Japan envoy warns of investor exodus FBA changes to affect 'at least h การแปล - Japan envoy warns of investor exodus FBA changes to affect 'at least h ไทย วิธีการพูด

Japan envoy warns of investor exodu

Japan envoy warns of investor exodus
FBA changes to affect 'at least half' of firms

At least half of all Japanese companies operating in Thailand would be forced to surrender operational control or relocate if proposed changes to the Foreign Business Act go ahead, a senior diplomat has warned.

Mitsugu Saito, minister and deputy chief of mission of the Japan Embassy, said an amendment restricting foreign control over joint-venture companies like the one proposed in 2007 would have a serious impact on existing and future investment.

The embassy is quite seriously concerned about the draft amendment," Mr Saito told the Bangkok Post Sunday. "If the law is changed, the ownership of a joint venture has to be a Thai national, and they [the Japanese] will have to decide to give up foreign ownership or withdraw their business from Thailand."

Some 45% of 5,000 Japanese companies in Thailand are in the service sector, and the proposed changes to the law would affect 99% of them, Mr Saito said. It wasn't clear how many of the remaining 55% of firms would be affected.

Japanese investment in Thailand is valued at US$57 billion (1.8 trillion baht), according to the Bank of Thailand, contributing to more than half the country’s foreign direct investment.

Japan’s concern comes after last week’s revelation that the Commerce Ministry planned to amend the FBA so that a company would be classified as “foreign” even if foreigners hold 49% or less of the shares but have control of the board and “company direction”.

Currently, Thai nationals need to hold more than 50% of the shares in a joint venture for it to qualify as a local company.

The present FBA makes it possible for foreign business partners to control joint ventures in Thailand, as it does not prohibit foreigners from making up the majority of the board of directors.

The plan is similar to one proposed in 2007, which eventually did not go through. If passed, companies required to change their status to foreign companies would be given a grace period.

Mr Saito predicted that although many Japanese companies would choose to give up operational control rather than withdraw their investment altogether, adjusting to the new law would still be costly and time-consuming.

Japanese investors would have to find new Thai sponsors to take care of the shares, for instance, and reviewing the preferred stock scheme would involve talking to many Thai business partners, some of whom are reluctant to extend money to provide the shares.

The amendment would also affect Japan’s manufacturing industry as a large area of operation is in the service side, such as providing finance and after-sales services.

“We have been doing business with Thailand for several decades based on mutual trust and mutual friendship, but I am afraid that by changing the basic business environment in Thailand [at] short notice, companies will lose trust in the Thai government and the business environment in Thailand,” Mr Saito said.

He said it was his personal opinion, rather than the government's position, that while the amendment might not cause many companies to leave on a short-term basis, it would discourage Japanese companies from investing further in Thailand.

Decades ago, Thailand was an attractive place for Japanese investment in Southeast Asia, but now countries like Vietnam, Indonesia, the Philippines or Myanmar are emerging as competitors, he said.

“Japanese companies already lost some credit on Thailand after the military coup, because no one believed there would be another military coup in Thailand,” Mr Saito said. “Now the act [being] changed is not in favor of Japanese companies, and they might think if the incident occurs twice, there will definitely be a third incident.”

Mr Saito’s comments come after the Joint Foreign Chambers of Commerce in Thailand said last week that any changes to the FBA could send a message that Thailand is not really interested in welcoming foreign investment.

The Commerce Ministry will organise public hearings with Thai and foreign business operators on Tuesday and Friday.

When state agencies in 1992 raised concern that a previous law provided loopholes that allowed Thai nominees to be used by foreign companies, the government of Anand Panyarachun responded by ordering a revision of the law to ignore the nominee structure.

Supavud Saicheua, head of research at Phatra Securities, said the endorsement of the practice attracted foreign direct investment because it legitimised circumvention. “But if this status quo were to be changed, it will have a negative effect [on FDI].”


0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ราชทูตญี่ปุ่นเตือนอพยพนักลงทุน FBA เปลี่ยนแปลงส่งผลกระทบต่อ 'น้อยครึ่ง' ของบริษัท อย่างน้อยครึ่งหนึ่งของทั้งหมดบริษัทญี่ปุ่นในประเทศไทยจะบังคับให้ยอมจำนนควบคุมการดำเนินงาน หรือย้ายถ้าเปลี่ยนแปลงเสนอพ.ร.บ.การประกอบธุรกิจต่างประเทศไปข้างหน้า เตือนทูตอาวุโสได้ Mitsugu Saito รัฐมนตรีและรองหัวหน้าภารกิจของสถานเอกอัครราชทูตญี่ปุ่น กล่าวว่า การแก้ไขการจำกัดควบคุมกิจการบริษัทในต่างประเทศเช่นได้นำเสนอในปี 2550 จะมีผลกระทบร้ายแรงการลงทุนที่มีอยู่ และในอนาคต สถานทูตอย่างจริงจังค่อนข้างห่วงใยแก้ไขร่าง นาย Saito บอกวันอาทิตย์ไปรษณีย์กรุงเทพ "กฎหมายจะถูก เจ้าของกิจการได้เป็น ไทยชาติ และ [ญี่ปุ่น] จะมีการตัดสินใจเป็นเจ้าต่างประเทศ หรือถอนธุรกิจจากประเทศไทย" บาง 45% ของ 5000 บริษัทญี่ปุ่นในประเทศไทยอยู่ในภาคการบริการ และการเสนอกฎหมายจะผล 99% ของพวกเขา นาย Saito กล่าวว่า มันไม่ได้ใสจำนวนเหลือ 55% ของบริษัทจะได้รับผลกระทบ ลงทุนญี่ปุ่นในไทยมีบริษัทที่ 57 พันล้านเหรียญสหรัฐฯ (1.8 ล้านล้านบาท), ตามธนาคารแห่งประเทศไทย สนับสนุนมากกว่าครึ่งของประเทศลงทุนโดยตรงต่างประเทศ ความกังวลของญี่ปุ่นมาหลังจากการเปิดเผยในสัปดาห์ที่กระทรวงพาณิชย์วางแผนแก้ไขการ FBA เพื่อที่บริษัทจะจัดประเภท เป็น "ต่างประเทศ" แม้ว่าชาวต่างชาติถือ 49% หรือน้อยกว่าหุ้น แต่มีคณะกรรมการและ "ทิศทางของบริษัท" ปัจจุบัน ชาวไทยต้องการกดค้างไว้มากกว่า 50% ของหุ้นในกิจการสำหรับการรับรองเป็นบริษัท FBA ปัจจุบันทำให้คู่ค้าต่างประเทศในการควบคุมกิจการร่วมค้าในประเทศไทย เป็นมันไม่ห้ามไม่ให้ชาวต่างชาติทำให้ค่าส่วนใหญ่ของคณะกรรมการการ แผนจะคล้ายกับใน 2007 ซึ่งในที่สุดได้ไปที่ผ่านการนำเสนอ ถ้าผ่าน บริษัทจำเป็นต้องเปลี่ยนสถานะเป็นบริษัทต่างชาติจะได้รับเป็นระยะเวลาปลอดหนี้ นาย Saito คาดการณ์ว่า แม้ว่าบริษัทญี่ปุ่นหลายแห่งจะเลือกให้ ควบคุมดำเนินงานแทนที่ถอนการลงทุนของพวกเขาทั้งหมด ปรับปรุงกฎหมายใหม่ยังจะเสียค่าใช้จ่าย และเสียเวลา นักลงทุนญี่ปุ่นจะต้องหาผู้สนับสนุนไทยใหม่ดูแลหุ้น เช่น และทบทวนโครงร่างหุ้นบุริมสิทธิจะเกี่ยวข้องกับพูดกับหุ้นส่วนธุรกิจไทยมาก บางคนจะไม่ยื่นเงินให้หุ้นขึ้น การแก้ไขจะมีผลกระทบต่ออุตสาหกรรมการผลิตของญี่ปุ่นเป็นพื้นที่ขนาดใหญ่ของการดำเนินงานในด้านบริการ เช่นบริการหลังการขายและการเงิน นาย Saito กล่าวว่า "เรามีการทำธุรกิจกับประเทศไทยมาหลายทศวรรษตามความเชื่อถือซึ่งกันและกันและมิตรภาพซึ่งกันและกัน แต่ฉันกลัวว่า โดยการเปลี่ยนสิ่งแวดล้อมพื้นฐานทางธุรกิจในประเทศไทย [ที่] แจ้งให้ทราบสั้น ๆ บริษัทจะสูญเสียความน่าเชื่อถือในรัฐบาลไทยและสภาพแวดล้อมทางธุรกิจในประเทศไทย เขากล่าวว่า มันเป็นความเห็นส่วนตัวของเขา แทนตำแหน่งของรัฐบาล การที่ในขณะที่การแก้ไขอาจทำให้หลายบริษัทไปในระยะสั้น มันจะกีดกันการญี่ปุ่นบริษัทจากการลงทุนเพิ่มเติมในประเทศไทย ทศวรรษ ประเทศไทยเป็นสถานที่น่าสนใจสำหรับการลงทุนของญี่ปุ่นในเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ แต่ตอนนี้ ประเทศเช่นเวียดนาม อินโดนีเซีย ฟิลิปปินส์ หรือพม่าเกิดขึ้นใหม่เป็นคู่แข่ง เขากล่าวว่า นาย Saito กล่าวว่า "สูญหายไปแล้วเครดิตบางส่วนในประเทศไทยหลังจากประหาร เนื่องจากไม่มีใครเชื่อว่ามีบริษัทญี่ปุ่นจะรัฐประหารอีกในประเทศไทย "ขณะนี้พระราชบัญญัติ [ถูก] เปลี่ยนแปลงไม่สามารถบริษัทญี่ปุ่น และพวกเขาอาจคิดว่า ถ้า เหตุการณ์เกิดขึ้นสอง แน่นอนจะมีสามเหตุการณ์" ความคิดเห็นของนาย Saito มาหลังจากการร่วมต่างหอการค้าไทยกล่าวว่า สัปดาห์ที่ แปลง FBA สามารถส่งข้อความว่า ประเทศไทยไม่ได้สนใจจริง ๆ ในการลงทุนต่างประเทศต้อนรับ กระทรวงพาณิชย์จะจัดประชาพิจารณ์กับผู้ประกอบการธุรกิจไทย และต่างประเทศในวันอังคารและวันศุกร์ เมื่อหน่วยงานของรัฐในความกังวลยก 1992 ที่กฎหมายก่อนหน้านี้จากช่องโหว่ที่อนุญาตให้ใช้ชื่อไทยที่จะใช้ โดยบริษัทต่างประเทศ รัฐบาลอานันท์ปันยารชุนตอบ โดยการสั่งซื้อการปรับปรุงกฎหมายละเว้นโครงสร้างแทน ศุภวุฒิ Saicheua หัวหน้าสำนักวิจัยบริษัทหลักทรัพย์ภัทร ที่ว่า การสลักหลังการฝึกดึงดูดการลงทุนโดยตรงจากต่างประเทศเนื่องจากมัน legitimised circumvention "แต่ถ้าสภาพนี้เปลี่ยน จะมีผลกระทบ [ใน FDI]"
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
000 บริษัท ญี่ปุ่นในประเทศไทยอยู่ในภาคบริการและการเปลี่ยนแปลงที่เสนอกฎหมายจะมีผลต่อ 99% ของพวกเขา, นายไซโตะกล่าวว่า มันไม่ชัดเจนว่าหลายส่วนที่เหลืออีก 55% ของ บริษัท ที่จะได้รับผลกระทบ 000 บริษัท ญี่ปุ่นในประเทศไทยอยู่ในภาคบริการและการเปลี่ยนแปลงที่เสนอกฎหมายจะมีผลต่อ 99% ของพวกเขา, นายไซโตะกล่าวว่า มันไม่ชัดเจนว่าหลายส่วนที่เหลืออีก 55% ของ บริษัท ที่จะได้รับผลกระทบ










