Dear Khun Mark,The Joint Venture Agreement between STT and MOL to set  การแปล - Dear Khun Mark,The Joint Venture Agreement between STT and MOL to set  ไทย วิธีการพูด

Dear Khun Mark,The Joint Venture Ag

Dear Khun Mark,

The Joint Venture Agreement between STT and MOL to set up BBT should be regarded as a merger and acquisition under the Trade Competition Act B.E. 2542.

The Act has a provision (section 26) relating to Anti-competitive Mergers and Acquisitions. Basically, the Act prohibits any business operator from effecting a merger that may result in a monopoly or unfair competition, without the pre-merger permission from the Trade Competition Commission. Share acquisitions, asset acquisitions, and amalgamations all fall within the ambit of the Act. The Commission can prescribe conditions for the mergers that are subject to the pre-merger permission requirement, with such conditions stipulating combined market share, sales turnover, and amount of capital/shares or assets. However, up to now, the Commission has not prescribed any conditions of this kind. This means that the Act has not applied to a merger and acquisition at this moment. Thus, STT and MOL are not required to seek permission from the Commission before the establishment of BBT.

In addition, Clause 9 of the Joint Venture Agreement can prove that there is no unfair competition after the merger.

Should you have other questions, please let us know.

Best regards,
Sayan
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
เรียนคุณหมายข้อตกลงร่วมทุนระหว่าง STT โมลตั้ง BBT ควรถือเป็นการควบรวมและซื้อสินทรัพย์ภายใต้การค้าแข่งขันตามพระราชบัญญัติพ.ศ. 2542พระราชบัญญัติมีบทบัญญัติ (ส่วน 26) เกี่ยวข้องกับ Anti-competitive ครอบงำและซื้อ พื้น บัญญัติห้ามการดำเนินธุรกิจจากการควบรวมกิจการที่อาจส่งผลให้การผูกขาดหรือการแข่งขันไม่เป็นธรรม ไม่ได้รับอนุญาตก่อนควบรวมกิจการจากสำนักงานคณะกรรมการการแข่งขันทางการค้า ที่มีผลต่อ ร่วมกันซื้อ สินทรัพย์ และ amalgamations ทั้งหมดอยู่ภายใน ambit พระราชบัญญัติ นายสามารถกำหนดเงื่อนไขสำหรับการครอบงำที่ มีความต้องการสิทธิ์ก่อนควบรวมกิจการ มีเงื่อนไขเช่น stipulating ส่วนแบ่งการตลาดรวม ยอดขาย และจำนวนเงินของทุน/หุ้น อย่างไรก็ตาม ถึงตอนนี้ นายมีไม่กำหนดเงื่อนไขใด ๆ ของชนิดนี้ ซึ่งหมายความ ว่า การกระทำยังไม่ใช้การควบรวมและซื้อตอนนี้ ดังนั้น STT และโมลไม่จำเป็นต้องขออนุญาตจากคณะกรรมการก่อนการก่อตั้งของ BBT 9 ในส่วนของข้อตกลงของกิจการร่วมค้า สามารถพิสูจน์ว่า มีการไม่แข่งขันไม่เป็นธรรมหลังจากควบรวม หากท่านมีคำถามอื่น ๆ โปรดแจ้งให้เราทราบด้วยความเคารพซายันเทอเรส
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
เรียนคุณมาร์คสัญญาร่วมทุนระหว่าง STT MOL และการตั้งค่า BBT ควรจะถือว่าเป็นการควบรวมกิจการและการเข้าซื้อกิจการภายใต้พระราชบัญญัติการแข่งขันทางการค้า พ.ศ. 2542 พระราชบัญญัติที่มีบทบัญญัติ (มาตรา 26) ที่เกี่ยวข้องกับการควบรวมกิจการต่อต้านการแข่งขันและการซื้อกิจการ โดยทั่วไปพระราชบัญญัติห้ามไม่ให้ผู้ประกอบธุรกิจที่มีผลกระทบใด ๆ จากการควบรวมกิจการที่อาจส่งผลให้เกิดการผูกขาดหรือการแข่งขันที่ไม่เป็นธรรมโดยไม่ต้องได้รับอนุญาตก่อนการควบรวมกิจการจากคณะกรรมการแข่งขันทางการค้า การเข้าซื้อกิจการแบ่งปันกิจการสินทรัพย์และ amalgamations ทุกฤดูใบไม้ร่วงภายในขอบเขตของกฎหมาย คณะกรรมการสามารถกำหนดเงื่อนไขในการควบรวมกิจการที่อยู่ภายใต้ความต้องการที่ได้รับอนุญาตก่อนการควบรวมกิจการกับเงื่อนไขดังกล่าวกำหนดส่วนแบ่งการตลาดรวมยอดขายและปริมาณของเงินทุน / หุ้นหรือสินทรัพย์ แต่ถึงตอนนี้คณะกรรมการยังไม่ได้กำหนดเงื่อนไขใด ๆ ของชนิดนี้ ซึ่งหมายความว่าการกระทำยังไม่ได้นำไปใช้กับการควบรวมกิจการและการเข้าซื้อกิจการในขณะนี้ ดังนั้น STT MOL และไม่จำเป็นต้องขออนุญาตจากคณะกรรมการก่อนที่จะจัดตั้ง BBT. นอกจากนี้ข้อ 9 ของสัญญาร่วมทุนสามารถพิสูจน์ได้ว่าไม่มีการแข่งขันที่ไม่เป็นธรรมหลังจากการควบรวมกิจการ. หากท่านมีคำถามอื่น ๆ โปรดแจ้งให้ เราทราบ. ขอแสดงความนับถือสายัณห์











การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
เรียนคุณมาร์ค

สัญญาร่วมทุนระหว่างโหมดและกระทรวงแรงงาน ตั้งฯ ควรถือเป็นการควบรวมกิจการภายใต้พระราชบัญญัติการแข่งขันทางการค้า พ.ศ. 2542

พระราชบัญญัติที่มีบทบัญญัติ ( มาตรา 26 ) เกี่ยวข้องกับการต่อต้านการแข่งขัน การควบรวมกิจการ โดยทั่วไป กฎหมายห้ามมิให้ผู้ประกอบธุรกิจใดมีผลต่อการควบรวมกิจการที่อาจส่งผลในการผูกขาดหรือการแข่งขันที่ไม่เป็นธรรมโดยการควบรวมกิจการก่อนได้รับอนุญาตจากคณะกรรมการแข่งขันทางการค้า . แลกเปลี่ยนซื้อ ซื้อสินทรัพย์ และ amalgamations ทั้งหมดตกอยู่ภายในวงของการกระทำ คณะกรรมการจะกำหนดเงื่อนไขในการควบรวมกิจการที่ต้องมีการขออนุญาตก่อนความต้องการ ด้วยเงื่อนไขดังกล่าวได้กำหนดรวมแบ่งปันตลาด ยอดขาย และปริมาณของหุ้นทุนหรือสินทรัพย์อย่างไรก็ตาม ถึงขณะนี้ คณะกรรมการไม่ได้มีเงื่อนไขใด ๆของประเภทนี้ที่ . ซึ่งหมายความ ว่า กฎหมายไม่ได้ใช้กับการควบรวมกิจการในขณะนี้ ดังนั้น โหมดและกระทรวงแรงงาน ไม่ต้องแสวงหาได้รับอนุญาตจากคณะกรรมการก่อนการจัดตั้ง ฯ .

นอกจากนี้ มาตรา 9 ของสัญญาร่วมทุนสามารถพิสูจน์ว่าไม่มีการแข่งขันที่ไม่เป็นธรรม หลังจากการควบรวมกิจการ

หากคุณมีคำถามอื่น ๆโปรดแจ้งให้เราทราบ ขอแสดงความนับถือ



สายัณห์
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: