6.2 In consideration of the rights granted herein, including the Supplier's grant of exclusivity for the Term, the Customer agrees to make the first advance payment for the Products in the amount of VND30,000,000,000 (Thirty billion Vietnamese Dong) (the "First Advance"). The Deposit shall form part of the First Advance. The remaining amount of the First Advance (after deduction of the Deposit) being VND25,000,000,000 (Twenty five billion Vietnamese Dong) will be transferred to the Supplier within five (05) calendar days after the following conditions (the “Conditions Precedent”) have been fully satisfied:
6.2 ใน consideration ของสิทธิได้รับนี้ รวมทั้งเงินช่วยเหลือผู้ที่ไนท์คลับสำหรับคำ ลูกค้าตกลงต้องชำระเงินล่วงหน้าแรกของผลิตภัณฑ์จำนวน VND30, 000, 000, 000 (สามสิบพันล้านเวียดนามดอง) ("แรกล่วงหน้า") เงินฝากจะเป็นส่วนของล่วงหน้าแรก ยอดคงเหลือของล่วงหน้าแรก (หลังจากหักเงินมัดจำ) เป็น VND25, 000, 000, 000 (ยี่สิบห้าล้านเวียดนามดอง) จะถูกโอนย้ายไปยังซัพพลายเออร์ภายในห้า (05) ปฏิทินหลังจากเงื่อนไขต่อไปนี้ (ที่ "เงื่อนไขเหตุ") ได้รับอย่างเต็มใจ:
การแปล กรุณารอสักครู่..
6.2 ในการพิจารณาสิทธิที่ได้รับในที่นี้รวมถึงการบริจาคของผู้ผลิตของการผูกขาดสำหรับระยะเวลาที่ลูกค้ายินยอมที่จะทำให้การชำระเงินล่วงหน้าเป็นครั้งแรกสำหรับผลิตภัณฑ์ในปริมาณ VND30,000,000,000 (สามสิบล้านดองเวียดนาม) ("ล่วงหน้าครั้งแรก" ) เงินฝากจะเป็นส่วนหนึ่งของแอดวานซ์แรก ส่วนที่เหลือล่วงหน้าครั้งแรก (หลังหักเงินฝาก) เป็น VND25,000,000,000 (ยี่สิบห้าพันล้านดองเวียดนาม) จะถูกโอนไปยังผู้ผลิตภายในห้า (05) วันหลังจากเงื่อนไขต่อไปนี้ ("เงื่อนไขบังคับก่อน") มี รับความพึงพอใจอย่างเต็มที่:
การแปล กรุณารอสักครู่..