WHAT YOU SHOULD KNOW:Nasogastric intubation is a procedure to insert a การแปล - WHAT YOU SHOULD KNOW:Nasogastric intubation is a procedure to insert a ไทย วิธีการพูด

WHAT YOU SHOULD KNOW:Nasogastric in

WHAT YOU SHOULD KNOW:


Nasogastric intubation is a procedure to insert a nasogastric (NG) tube into your nose down into your stomach. An NG tube is a long, thin, bendable plastic or rubber tube with holes at both ends. Depending on the type of NG tube, it may help remove air or excess fluids out of the stomach. It may also be used as a way to bring food to your stomach. Medicines and other substances, such as activated charcoal or dye, may also be given through an NG tube. Use of this tube should only be temporary (short time).

You may need an NG tube if your stomach gets too full or if you throw up a lot after surgery. An NG tube may also be useful in food poisoning or drug overdose. Sometimes, an NG tube is placed to get samples of fluid from the stomach for testing. This is done particularly if caregivers want to check for bleeding.
CARE AGREEMENT:

You have the right to help plan your care. Learn about your health condition and how it may be treated. Discuss treatment options with your caregivers to decide what care you want to receive. You always have the right to refuse treatment.
RISKS:

Having a nasogastric intubation may carry certain risks. There may be bleeding, infection, or injury to the parts where the tube will pass through. The tube may enter the wrong place, such as the lungs, and cause breathing problems. If part of the skull (head) is broken, the tube may enter the brain. Medicines, including anesthesia, that are used during the procedure may cause an allergy. Over time, the NG tube may move which may lead to lung problems or indigestion. Patients with a head injury, nose or esophagus problems, or problems swallowing are at a higher risk for problems. You may not have an NG tube if you just had an injury to your upper jaw or face. Patients who cannot cooperate or are not conscious may also not have an NG tube. Talk with your caregiver if you are worried or have questions about your procedure, medicine, or care.

WHILE YOU ARE HERE:



Before your procedure:

Informed consent is a legal document that explains the tests, treatments, or procedures that you may need. Informed consent means you understand what will be done and can make decisions about what you want. You give your permission when you sign the consent form. You can have someone sign this form for you if you are not able to sign it. You have the right to understand your medical care in words you know. Before you sign the consent form, understand the risks and benefits of what will be done. Make sure all your questions are answered.

An IV is a small tube placed in your vein that is used to give you medicine or liquids.

Local anesthesia is medicine used to numb an area of your body that will have surgery or a procedure. The medicine may be given in an injection, cream, gel, or patch.
During your procedure:

You are asked to sit up with your neck bent forward. Your caregiver will choose which nostril (opening of the nose) will be better to put the NG tube into. You may be given medicine to numb the area where the NG tube will pass. Medicine to make your blood vessels in the nose get smaller and prevent bleeding may also be given. Your caregiver will measure the length of the tube needed to reach your stomach. This area may then be marked using tape. Sterile (clean) jelly or water is placed around the end of the tube to help it slide down. A nasendoscope (a long thin tube passed through the nose and down into the esophagus) may be used as guide.

With your head straight up, neck slightly tilted forward, and facing forward, the NG tube is gently put into your nostril. The tube will pass through your nostril, throat, esophagus, and into your stomach. You may cough or feel like throwing up as the tube reaches your throat. Swallowing may help the tube slide down easily and avoid going into your lungs. Caregivers may ask you to take sips of water and to tilt your head forward. Tell your caregiver right away if you cannot breathe.

Your caregiver pushes down the tube until the taped mark reaches the nostril. Certain steps are done to check if the tube is in its proper place. Air may be blown in the tube while the sound it makes in the stomach is checked. Some fluids may be taken and tested for its acidity and content. An x-ray of the abdomen (stomach) may also be done. To keep the tube in place, it will be taped to your nose. The part of the tube that is hanging down will be pinned to your hospital gown.
After your procedure:

Monitoring:

Intake and output: Caregivers will keep track of the amount of liquid you are getting. They also may need to know how much you are urinating. Ask how much liquid you should drink each day. Ask caregivers if they need to measure or collect your urine.