การลงทุนของญี่ปุ่นในประเทศไทยมีมูลค่า US $ 57000000000 (1800000000000 บาท) ตามที่ธนาคารแห่งประเทศไทยมีส่วนร่วมให้มากขึ้นกว่าครึ่งหนึ่งของการลงทุนโดยตรงจากประเทศของคนต่างชาติกังวลของญี่ปุ่นมาหลังจากการเปิดเผยเมื่อสัปดาห์ที่แล้วว่ากระทรวงพาณิชย์มีแผนจะแก้ไข FBA เพื่อให้ บริษัท จะได้รับการจัดให้เป็น "ต่างชาติ" แม้ว่าชาวต่างชาติถือ 49% หรือน้อยกว่าหุ้น แต่มีการควบคุมของคณะกรรมการและ "ทิศทางของ บริษัท " ปัจจุบันคนไทยต้องถือมากกว่า 50% ของหุ้นใน บริษัท ร่วมทุนเพื่อให้มีคุณสมบัติเป็น บริษัท ท้องถิ่นในปัจจุบัน FBA ทำให้มันเป็นไปได้สำหรับคู่ค้าทางธุรกิจในต่างประเทศในการควบคุมกิจการร่วมค้าในประเทศไทยที่มันไม่ได้ห้ามชาวต่างชาติจากการทำส่วนใหญ่ของคณะกรรมการแผนจะคล้ายกับ หนึ่งที่นำเสนอในปี 2007 ซึ่งท้ายที่สุดก็ไม่ได้ผ่านไป ถ้าผ่าน บริษัท ต้องเปลี่ยนสถานะของพวกเขาให้กับ บริษัท ต่างประเทศจะได้รับระยะเวลาผ่อนผันนายไซโตะคาดการณ์ไว้ว่าแม้ว่า บริษัท ญี่ปุ่นจำนวนมากจะเลือกที่จะให้ขึ้นการควบคุมการดำเนินงานมากกว่าถอนการลงทุนของพวกเขาทั้งหมดปรับตัวเข้ากับกฎหมายใหม่จะยังคงมีราคาแพง และใช้เวลานาน











นักลงทุนญี่ปุ่นจะต้องไปหาสปอนเซอร์ไทยใหม่ในการดูแลของหุ้นเช่นและทบทวนโครงการหุ้นที่ต้องการจะเกี่ยวข้องกับการพูดคุยกับหลายคู่ค้าทางธุรกิจไทยบางคนไม่เต็มใจที่จะขยายเงินเพื่อให้มีหุ้นสามัญจะแก้ไข นอกจากนี้ยังส่งผลกระทบต่ออุตสาหกรรมการผลิตของญี่ปุ่นเป็นพื้นที่ขนาดใหญ่ของการดำเนินงานที่อยู่ในด้านการให้บริการเช่นการให้เงินทุนและบริการหลังการขาย"เราได้รับการทำธุรกิจกับประเทศไทยมาเป็นเวลาหลายทศวรรษที่ผ่านมาบนพื้นฐานของความไว้วางใจซึ่งกันและกันและมิตรภาพซึ่งกันและกัน แต่ฉันกลัว ว่าด้วยการเปลี่ยนแปลงสภาพแวดล้อมทางธุรกิจขั้นพื้นฐานในประเทศไทย [at] แจ้งให้ทราบล่วงหน้าในระยะสั้น บริษัท จะสูญเสียความเชื่อมั่นในรัฐบาลไทยและสภาพแวดล้อมทางธุรกิจในประเทศไทย "นายไซโตะกล่าวว่าเขาบอกว่ามันเป็นความเห็นส่วนตัวของเขามากกว่าจุดยืนของรัฐบาลว่า ในขณะที่การแก้ไขอาจไม่ก่อให้เกิดหลาย บริษัท ที่จะออกจากบนพื้นฐานระยะสั้นก็จะกีดกัน บริษัท ญี่ปุ่นจากการลงทุนต่อไปในประเทศไทยเมื่อหลายทศวรรษที่ผ่านมาประเทศไทยมีสถานที่ที่น่าสนใจสำหรับการลงทุนของญี่ปุ่นในเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ แต่ตอนนี้ประเทศเช่นเวียดนามอินโดนีเซีย ฟิลิปปินส์หรือพม่าที่เกิดขึ้นใหม่เป็นคู่แข่งเขากล่าวว่า









"บริษัท ญี่ปุ่นอยู่แล้วหายไปเครดิตบางอย่างเกี่ยวกับประเทศไทยหลังจากที่ทหารทำรัฐประหารเพราะไม่มีใครเชื่อว่าจะเป็นอีกทหารทำรัฐประหารในประเทศไทย" นายไซโตะกล่าวว่า "ตอนนี้การกระทำ [เป็น] เปลี่ยนไม่ได้อยู่ในความโปรดปรานของ บริษัท ญี่ปุ่นและพวกเขาอาจคิดว่าถ้าเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นเกิดขึ้นสองครั้งมีแน่นอนจะเป็นเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นที่สาม." ความคิดเห็นของนายไซโตะมาหลังจากร่วมหอการค้าต่างประเทศในประเทศไทยกล่าวว่าที่ผ่านมา สัปดาห์ว่าการเปลี่ยนแปลงใด ๆ ที่จะ FBA สามารถส่งข้อความว่าประเทศไทยไม่ได้สนใจจริงๆในการลงทุนต่างประเทศเข้ากระทรวงพาณิชย์จะจัดรับฟังความคิดเห็นของประชาชนไทยและผู้ประกอบการธุรกิจต่างประเทศในวันอังคารและวันศุกร์เมื่อหน่วยงานของรัฐในปี 1992 ยกความกังวลว่าก่อนหน้านี้ กฎหมายให้ช่องโหว่ที่ได้รับอนุญาตการเสนอชื่อไทยที่จะใช้โดย บริษัท ต่างประเทศที่รัฐบาลของนายอานันท์ปันยารชุนตอบสนองด้วยการสั่งการแก้ไขกฎหมายที่จะไม่สนใจโครงสร้างผู้ท้าชิงศุภวุฒิสายเชื้อ, หัวหน้าฝ่ายวิจัยที่หลักทรัพย์ภัทรกล่าวว่าการรับรองของการปฏิบัติที่ดึงดูด การลงทุนโดยตรงจากต่างประเทศเพราะมัน legitimized อุบาย "แต่ถ้าสภาพนี้ได้มีการเปลี่ยนแปลงก็จะมีผลกระทบเชิงลบ [ที่ลงทุนจากต่างประเทศ]."










การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ทูตญี่ปุ่นเตือนนักลงทุนอพยพ
FBA เปลี่ยนแปลงมีผลต่อ ' อย่างน้อยครึ่งหนึ่งของบริษัท

อย่างน้อยครึ่งหนึ่งของบริษัทญี่ปุ่นในประเทศไทยจะถูกบังคับให้ยอมแพ้ ควบคุมการดำเนินงาน หรือย้าย ถ้าการเปลี่ยนแปลงที่เสนอกฎหมายธุรกิจต่างชาติไปเลย นักการทูตอาวุโสที่ได้เตือน

มิทซูกุ ไซโตะ รัฐมนตรีและรองหัวหน้าคณะผู้แทนสถานเอกอัครราชทูตญี่ปุ่นกล่าวว่า การ จำกัด การควบคุมจากกว่า บริษัท ร่วมทุนเหมือนหนึ่งเสนอในปี 2007 จะมีผลกระทบอย่างรุนแรงต่อที่มีอยู่ และการลงทุนในอนาคต

ที่สถานทูตจะค่อนข้างกังวลอย่างจริงจังเกี่ยวกับการแก้ไขเพิ่มเติมร่าง " นายไซโตะบอกบางกอกโพสต์วันอาทิตย์ " หากกฎหมายเปลี่ยนความเป็นเจ้าของของ บริษัท ร่วมทุนต้องเป็นคนไทยแห่งชาติ[ ญี่ปุ่น ] และพวกเขาจะต้องตัดสินใจเพื่อให้ชาวต่างชาติหรือถอนธุรกิจจากประเทศไทย "

บาง 45 % ของ 5 , 000 บริษัทญี่ปุ่นในประเทศไทยอยู่ในภาคบริการ และการเปลี่ยนแปลงที่เสนอกฎหมายจะส่งผลกระทบต่อ 99% ของพวกเขา , นายไซโตะกล่าว มันไม่ค่อยชัดเท่าไหร่ ที่เหลืออีก 55% ของบริษัทจะได้รับผลกระทบ

การลงทุนของญี่ปุ่นในไทยมีมูลค่าที่สหรัฐอเมริกา $ 57 พันล้าน ( 1.8 ล้านบาท ) ตามที่ธนาคารแห่งประเทศไทย ซึ่งกว่าครึ่งของประเทศ การลงทุนโดยตรงจากต่างประเทศ .

ความกังวลของญี่ปุ่นมาหลังจากการเปิดเผยเมื่อสัปดาห์ที่แล้วว่า กระทรวงพาณิชย์มีแผนที่จะแก้ไข FBA เพื่อที่บริษัทจะจัดเป็น " ต่างประเทศ " แม้ว่าต่างชาติถือ 49% หรือน้อยกว่า ของหุ้น แต่การควบคุมของคณะกรรมการและ " ทิศทาง " ของบริษัท

ตอนนี้คนไทยต้องถือมากกว่า 50% ของหุ้นใน บริษัท ร่วมทุนเพื่อให้มีคุณสมบัติเป็นบริษัทท้องถิ่น

FBA ปัจจุบัน ทำให้มันเป็นไปได้สำหรับคู่ค้าทางธุรกิจต่างประเทศเพื่อควบคุม joint ventures ประเทศไทย มันไม่ได้ห้ามชาวต่างชาติทำให้ขึ้นส่วนใหญ่ของคณะกรรมการ

แผนคล้ายกับหนึ่งที่เสนอในปี 2007 ซึ่งในที่สุดก็ไม่ได้ไป ถ้าผ่าน บริษัท ต้องการที่จะเปลี่ยนสถานะของพวกเขาให้กับ บริษัท ต่างประเทศจะได้รับระยะเวลาผ่อนผัน .

นายไซโต้ คาดการณ์ว่า แม้ว่า บริษัท ญี่ปุ่นหลายคนจะเลือกที่จะให้ขึ้นการควบคุมการดำเนินงานมากกว่าถอนการลงทุนของตนเองทั้งหมด ปรับกฎหมายใหม่จะยังคงมีราคาแพงและใช้เวลานาน

นักลงทุนญี่ปุ่นจะหาสปอนเซอร์ ไทยใหม่ เพื่อดูแลหุ้นได้ สำหรับอินสแตนซ์และทบทวนโครงการหุ้นที่ต้องการจะเกี่ยวข้องกับการพูดคุยกับคู่ค้าทางธุรกิจไทยมากมาย บางคนจะลังเลที่จะเพิ่มเงินเพื่อให้หุ้น

การแก้ไขก็จะส่งผลกระทบต่ออุตสาหกรรมของญี่ปุ่นเป็นพื้นที่ขนาดใหญ่ของการดำเนินงานในด้านบริการ เช่น การให้บริการด้านการเงิน และการบริการหลังการขาย

" เราได้รับการทำธุรกิจกับประเทศไทยมานานหลายทศวรรษบนพื้นฐานของความไว้วางใจซึ่งกันและกันและมิตรภาพซึ่งกันและกัน แต่ผมกลัวว่า ด้วยการเปลี่ยนแปลงสภาพแวดล้อมทางธุรกิจขั้นพื้นฐานในประเทศไทย [ ที่ ] แจ้งให้ทราบสั้น ๆ บริษัท จะสูญเสียความไว้วางใจในรัฐบาลและธุรกิจสิ่งแวดล้อมในประเทศไทย " นายไซโตะกล่าว

เค้าบอกว่าเป็นความเห็นส่วนตัวของเขา แทนตำแหน่งของรัฐบาลในขณะที่การแก้ไขอาจทำให้หลาย บริษัท ที่จะปล่อยบนพื้นฐานระยะสั้น ก็จะทำให้ บริษัท ญี่ปุ่นจากการลงทุนเพิ่มเติมในประเทศไทย

ทศวรรษที่ผ่านมา ประเทศไทยเป็นสถานที่ที่น่าสนใจสำหรับการลงทุนของญี่ปุ่นในภูมิภาคเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ แต่ตอนนี้ ประเทศ เช่น เวียดนาม อินโดนีเซีย ฟิลิปปินส์ หรือพม่าจะเกิดขึ้นใหม่เป็นคู่แข่ง , เขากล่าวว่า .

" บริษัท ญี่ปุ่นก็เสียเครดิตไทยหลังรัฐประหาร เพราะไม่มีใครเชื่อว่าจะมีอีกทหารทำรัฐประหารในไทย " นายไซโตะกล่าว " ขณะนี้ พระราชบัญญัติ [ ถูก ] เปลี่ยนไปไม่ได้อยู่ในความโปรดปรานของ บริษัท ญี่ปุ่น และพวกเขาอาจจะคิดว่าถ้าเหตุการณ์เกิดขึ้น 2 ครั้ง มันจะต้องมีเหตุการณ์ที่สาม "

นายไซโต้ความเห็นมา หลังหอการค้าร่วมต่างประเทศในไทย กล่าวว่า สัปดาห์ที่แล้วว่า การเปลี่ยนแปลงใด ๆที่จะ FBA สามารถส่งข้อความที่ประเทศไทยไม่ได้สนใจต้อนรับการลงทุนจากต่างประเทศ

กระทรวงพาณิชย์จะจัดประชาพิจารณ์กับไทย และ ต่างประเทศ ผู้ประกอบการใน วันอังคาร และ วันศุกร์

เมื่อหน่วยงานของรัฐในปี 1992 ยกประเด็นว่ากฎหมายมีช่องโหว่ที่อนุญาตให้ไทย ก่อนหน้านี้เสนอที่จะใช้โดย บริษัท ต่างประเทศ , รัฐบาลอานันท์ ปันยารชุน ตอบสนองโดยการสั่งแก้ไข กฎหมาย ไม่สนใจโครงสร้างนอมินี .

ศุภวุฒิ สายเชื้อ , หัวหน้าฝ่ายวิจัยหลักทรัพย์ภัทรกล่าวว่า การรับรองของการดึงดูดการลงทุนโดยตรงจากต่างประเทศเพราะมัน legitimised อุบาย . " แต่ถ้าสถานะเดิมจะเปลี่ยนไป จะมีผลกระทบต่อการลงทุนโดยตรงจากต่างประเทศ [

] "
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2026 I Love Translation. All reserved.

E-mail: