The modern descendants of the Old West Norse dialect are the West Scandinavian languages of Icelandic, Faroese, Norwegian and the extinct Norn language of the Orkney and the Shetland Islands; the descendants of the Old East Norse dialect are the East Scandinavian languages of Danish and Swedish. Norwegian is descended from Old West Norse, but over the centuries it has been heavily influenced by East Norse, particularly during the Denmark–Norway union.
Among these, Icelandic and the closely related Faroese have changed the least from Old Norse in the last thousand years, although with Danish rule of the Faroe Islands, Faroese has also been influenced by Danish. Old Norse also had an influence on English dialects and Lowland Scots, which contain many Old Norse loanwords. It also influenced the development of the Norman language, and through it and to a smaller extent, that of modern French.
Various other languages, which are not closely related, have been heavily influenced by Norse, particularly the Norman dialects, Scottish Gaelic and Waterford Irish.[citation needed] Russian, Belarusian, Lithuanian, Finnish and Estonian also have a number of Norse loanwords; the words Rus and Russia, according to one theory, may be named after the Rus' people, a Norse tribe; see Rus (name), probably from present-day east-central Sweden. The current Finnish and Estonian words for Sweden are Ruotsi and Rootsi, respectively.
Of the modern languages, Icelandic is the closest to Old Norse. Written modern Icelandic derives from the Old Norse phonemic writing system. Contemporary Icelandic-speakers can read Old Norse, which varies slightly in spelling as well as semantics and word order. However, pronunciation, particularly of the vowel phonemes, has changed at least as much as in the other North Germanic languages.
Faroese retains many similarities but is influenced by Danish, Norwegian, and Gaelic (Scottish and/or Irish).[6] Although Swedish, Danish and the Norwegian languages have diverged the most, they still retain asymmetric mutual intelligibility.[7] Speakers of modern Swedish, Norwegian and Danish can mostly understand each other without studying their neighboring languages, particularly if speaking slowly. The languages are also sufficiently similar in writing that they can mostly be understood across borders. This could be because these languages have been mutually affected by each other, as well as having a similar development influenced by Middle Low German
ลูกหลานที่ทันสมัยของภาษาถิ่นเก่าต์นอร์สเป็นภาษาสแกนดิเนเวียนทางตะวันตกของไอซ์แลนด์แฟโร, นอร์เวย์และภาษาน้อมจิตสูญพันธุ์ของออร์คและหมู่เกาะเช็ต; ลูกหลานของภาษาถิ่นเก่าตะวันออกกลางนอร์สเป็นภาษาสแกนดิเนเวีตะวันออกของเดนมาร์กและสวีเดน นอร์เวย์เป็นที่สืบเชื้อสายมาจากเวสต์นอร์ส แต่ในช่วงหลายศตวรรษที่จะได้รับอิทธิพลจากตะวันออกนอร์สโดยเฉพาะอย่างยิ่งในช่วงที่สหภาพเดนมาร์กนอร์เวย์ระหว่างนี้ไอซ์แลนด์และแฟโรที่เกี่ยวข้องอย่างใกล้ชิดมีการเปลี่ยนแปลงน้อยจากอร์สโบราณในช่วงพันปี แต่ด้วยกฎของเดนมาร์กหมู่เกาะแฟโร, แฟโรยังได้รับอิทธิพลมาจากเดนมาร์ก อร์สโบราณยังมีอิทธิพลต่อภาษาอังกฤษและสก็อตที่ลุ่มซึ่งมีหลายคำยืมนอร์สเก่า นอกจากนี้ยังมีอิทธิพลต่อการพัฒนาของภาษานอร์แมนและผ่านมันและขอบเขตขนาดเล็กที่ทันสมัยของฝรั่งเศสภาษาอื่น ๆ อีกมากมายที่ไม่ได้เกี่ยวข้องอย่างใกล้ชิดได้รับอิทธิพลอย่างมากจากนอร์สโดยเฉพาะอย่างยิ่งภาษานอร์แมน, สกอตภาษาและวอเตอร์ฟอ . ไอริช [อ้างจำเป็น] รัสเซีย, เบลารุส, ลิทัวเนีย, ฟินแลนด์และเอสโตเนียยังมีจำนวนของคำยืมภาษานอร์ส; คำมาตุภูมิและรัสเซียตามทฤษฎีหนึ่งที่อาจจะมีการตั้งชื่อตามคนมาตุภูมิเป็นชนเผ่านอร์ส; เห็นมาตุภูมิ (ชื่อ) อาจจะมาจากในปัจจุบันตะวันออกกลางสวีเดน คำฟินแลนด์และเอสโตเนียปัจจุบันสวีเดนมี Ruotsi และ Rootsi ตามลำดับของภาษาที่ทันสมัย, ไอซ์แลนด์เป็นที่ใกล้เคียงที่สุดไปเก่านอร์ส เขียนบุคลากรไอซ์แลนด์ที่ทันสมัยจากระบบการเขียนเก่าสัทศาสตร์นอร์ส ร่วมสมัยลำโพงไอซ์แลนด์สามารถอ่านอร์สโบราณซึ่งแตกต่างกันเล็กน้อยในการสะกดคำที่เป็นความหมายและคำสั่ง แต่การออกเสียงโดยเฉพาะอย่างยิ่งของหน่วยเสียงสระที่มีการเปลี่ยนแปลงอย่างน้อยเท่าที่ในภาษาเหนือดั้งเดิมอื่น ๆแฟโรคงมีความคล้ายคลึงกันมาก แต่ได้รับอิทธิพลจากเดนมาร์ก, นอร์เวย์, และเกลิค (สก็อตและ / หรือไอริช). [6] แม้ว่า สวีเดน, เดนมาร์กและภาษานอร์เวย์ได้แยกออกมามากที่สุดที่พวกเขายังคงรักษาความเข้าใจร่วมกันไม่สมมาตร. [7] ลำโพงทันสมัยสวีเดน, นอร์เวย์และเดนมาร์กส่วนใหญ่สามารถเข้าใจซึ่งกันและกันโดยไม่ต้องเรียนภาษาเพื่อนบ้านของพวกเขาโดยเฉพาะอย่างยิ่งถ้าพูดช้า ภาษานอกจากนี้ยังมีพอที่คล้ายกันในการเขียนว่าพวกเขาสามารถเป็นส่วนใหญ่จะเข้าใจข้ามพรมแดน ซึ่งอาจเป็นเพราะภาษาเหล่านี้ได้รับผลกระทบร่วมกันโดยแต่ละอื่น ๆ รวมทั้งมีการพัฒนาที่คล้ายกันได้รับอิทธิพลจากกลางต่ำเยอรมัน
การแปล กรุณารอสักครู่..

ลูกหลานสมัยใหม่ของตะวันตกเป็นภาษาเก่าภาษานอร์สตะวันตกสแกนดิเนเวียของไอซ์แลนด์แฟโร , นอร์เวย์ , และภาษาหนอนสูญพันธุ์ของออร์คนีย์และเช็ทเกาะ ; ลูกหลานของถิ่นเก่าเป็นภาษานอร์สตะวันออกตะวันออกสแกนดิเนเวียเดนมาร์กและสวีเดน นอร์เวย์สืบเชื้อสายมาจากนอร์สตะวันตกโบราณแต่ตลอดหลายศตวรรษได้รับอิทธิพลอย่างมากจากนอร์สตะวันออก โดยเฉพาะอย่างยิ่งในราชอาณาจักรเดนมาร์ก - นอร์เวย์สหภาพ
ในหมู่เหล่านี้ , ไอซ์แลนด์ และเกี่ยวข้องอย่างใกล้ชิดแฟโรที่มีการเปลี่ยนแปลงจากเก่านอร์สอย่างน้อยในช่วงพันปีที่ผ่านมา แต่ด้วยกฎของเกาะแฟโรภาษาเดนมาร์ก , ยังได้รับอิทธิพลจาก เดนมาร์กภาษาซิมูลายังมีอิทธิพลต่อภาษาถิ่นและที่ลุ่มชาวสก็อตภาษาอังกฤษซึ่งประกอบด้วยคำนอร์สเก่าหลาย มันยังมีผลต่อการพัฒนาของภาษานอร์แมนและผ่านมันและในขอบเขตเล็ก ที่ฝรั่งเศสสมัยใหม่
ภาษาต่าง ๆ ซึ่งไม่เกี่ยวข้องอย่างใกล้ชิด ได้รับอิทธิพลอย่างมากโดยเฉพาะอย่างยิ่งนอร์แมนนอร์ส , ภาษาสกอตภาษาเกลิควอเตอร์ฟอร์ดไอร์แลนด์และ . [ อ้างอิงที่จำเป็น ] รัสเซีย , เบลารุส , ลิทัวเนีย ฟินแลนด์ เอสโตเนีย และ ยังมีจำนวน นอร์สยืม ; คํา รัสเซียและรัสเซียตามทฤษฎีหนึ่ง อาจเป็นชื่อหลังจากที่รุส ' คน เผ่านอร์ส ; ดูรุส ( ชื่อ ) อาจจะมาจากปัจจุบันตะวันออกกลางสวีเดน ปัจจุบันฟินแลนด์และเอสโตเนียสวีเดน และคำ ruotsi rootsi ตามลำดับ
ของภาษาสมัยใหม่ ไอซ์แลนด์เป็นใกล้ภาษานอร์สโบราณ . เขียนภาษาอังกฤษสมัยใหม่มาจากภาษานอร์สโบราณเปรียบเทียบการเขียนระบบ ลำโพงไอซ์แลนด์ร่วมสมัยสามารถอ่านภาษานอร์สโบราณที่แตกต่างกันเล็กน้อยในการสะกด ตลอดจนความหมายและคำสั่ง . อย่างไรก็ตาม การออกเสียง โดยเฉพาะของหน่วยเสียงสระ มีการเปลี่ยนแปลงน้อยมากในทิศตะวันตกเฉียงเหนือภาษาดั้งเดิมอื่น ๆ .
แฟโรยังคงมีความคล้ายคลึงกันมาก แต่เป็นอิทธิพลจากเดนมาร์ก , นอร์เวย์ และสาขา ( สกอตแลนด์และ / หรือไอริช ) [ 6 ] แม้ว่าสวีเดน , เดนมาร์ก และนอร์เวย์ มีภาษาออกไปมากที่สุด พวกเขายังคงรักษาความเข้าใจซึ่งกันและกันอสมมาตร [ 7 ] ลำโพงสมัยใหม่สวีเดน , นอร์เวย์และเดนมาร์กส่วนใหญ่สามารถเข้าใจกันและกันได้โดยไม่ต้องเรียนภาษา เพื่อนบ้านของพวกเขาโดยเฉพาะอย่างยิ่งถ้าพูดช้าๆ ภาษาก็เหมือนกัน พอในการเขียนที่พวกเขาส่วนใหญ่สามารถเข้าใจข้ามพรมแดน ซึ่งอาจเป็นเพราะภาษาเหล่านี้ได้ร่วมกันรับผลกระทบจากแต่ละอื่น ๆ ตลอดจนมีการพัฒนาที่คล้ายกันมาจากกลางต่ำเยอรมัน
การแปล กรุณารอสักครู่..