NG tube: Different devices may be attached to the NG tube. This will depend on the purpose of the tube insertion. If your stomach needs to be emptied, a suction (vacuum) may be connected to it. If the tube is mainly a way to feed the patient or give medicines, a feeding pump may be used. While the tube is inserted, caregivers will check on the tube regularly to make sure it stays in the proper place. This may be done by sucking fluid out of the tube and testing for its content or acidity. If the tube seems to be blocked, it may have to be flushed with saline (salt-water solution) or blown with air. Tape used to secure the NG tube may have to be checked everyday or whenever it becomes soaked.

Skin and abdomen: Your skin in the area of tube insertion will be checked often to make sure it is not causing sores or problems. Caregivers will look for redness, swelling, drainage, or bleeding at the site of insertion. Your abdomen (stomach) will also be checked often to make sure that it is not getting hard or bloated.

Vital signs: Caregivers will check your blood pressure, heart rate, breathing rate, and temperature. They will also ask about your pain. These vital signs give caregivers information about your current health.

Removing the NG tube: Taking out the NG tube may be easier than putting it in. However, you may still experience the same uncomfortable feeling while the tube is being taken out. This includes feeling like you want to vomit (throw up). Your caregiver may do the following steps in taking out the NG tube:

Your caregiver will turn off and disconnect any device that is attached to the NG tube. This may include the suction machine or feeding pump.

You will be asked to sit up and a towel will be put over your chest.

Tapes or other materials used to secure the tube will be taken away. The tube will also be removed from the hospital gown.

With gloves on, your caregiver will gently and quickly pull out the tube from your nose. The tube is then wrapped in a towel and disposed off properly.

The area where the NG tube was placed will be cleaned. Mouth and nasal care may also be given.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
สิ่งที่คุณควรทราบ:Nasogastric ท่อช่วยหายใจจะเป็นขั้นตอนการใส่ท่อ nasogastric (NG) เข้าไปในจมูกของคุณลงในท้องของคุณ ท่อ NG ยาว บาง bendable พลาสติกหรือยางหลอดกับหลุมที่ทั้งสองได้ ขึ้นอยู่กับชนิดของท่อ NG มันอาจช่วยเอาอากาศหรือของเหลวส่วนเกินออกจากกระเพาะอาหาร มันยังสามารถใช้เป็นวิธีการให้อาหารของกระเพาะอาหาร ยาและสารอื่น ๆ เช่นถ่านหรือสีย้อม อาจยังได้รับผ่านการท่อ NG ใช้ท่อนี้จะต้องชั่วคราว (ระยะเวลาอันสั้น)คุณอาจต้องการท่อ NG ถ้าของกระเพาะอาหารมากจนเกินไป หรือ ถ้าคุณโยนขึ้นมากหลังการผ่าตัด ท่อ NG อาจใช้ประโยชน์ในอาหารเป็นพิษหรือยาเสพติดใช้ยาเกินขนาด บางครั้ง ท่อ NG อยู่จะได้รับตัวอย่างของเหลวจากกระเพาะอาหารสำหรับการทดสอบ นี้จะทำโดยเฉพาะอย่างยิ่งถ้าต้องตรวจเลือดเรื้อรังดูแลข้อตกลง:คุณมีสิทธิที่จะช่วยวางแผนการดูแล เรียนรู้เกี่ยวกับสุขภาพของคุณและวิธีอาจได้รับ หารือเกี่ยวกับตัวเลือกกับเรื้อรังของคุณในการตัดสินใจที่ดูแลคุณต้องได้รับการรักษา คุณมีสิทธิ์ที่จะปฏิเสธการรักษาความเสี่ยง:มีท่อช่วยหายใจการ nasogastric อาจมีความเสี่ยงแน่นอน อาจมีเลือด ติดเชื้อ หรือการบาดเจ็บส่วนที่ท่อจะผ่าน ท่ออาจใส่ผิด เช่นปอด และทำให้เกิดปัญหาการหายใจ ถ้าส่วนของกะโหลกศีรษะ (หัว) เป็นเสีย ท่ออาจใส่สมอง ยา ยา ที่ใช้ในระหว่างกระบวนการรวมทั้งอาจทำให้เกิดการแพ้ ช่วงเวลา ท่อ NG อาจย้ายที่อาจนำไปสู่ปัญหาปอดหรืออาหารไม่ย่อย ผู้ป่วย มีบาดเจ็บใหญ่ จมูก หรือหลอดอาหาร ปัญหา ปัญหาหรือการกลืนจะมีความเสี่ยงสูงสำหรับปัญหานั้น คุณอาจไม่ได้มีท่อ NG ถ้าคุณเพิ่งมีการบาดเจ็บของขากรรไกรบนหรือหน้า ผู้ป่วยที่ไม่ร่วมมือ หรือไม่มีจิตสำนึกยังไม่ได้มีท่อ NG คุยกับภูมิปัญญาของคุณหากคุณกังวล หรือสงสัยเกี่ยวกับวิธีการ ยา หรือดูแลในขณะที่คุณอยู่ที่นี่: ก่อนขั้นตอนของคุณ:แจ้งความยินยอมเป็นเอกสารทางกฎหมายที่อธิบายการทดสอบ การรักษา หรือขั้นตอนที่คุณ แจ้งความยินยอมหมายความว่า คุณเข้าใจสิ่งที่จะทำได้ และสามารถตัดสินใจเกี่ยวกับสิ่งที่คุณต้อง คุณให้การอนุญาตเมื่อคุณเข้าสู่ระบบแบบฟอร์มยินยอม คุณสามารถมีคนลงแบบฟอร์มนี้สำหรับคุณถ้าคุณไม่สามารถลงนามได้ คุณมีสิทธิที่จะเข้าใจการแพทย์ในคำที่คุณรู้จัก ก่อนที่คุณลงชื่อในแบบฟอร์มยินยอม เข้าใจความเสี่ยงและประโยชน์ของสิ่งที่จะทำได้ ตรวจสอบให้แน่ใจว่า จะตอบคำถามของคุณทั้งหมดIV เป็นหลอดเล็ก ๆ อยู่ในหลอดเลือดดำของคุณที่ใช้ในการให้ยาหรือของเหลวเครื่องยาเป็นยาใช้ numb ของร่างกายที่จะผ่าตัดหรือกระบวนงาน อาจได้รับยาฉีด ครีม เจล หรือโปรแกรมปรับปรุงในระหว่างขั้นตอนของคุณ:คุณจะต้องนั่งกับคองอไปข้างหน้า ภูมิปัญญาของคุณจะเลือกที่ nostril (เปิดจมูก) จะดีกว่าการใส่ท่อ NG เป็น คุณอาจได้รับยา numb บริเวณที่ท่อ NG จะผ่าน นอกจากนี้อาจให้ยาทำให้หลอดเลือดของคุณในรับจมูกเล็กลง และป้องกันไม่ให้เลือดออก ภูมิปัญญาของคุณจะวัดความยาวของท่อที่ต้องเดินของกระเพาะอาหาร พื้นที่นี้อาจแล้วทำเครื่องหมายโดยใช้เทป ใส่เจลลี่ (สะอาด) หรือน้ำอยู่ช่วงปลายของท่อจะช่วยให้มันเลื่อนลง เป็น nasendoscope (ท่อบางยาวผ่านจมูก และลงในหลอดอาหาร) อาจใช้เป็นคู่มือได้ด้วยหัวของคุณตรงค่า คอยืดไปข้างหน้าเล็กน้อย และหันไปข้างหน้า ท่อ NG เบา ๆ อยู่ใน nostril ของคุณ หลอดจะส่ง ผ่านของ nostril คอ หลอดอาหาร และเข้าไป ในกระเพาะอาหารของคุณ คุณไอ หรือรู้สึกโยนค่าท่อถึงคอของคุณ กลืนอาจช่วยให้ภาพนิ่งหลอดลงได้ง่าย และหลีกเลี่ยงการไปในปอด เรื้อรังอาจขอให้คุณใช้ sips ของน้ำ และเอียงศีรษะไปข้างหน้า บอกภูมิปัญญาของคุณทันทีถ้า คุณไม่สามารถหายใจภูมิปัญญาของคุณผลักดันลงท่อจนกว่าเครื่องหมายบันทึกเทปถึง nostril บางขั้นตอนจะทำการตรวจสอบว่าหลอดใช้ในสถานที่เหมาะสม อาจจะเป่าอากาศในท่อในขณะที่มีการตรวจสอบเสียงที่ทำให้ในท้อง ของเหลวบางอย่างอาจจะมา และทดสอบว่าและเนื้อหา นอกจากนี้ยังอาจทำการเอกซเรย์ช่องท้อง (ท้อง) เพื่อให้ท่อใน มันจะเป็นฝาให้จมูกของคุณ ส่วนของท่อที่จะห้อยจะถูกตรึงไว้กับชุดของโรงพยาบาลหลังจากขั้นตอนของคุณ:ตรวจสอบ:บริโภคและผลผลิต: เรื้อรังจะติดตามของยอดเงินของคุณจะได้รับของเหลว พวกเขาอาจต้องทราบว่าคุณกำลังปัสสาวะด้วย ขอเหลวเท่าใดคุณควรดื่มแต่ละวัน ถามเรื้อรังถ้า พวกเขาต้องการวัด หรือเก็บปัสสาวะของคุณท่อ NG: อุปกรณ์ต่าง ๆ ที่อาจแนบกับท่อ NG นี้จะขึ้นอยู่กับวัตถุประสงค์ของการแทรกหลอด ถ้ากระเพาะอาหารของคุณจำเป็นต้องอบ ดูด (สุญญากาศ) อาจเชื่อมต่อกับมัน ถ้าท่อเป็นส่วนใหญ่วิธี การดึงข้อมูลผู้ป่วยให้ยา ปั๊มอาหารสามารถใช้ ในขณะที่ใส่ท่อ เรื้อรังจะตรวจสอบในท่ออย่างสม่ำเสมอเพื่อให้แน่ใจว่า มันอยู่ในเหมาะสม ซึ่งอาจทำได้ โดยดูดของเหลวจากท่อ และทดสอบของเนื้อหาหรือมี ถ้าท่อน่าจะถูกบล็อค มันอาจจะล้าง ด้วยน้ำเกลือ (เกลือโซลูชั่น) หรือเป่า ด้วยอากาศ เทปที่ใช้ในการรักษาความปลอดภัยท่อ NG อาจจะต้องตรวจสอบทุกวัน หรือเมื่อใดก็ตามเป็น soakedผิวหนังและช่องท้อง: ผิวบริเวณท่อแทรกจะถูกตรวจสอบบ่อยครั้งเพื่อให้แน่ใจว่า มันจะไม่ก่อให้เกิดแผลหรือปัญหา เรื้อรังจะค้นหาแดง บวม ระบายน้ำ หรือเลือดออกในเว็บไซต์ของแทรก ช่องท้อง (ท้อง) จะสามารถตรวจสอบบ่อยครั้งเพื่อให้แน่ใจว่า มันเป็นการยาก หรือบวมสัญญาณชีพ: เรื้อรังจะตรวจสอบการวัดความดันโลหิต อัตราการเต้นหัวใจ อัตราการหายใจ และอุณหภูมิ นอกจากนี้พวกเขายังจะถามเกี่ยวกับอาการปวดของคุณ สัญญาณชีพเหล่านี้ให้ข้อมูลเกี่ยวกับสุขภาพของคุณปัจจุบันเรื้อรังเอาท่อ NG: การออกแบบท่อ NG อาจจะง่ายกว่าในการ อย่างไรก็ตาม อาจยังพบเดียวอึดอัดรู้สึกขณะจะนำท่อออก นี้มีความรู้สึกเหมือนคุณแหวะ (อ้วก) ภูมิปัญญาของคุณสามารถทำขั้นตอนต่อไปนี้ในการออกแบบท่อ NG:ภูมิปัญญาของคุณจะปิด และถอดอุปกรณ์ใด ๆ ที่แนบกับท่อ NG ซึ่งอาจรวมถึงเครื่องดูดหรือเครื่องสูบน้ำให้อาหารคุณจะถูกขอให้นั่ง และจะใส่ผ้าขนหนูบนหน้าอกของคุณเทปหรือวัสดุอื่น ๆ ที่ใช้ในการรักษาความปลอดภัยท่อจะถูกนำออกไป หลอดจะยังถูกเอาออกจากชุดโรงพยาบาลมีถุงมือบน ภูมิปัญญาของคุณจะเบา ๆ และรวดเร็วดึงหลอดจากจมูกของคุณ หลอดเป็นห่อในผ้าเช็ดตัวแล้ว และตัดจำหน่ายออกอย่างถูกต้องจะทำความสะอาดบริเวณที่มีวางท่อ NG ปากและโพรงจมูกดูแลอาจยังได้รับการ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
WHAT YOU SHOULD KNOW:


