The construction of a Hindu theology of liberation may well beginwith  การแปล - The construction of a Hindu theology of liberation may well beginwith  ไทย วิธีการพูด

The construction of a Hindu theolog

The construction of a Hindu theology of liberation may well begin
with the four goals (purusharthas) that are identified traditionally as
required for and as constituting a fulfilled human life.4 Several coincide
with Rawls’s provisions. The four ends, already discussed briefly,
are artha (wealth, power, success, social prestige), kama (pleasure),
dharma (virtue, duty), and moksha (liberation). It is clear from the first
goal that the Hindu tradition is not antimaterialistic. In the Ramacaritamanasa,
a sixteenth-century Hindu vernacular poetic reworking of
the story of Rama by Tulasidasa, a disciple asks his teacher, “What is
the greatest human suffering?” “There is no suffering in the world as
great as poverty,” replies his teacher without hesitation (1991:784).5
The Hindu tradition has never glorified involuntary poverty. Tulasidasa
refers to his ideal society as ramrajya (the kingdom of Rama/
God) and imagines it to be one that is free from suffering occasioned
by poverty. His vision is concrete and material as well as spiritual.
“There was no premature death or suffering of any kind; everyone
enjoyed beauty and health. No one was poor, sorrowful or in want; no
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
การก่อสร้างของศาสนาฮินดูของปลดปล่อยอาจเริ่มต้นด้วยกับเป้าหมายสี่ (purusharthas) ที่ระบุซึ่งเป็นต้องการ และ เป็นค่า life.4 มนุษย์ดำเนินหลายลงรอยมีเสบียงของ Rawls สิ้นสุด 4 แล้วกล่าวถึงสั้น ๆมีหรือ (มั่งคั่ง พลังงาน ความสำเร็จ เพรสทีจสังคม), kama (ความสุข),ธรรม (คุณธรรม ภาษี), และมอคชา (ปลดปล่อย) เป็นที่ชัดเจนจากครั้งแรกเป้าหมายที่ว่า ประเพณีฮินดูไม่ antimaterialistic ใน Ramacaritamanasaเป็นศตวรรษ sixteenth ฮินดูพื้นถิ่นตอนบทกวี reworking ของเรื่องราวของพระรามโดย Tulasidasa สาวกถามครู "คืออะไรยิ่งมนุษย์ทุกข์" "ไม่มีทุกข์ไม่มีในโลกเป็นตอบครูของเขาโดยไม่ลังเล (1991:784) ครั้งที่ 5 มากเป็นความยากจนประเพณีฮินดูไม่มีมิสีผิวความยากจน Tulasidasaหมายถึงสังคมของเขาเหมาะเป็น ramrajya (ราชอาณาจักรพระราม /พระเจ้า) และจินตนาการ-ให้เป็นที่ปลอดจากทุกข์ occasionedโดยความยากจน วิสัยทัศน์ของเขาเป็นคอนกรีต และวัสดุ รวมทั้งจิตวิญญาณ"มีไม่ตายก่อนวัยอันควรหรือทุกข์ทรมานใด ๆ ทุกคนเพลิดเพลินกับความงามและสุขภาพ คนดี อกตรม หรือ ต้อง ไม่ใช่
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
การก่อสร้างเทววิทยาฮินดูของการปลดปล่อยดีอาจเริ่มต้น
ด้วยเป้าหมายที่สี่ (purusharthas) ที่มีการระบุเป็นประเพณีที่
จำเป็นสำหรับการและถือเป็นส่วนเติมเต็ม life.4 มนุษย์หลายตรง
กับบทบัญญัติวล์ของ สี่ปลายกล่าวแล้วสั้น ๆ
เป็น Artha (ความมั่งคั่งอำนาจความสำเร็จมีหน้ามีตาในสังคม) กามารมณ์ (ความสุข),
ธรรมะ (อาศัยอำนาจหน้าที่) และหลุดพ้น (ปลดปล่อย) เป็นที่ชัดเจนตั้งแต่แรก
เป้าหมายที่ประเพณีฮินดูไม่ antimaterialistic ใน Ramacaritamanasa,
ศตวรรษที่สิบหกฮินดู reworking บทกวีภาษาพื้นเมืองของ
เรื่องราวของพระรามโดย Tulasidasa, ศิษย์ครูของเขาถามว่า "อะไรคือ
ความทุกข์ของมนุษย์ที่ยิ่งใหญ่ที่สุด? "" ไม่มีความทุกข์ทรมานในโลกที่เป็นอยู่
ที่ดีเช่นความยากจน "ตอบกลับ ครูของเขาโดยไม่ลังเล (1991: 784) 0.5
ประเพณีฮินดูไม่เคยสรรเสริญความยากจนโดยไม่สมัครใจ Tulasidasa
หมายถึงสังคมอุดมคติของเขาในฐานะ ramrajya (อาณาจักรของพระราม /
พระเจ้า) และนึกว่ามันจะเป็นหนึ่งที่เป็นอิสระจากความทุกข์ธุระ
โดยความยากจน วิสัยทัศน์ของเขาเป็นคอนกรีตและวัสดุเช่นเดียวกับจิตวิญญาณ.
"ไม่มีการเสียชีวิตก่อนวัยอันควรหรือความทุกข์ทรมานของชนิดใด ๆ ทุกคน
มีความสุขกับความงามและสุขภาพ ไม่มีใครเป็นคนยากจนทุกข์ใจหรือต้องการ; ไม่
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
การก่อสร้างของเทววิทยาฮินดูปลดปล่อยดีอาจเริ่มต้น
กับ 4 ประตู ( purusharthas ) ที่ระบุว่า แต่เดิมเป็น
ที่จําเป็นสําหรับและประกอบเป็นเติมเต็มชีวิตของมนุษย์ 4 หลายตรงกัน
ด้วยความนิยมดังกล่าว สี่จบ แล้วกล่าวสั้น ๆ ,
เป็น artha ( ความมั่งคั่ง อำนาจ ความสำเร็จ สังคม เพรสทีจ ) คาม ( ความสุข ) ,
ธรรม ( ความดี , หน้าที่ ) และ Moksha ( การปลดปล่อย )ก็เป็นที่ชัดเจนจากครั้งแรก
เป้าหมายที่ประเพณีฮินดูไม่ antimaterialistic . ใน ramacaritamanasa
ศตวรรษที่สิบหก , พื้นถิ่นฮินดูบทกวี reworking ของ
เรื่องราวของพระรามโดย tulasidasa , ลูกศิษย์ขอให้อาจารย์ของเขา อะไรคือ
ทุกข์ของมนุษย์ที่ยิ่งใหญ่ที่สุด ? " ไม่มีทุกข์ในโลกเป็น
ที่ดีเช่นความยากจน ตอบกลับครูของเขาโดยไม่ลังเล ( 1991:784 5
)ประเพณีฮินดูไม่เคยสรรเสริญความยากจนของ . tulasidasa
หมายถึงสังคมอุดมคติของเขาเป็น ramrajya ( อาณาจักรของพระราม /
พระเจ้า ) และคิดว่ามันเป็นหนึ่งที่เป็นอิสระจากทุกข์มาจาก
โดยความยากจน วิสัยทัศน์ของเขาคือ คอนกรีตและวัสดุเช่นเดียวกับจิตวิญญาณ .
" ไม่มีการตายก่อนวัยอันควร หรือทุกข์ใดๆ ทุกคน
เพลิดเพลินกับความงามและสุขภาพ ไม่มีใครยากจนทุกข์ หรือ ต้องการ ไม่
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: