Relying on the knowledge of the aroma oil effects that he sometimes used in his daily life in Japan, Kazura took out lavender, peppermint, and grapefruit oil bottles, then he put one drop of each oil on a handkerchief he fetched from the bag and let the oil permeated on it.
Putting the oils at the handkerchief was because using the aroma pot, like he done yesterday for Isaac, couldn’t immediately bring out the scent.
Also, by putting it on the handkerchief and then brought it close to the face, it would have a stronger oils scent than spreading it out to the entire carriage.
read at yukkuri-literature-service.blogspot.com
「Please take a small whiff at this. I think it can make you feel better.」(Kazura)
read at yukkuri-literature-service.blogspot.com
Kazura brought the handkerchief close to his nose and after he confirmed the scent, he handed it over to Marie who was pale faced and gushing with cold sweat.
read at yukkuri-literature-service.blogspot.com
「Thank you very much…… Please forgive me for causing a trouble……」(Marie)
Marie received the handkerchief from Kazura. While saying her thanks, she brought it close to her nose.
Then, after she took a sniff of the scent for a moment, she drew back her face from it and stared at the handkerchief with a surprised expression.
「The bad feeling I felt has disappeared……」(Marie)
read at yukkuri-literature-service.blogspot.com
「That’s good to hear. Then until we arrived at Grisea Village, please sniff at it now and then. It will ease your motion sickness.」(Kazura)
The effect of the aroma oils that the handkerchief had, was something that Kazura had personally experienced in Japan.
When he got motion sickness, when he sniffed at this oils blend, he would quickly recover.
Furthermore, since it had an immediate effect, it was quite convenient.
read at yukkuri-literature-service.blogspot.com
Kazura felt relieved that Marie’s pale countenance had become better, then he noticed that his own feeling was a bit lighter before he realized.
read at yukkuri-literature-service.blogspot.com
「……Ah, I see. Havel-san. You have done a good job…」(Kazura)
read at yukkuri-literature-service.blogspot.com
「Eh?」(Marie)
「No, I only admire how Havel-san had performed splendidly in his tasks.」(Kazura)
The melancholic feeling he had until now would only continue if he rides the carriage alone, then surely he would only thoughts of depressing things, and Kazura might certainly felt depressed even more.
But if he rides with an acquaintance – but, we can say this is the first time they had a proper conversation with each other --, furthermore that acquaintance was a young girl like Marie, surely Kazura wouldn’t be able to think about gloomy things.
Most likely, Havel had foreseen this far. By anticipating Kazura’s own personality, he had deliberately waited beside the carriage with Marie. So Kazura felt an admiration for him.