Nasogastric intubation is a procedure to insert a nasogastric (NG) tube into your nose down into your stomach. An NG tube is a long, thin, bendable plastic or rubber tube with holes at both ends. Depending on the type of NG tube, it may help remove air or excess fluids out of the stomach. It may also be used as a way to bring food to your stomach. Medicines and other substances, such as activated charcoal or dye, may also be given through an NG tube. Use of this tube should only be temporary (short time).

You may need an NG tube if your stomach gets too full or if you throw up a lot after surgery. An NG tube may also be useful in food poisoning or drug overdose. Sometimes, an NG tube is placed to get samples of fluid from the stomach for testing. This is done particularly if caregivers want to check for bleeding.
CARE AGREEMENT:

You have the right to help plan your care. Learn about your health condition and how it may be treated. Discuss treatment options with your caregivers to decide what care you want to receive. You always have the right to refuse treatment.
RISKS:

Having a nasogastric intubation may carry certain risks. There may be bleeding, infection, or injury to the parts where the tube will pass through. The tube may enter the wrong place, such as the lungs, and cause breathing problems. If part of the skull (head) is broken, the tube may enter the brain. Medicines, including anesthesia, that are used during the procedure may cause an allergy. Over time, the NG tube may move which may lead to lung problems or indigestion. Patients with a head injury, nose or esophagus problems, or problems swallowing are at a higher risk for problems. You may not have an NG tube if you just had an injury to your upper jaw or face. Patients who cannot cooperate or are not conscious may also not have an NG tube. Talk with your caregiver if you are worried or have questions about your procedure, medicine, or care.

WHILE YOU ARE HERE:



Before your procedure:

Informed consent is a legal document that explains the tests, treatments, or procedures that you may need. Informed consent means you understand what will be done and can make decisions about what you want. You give your permission when you sign the consent form. You can have someone sign this form for you if you are not able to sign it. You have the right to understand your medical care in words you know. Before you sign the consent form, understand the risks and benefits of what will be done. Make sure all your questions are answered.

An IV is a small tube placed in your vein that is used to give you medicine or liquids.

Local anesthesia is medicine used to numb an area of your body that will have surgery or a procedure. The medicine may be given in an injection, cream, gel, or patch.
During your procedure:

You are asked to sit up with your neck bent forward. Your caregiver will choose which nostril (opening of the nose) will be better to put the NG tube into. You may be given medicine to numb the area where the NG tube will pass. Medicine to make your blood vessels in the nose get smaller and prevent bleeding may also be given. Your caregiver will measure the length of the tube needed to reach your stomach. This area may then be marked using tape. Sterile (clean) jelly or water is placed around the end of the tube to help it slide down. A nasendoscope (a long thin tube passed through the nose and down into the esophagus) may be used as guide.

With your head straight up, neck slightly tilted forward, and facing forward, the NG tube is gently put into your nostril. The tube will pass through your nostril, throat, esophagus, and into your stomach. You may cough or feel like throwing up as the tube reaches your throat. Swallowing may help the tube slide down easily and avoid going into your lungs. Caregivers may ask you to take sips of water and to tilt your head forward. Tell your caregiver right away if you cannot breathe.

Your caregiver pushes down the tube until the taped mark reaches the nostril. Certain steps are done to check if the tube is in its proper place. Air may be blown in the tube while the sound it makes in the stomach is checked. Some fluids may be taken and tested for its acidity and content. An x-ray of the abdomen (stomach) may also be done. To keep the tube in place, it will be taped to your nose. The part of the tube that is hanging down will be pinned to your hospital gown.
After your procedure:

Monitoring:

Intake and output: Caregivers will keep track of the amount of liquid you are getting. They also may need to know how much you are urinating. Ask how much liquid you should drink each day. Ask caregivers if they need to measure or collect your urine.

NG tube: Different devices may be attached to the NG tube. This will depend on the purpose of the tube insertion. If your stomach needs to be emptied, a suction (vacuum) may be connected to it. If the tube is mainly a way to feed the patient or give medicines, a feeding pump may be used. While the tube is inserted, caregivers will check on the tube regularly to make sure it stays in the proper place. This may be done by sucking fluid out of the tube and testing for its content or acidity. If the tube seems to be blocked, it may have to be flushed with saline (salt-water solution) or blown with air. Tape used to secure the NG tube may have to be checked everyday or whenever it becomes soaked.

Skin and abdomen: Your skin in the area of tube insertion will be checked often to make sure it is not causing sores or problems. Caregivers will look for redness, swelling, drainage, or bleeding at the site of insertion. Your abdomen (stomach) will also be checked often to make sure that it is not getting hard or bloated.

Vital signs: Caregivers will check your blood pressure, heart rate, breathing rate, and temperature. They will also ask about your pain. These vital signs give caregivers information about your current health.

Removing the NG tube: Taking out the NG tube may be easier than putting it in. However, you may still experience the same uncomfortable feeling while the tube is being taken out. This includes feeling like you want to vomit (throw up). Your caregiver may do the following steps in taking out the NG tube:

Your caregiver will turn off and disconnect any device that is attached to the NG tube. This may include the suction machine or feeding pump.

You will be asked to sit up and a towel will be put over your chest.

Tapes or other materials used to secure the tube will be taken away. The tube will also be removed from the hospital gown.

With gloves on, your caregiver will gently and quickly pull out the tube from your nose. The tube is then wrapped in a towel and disposed off properly.

The area where the NG tube was placed will be cleaned. Mouth and nasal care may also be given.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
สิ่งที่คุณควรรู้ :


การใส่สายให้อาหารเป็นขั้นตอนการสอดท่อเข้าไปในโรงเรียน ( NG ) จมูกของคุณลงไปในกระเพาะอาหารของคุณ เป็นหลอดหลุดยาว บาง bendable พลาสติกหรือสายยางกับหลุมที่ปลายทั้งสอง ขึ้นอยู่กับประเภทของหลอด มันอาจช่วยไล่อากาศหรือของเหลวส่วนเกินออกจากกระเพาะอาหาร มันอาจจะใช้เป็นวิธีที่จะนำอาหารในกระเพาะอาหารของคุณยา และสารอื่นๆ เช่น ถ่าน หรือสีย้อม อาจได้รับผ่านหลอด ng ใช้หลอดนี้จะเป็นเพียงชั่วคราว ( เวลาสั้นๆ )

คุณอาจต้องการหลอดนาโนถ้าท้องจะอิ่มเกินไป หรือถ้าคุณโยนขึ้นเยอะหลังจากการผ่าตัด เป็นหลอดนาโนยังอาจเป็นประโยชน์ใน อาหาร เป็น พิษ หรือยาเกินขนาด บางครั้งการวางท่อหลุดเข้าไปเก็บตัวอย่างของเหลวจากกระเพาะอาหารสำหรับการทดสอบ นี้จะกระทำโดยเฉพาะอย่างยิ่งถ้าผู้ดูแลต้องการตรวจสอบเลือด ข้อตกลงในการดูแล :

คุณมีสิทธิที่จะช่วยวางแผนในการดูแลของคุณ เรียนรู้เกี่ยวกับสุขภาพของคุณและวิธีการมันอาจจะรักษาได้ หารือเกี่ยวกับตัวเลือกการรักษาผู้ป่วยของคุณที่จะตัดสินใจว่าคุณต้องการที่จะได้รับการดูแล . คุณก็มีสิทธิที่จะปฏิเสธการรักษาความเสี่ยง :


มีท่อช่วยหายใจ โรงเรียนอาจมีความเสี่ยงบางอย่าง อาจมีเลือดออก ติดเชื้อ หรือได้รับบาดเจ็บส่วนที่ท่อผ่าน ท่ออาจจะระบุสถานที่ที่ไม่ถูกต้อง เช่น ปอด และทำให้เกิดปัญหาการหายใจ ถ้าส่วนหนึ่งของกะโหลก ( ศีรษะ ) เสีย หลอดอาจจะเข้าสู่สมอง ยา รวมถึง ยาชาที่ใช้ในกระบวนการที่อาจก่อให้เกิดการแพ้ เวลาผ่านหลอดนาโนอาจย้าย ซึ่งอาจนำไปสู่ปัญหาที่ปอด หรืออาหารไม่ย่อย ผู้ป่วยบาดเจ็บที่ศีรษะ ปัญหาจมูกหรือหลอดอาหาร หรือมีปัญหาในการกลืนมีความเสี่ยงที่สูงขึ้นสำหรับปัญหา คุณอาจไม่มีหลอดนาโนถ้าคุณเพียงได้รับบาดเจ็บที่ขากรรไกรบนและหน้าผู้ป่วยที่ไม่ร่วมมือ หรือไม่มีสติอาจไม่มีหลอดนะ พูดคุยกับผู้ดูแลของคุณ ถ้าคุณกังวลหรือมีข้อสงสัยเกี่ยวกับขั้นตอนของคุณ ยา หรือดูแล ในขณะที่คุณอยู่ที่นี่ :





ก่อนขั้นตอน :

ความยินยอมเป็นเอกสารทางกฎหมายที่อธิบายถึงการทดสอบ , การรักษา , หรือวิธีที่คุณอาจต้องการความยินยอมหมายความว่าคุณเข้าใจสิ่งที่จะทำและสามารถทำให้การตัดสินใจเกี่ยวกับสิ่งที่คุณต้องการ คุณอนุญาตให้เมื่อคุณเซ็นต์ยินยอมค่ะ คุณสามารถมีคนเซ็นแบบฟอร์มนี้สำหรับคุณถ้าคุณไม่สามารถที่จะเซ็นมัน คุณมีสิทธิที่จะเข้าใจการดูแลทางการแพทย์ของคุณในคำพูดที่คุณรู้ ก่อนที่คุณจะลงนามในเอกสารยินยอม เข้าใจถึงความเสี่ยงและประโยชน์ของสิ่งที่จะทำให้แน่ใจว่าคำถามของคุณทั้งหมดจะตอบ

IV เป็นหลอดขนาดเล็กอยู่ในหลอดเลือดดำของคุณ ที่ใช้เพื่อให้ยา หรือ ของเหลว

ยาชาเฉพาะที่เป็นยาที่ใช้เพื่อชาพื้นที่ของร่างกายของคุณที่จะมีการผ่าตัดหรือกระบวนการ ยาอาจได้รับในการฉีด ครีม เจล หรือแพทช์
ในระหว่างขั้นตอนของคุณ :

คุณจะถูกถามให้นั่งกับคอโค้งงอไปข้างหน้าผู้ดูแลของคุณ จะ เลือก รูจมูก ซึ่งการเปิดของจมูก ) จะต้องใส่สายยางหลุดเข้าไปใน คุณอาจจะให้ยาไปเหน็บบริเวณที่หลอดนาโน จะผ่าน ยาที่จะทำให้เส้นเลือดในจมูกให้เล็กลง และป้องกันเลือดอาจได้รับ ญาติของคุณจะวัดความยาวของท่อต้องไปถึงท้อง พื้นที่นี้อาจเป็นเครื่องหมายการใช้เทปปลอดเชื้อ ( Clean ) วุ้นหรือน้ำวางอยู่รอบ ๆปลายท่อให้มันเลื่อนลง เป็น nasendoscope ( ยาวบางหลอดผ่านจมูกลงไปในหลอดอาหาร ) อาจใช้เป็นแนวทาง

กับหัวของคุณตรงขึ้น คอเอียงไปข้างหน้าเล็กน้อย และหันไปข้างหน้า หลอดหลุดเบา ๆใส่เข้าไปในจมูกของคุณ ท่อจะผ่านจมูกของคุณ คอหอย หลอดอาหารและในท้องของคุณ คุณอาจจะไอหรือรู้สึกอยากจะอ้วกเป็นหลอดถึงคอของคุณ กลืน อาจช่วยให้หลอดสไลด์ลงได้อย่างง่ายดาย และหลีกเลี่ยงการไปในปอดของคุณ ผู้ดูแลอาจขอให้คุณใช้เวลา sips ของน้ำและเอียงศีรษะของคุณไปข้างหน้า บอกญาติของคุณทันทีถ้าคุณไม่หายใจ . . .

ผู้ดูแลของคุณผลักลงท่อจนแปะมาร์คเข้ารูจมูกบางขั้นตอนแล้วเพื่อตรวจสอบว่าท่ออยู่ในสถานที่ที่เหมาะสมของมัน ลมอาจจะพัดในท่อในขณะที่เสียงมันในกระเพาะอาหารจะถูกตรวจสอบ พวกของเหลวอาจจะถูกทดสอบของความเป็นกรดและเนื้อหา เอ็กซเรย์ของท้อง ( กระเพาะอาหาร ) นอกจากนี้ยังอาจทำ เพื่อให้ท่อในสถานที่ จะแปะไว้ที่จมูกส่วนของท่อที่ห้อยลงมาจะถูกตรึงกับชุดโรงพยาบาลของคุณ หลังจากขั้นตอนของคุณ :




และตรวจสอบปริมาณผลผลิต : ผู้ดูแลจะติดตามปริมาณของของเหลวที่คุณจะได้รับ พวกเขายังอาจต้องการทราบเท่าใดคุณจะฉี่ เท่าไหร่คุณควรดื่มน้ำวันละ ถามผู้ดูแล หากพวกเขาต้องการที่จะวัดหรือเก็บปัสสาวะของคุณ

NG tube :อุปกรณ์ที่แตกต่างกันอาจจะติดกับหลอด ng นี้จะขึ้นอยู่กับวัตถุประสงค์ของท่อการแทรก ถ้าท้องต้องว่าง , ดูด ( สูญญากาศ ) อาจจะเชื่อมต่อกับมัน ถ้าหลอดเป็นหลักวิธีให้อาหารผู้ป่วย หรือให้ยา อาหาร ปั๊มอาจจะใช้ ขณะที่สอดแทรก ผู้ดูแลจะตรวจสอบท่อเป็นประจำเพื่อให้แน่ใจว่ามันอยู่ในสถานที่ที่เหมาะสมนี้อาจจะทำโดยการดูดของเหลวจากท่อและทดสอบเนื้อหาหรือความเป็นกรด ถ้าหลอดดูเหมือนจะถูกปิดกั้น มันอาจจะต้องมีการล้างด้วยน้ำเกลือ ( น้ำเกลือ ) หรือเป่าอากาศ เทปที่ใช้เพื่อรักษาความปลอดภัยหลอดนาโนอาจจะต้องมีการตรวจสอบทุกวัน หรือเมื่อมันกลายเป็นแช่

ผิวและหน้าท้อง :ผิวของคุณในพื้นที่ของการแทรกท่อจะถูกตรวจสอบมักจะให้แน่ใจว่าไม่ทำให้เกิดแผล หรือปัญหา ผู้ดูแลจะมองหาสีแดง , บวม , การระบายน้ำ หรือมีเลือดออกที่เว็บไซต์ของการแทรก ท้อง ( ท้อง ) ก็จะถูกตรวจสอบบ่อย ๆเพื่อให้แน่ใจว่า มันไม่ได้แข็งหรือบวม

สัญญาณชีพ : ผู้ดูแลจะตรวจสอบความดันโลหิต อัตราการเต้นของหัวใจ การหายใจ อัตราและอุณหภูมิ พวกเขาจะถามเกี่ยวกับอาการปวดของคุณ สัญญาณชีพผู้ป่วยเหล่านี้ให้ข้อมูลเกี่ยวกับสุขภาพของคุณปัจจุบัน

เอาหลอดนาโน : เอาหลอดนาโนอาจจะง่ายกว่าการวางมัน อย่างไรก็ตาม คุณยังอาจพบ รู้สึกอึดอัดเหมือนกัน ในขณะที่หลอดจะถูกเอาออก . ซึ่งรวมถึง รู้สึกเหมือนอยากจะอาเจียน ( อ้วก )ผู้ดูแลของคุณอาจจะทำขั้นตอนต่อไปนี้ในการออกจากหลอดนาโน :

ญาติของคุณจะปิดและถอดอุปกรณ์ใด ๆที่แนบมากับหลอด ng นี้อาจรวมถึงเครื่องดูดหรือปั๊มนม

คุณจะถูกถามให้นั่งขึ้นและผ้าขนหนูจะถูกวางเหนือหน้าอกของคุณ .

เทปหรือวัสดุอื่น ๆใช้เพื่อความปลอดภัยของท่อจะถูกพรากไปท่อจะถูกย้ายจากโรงพยาบาลชุด

กับถุงมือ ผู้ดูแลของคุณจะค่อย ๆ แล้วรีบดึงท่อออกมาจากจมูกของคุณ หลอดเป็นแล้วห่อด้วยผ้าขนหนู และขายทิ้งปิดอย่างถูกต้อง

พื้นที่ที่หลอดนาโนอยู่จะต้องสะอาด ปากและการดูแลจมูกยังอาจได้รับ
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: