Ben's dominance and Gus's submission intensify in this section. Ben co การแปล - Ben's dominance and Gus's submission intensify in this section. Ben co ไทย วิธีการพูด

Ben's dominance and Gus's submissio

Ben's dominance and Gus's submission intensify in this section. Ben continually bosses Gus around, and even puts him in danger when he tells him to open the door. It is becoming clear that they are hit-men—the "who" in "who it'll be tonight" refers to their victim—and Pinter contrasts the violence of their jobs with their commonplace language and concerns. In ways, The Dumb Waiter is a precursor to a major conceit of modern gangster films, such as those of Quentin Tarantino, films that juxtapose, often to comic effect, the violence of the criminal's job with his banal, but revealing, small talk. The argument over "light the kettle" is seemingly trivial but divulges key information about the men: Gus no longer sees his mother, and Ben is the senior partner.
The debate also produces the men's first physical confrontation after much verbal build-up. It is no accident that Ben screams and chokes Gus at the same time. Pinter is known for the innate violence in his characters' language, violence that lurks beneath the clipped structure of the language, and Ben's dialogue is a part of, and nearly causes, the physical violence. The violence is offset by the comic effect, which occurs after the confrontation, when Ben unconsciously uses the same language as Gus. Moreover, his comical use of Gus's phrase after displaying intense hostility to it implies that repetition of language can dull its effect, and that it can mechanically flow between people as an unconscious transaction.
Pinter reinforces the mechanical feeling with his use of repetition. Gus twice says that he doesn't know what the envelope is, and twice that "no one" and "nothing" were outside. These last two statements both express an absence—both of knowledge and of the physical presence—that constitute a type of silence, and Ben's repetitive queries try to cover this naked, fearful mystery with extraneous speech. He later deflects Gus's question referring to who they will victimize, answering with silence and then ordering Gus to make tea. The other theme behind repetitiveness in the play is how it dulls life into a cyclical routine, and we can view Gus's running out of matches as a symbol of how life continually burns down and then refuels. Ben's scolding Gus over not wasting the matches is almost pointless. Sooner or later, they will be wasted, but their supply will be replenished.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Ben's dominance and Gus's submission intensify in this section. Ben continually bosses Gus around, and even puts him in danger when he tells him to open the door. It is becoming clear that they are hit-men—the "who" in "who it'll be tonight" refers to their victim—and Pinter contrasts the violence of their jobs with their commonplace language and concerns. In ways, The Dumb Waiter is a precursor to a major conceit of modern gangster films, such as those of Quentin Tarantino, films that juxtapose, often to comic effect, the violence of the criminal's job with his banal, but revealing, small talk. The argument over "light the kettle" is seemingly trivial but divulges key information about the men: Gus no longer sees his mother, and Ben is the senior partner.The debate also produces the men's first physical confrontation after much verbal build-up. It is no accident that Ben screams and chokes Gus at the same time. Pinter is known for the innate violence in his characters' language, violence that lurks beneath the clipped structure of the language, and Ben's dialogue is a part of, and nearly causes, the physical violence. The violence is offset by the comic effect, which occurs after the confrontation, when Ben unconsciously uses the same language as Gus. Moreover, his comical use of Gus's phrase after displaying intense hostility to it implies that repetition of language can dull its effect, and that it can mechanically flow between people as an unconscious transaction.Pinter reinforces the mechanical feeling with his use of repetition. Gus twice says that he doesn't know what the envelope is, and twice that "no one" and "nothing" were outside. These last two statements both express an absence—both of knowledge and of the physical presence—that constitute a type of silence, and Ben's repetitive queries try to cover this naked, fearful mystery with extraneous speech. He later deflects Gus's question referring to who they will victimize, answering with silence and then ordering Gus to make tea. The other theme behind repetitiveness in the play is how it dulls life into a cyclical routine, and we can view Gus's running out of matches as a symbol of how life continually burns down and then refuels. Ben's scolding Gus over not wasting the matches is almost pointless. Sooner or later, they will be wasted, but their supply will be replenished.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
การปกครองของเบนและการส่งของกัสกระชับในส่วนนี้ เบนผู้บังคับบัญชาอย่างต่อเนื่องกัสรอบและยังทำให้เขาตกอยู่ในอันตรายเมื่อเขาบอกว่าเขาจะเปิดประตู มันจะกลายเป็นที่ชัดเจนว่าพวกเขาจะตีคนที่ "ใคร" ใน "ที่มันจะเป็นคืนนี้" หมายถึงของพวกเขาและเหยื่อพิขัดแย้งความรุนแรงของการงานของพวกเขาที่มีภาษาเป็นเรื่องธรรมดาของพวกเขาและความกังวล ในรูปแบบที่บริกรเป็นสารตั้งต้นให้เป็นความคิดที่สำคัญของภาพยนตร์คนร้ายที่ทันสมัยเช่นพวกยียวนเควนตินฟิล์มที่แนบมักจะมีผลการ์ตูนความรุนแรงของงานความผิดทางอาญาที่มีดาษดื่นของเขา แต่เปิดเผยพูดคุยเล็ก อาร์กิวเมนต์มากกว่า "แสงกาต้มน้ำ" คือดูเหมือนเล็กน้อย แต่ divulges ข้อมูลที่สำคัญเกี่ยวกับผู้ชาย: กัสไม่เห็นแม่ของเขาและเบนเป็นหุ้นส่วนอาวุโส.
การอภิปรายยังผลิตการเผชิญหน้าทางกายภาพของผู้ชายเป็นครั้งแรกหลังจากวาจามากสร้างขึ้น มันเป็นอุบัติเหตุที่เบนร้องและฉายากัสในเวลาเดียวกัน พินเป็นที่รู้จักสำหรับความรุนแรงโดยธรรมชาติในภาษาของตัวละครของเขา 'ความรุนแรงที่สิงสถิตอยู่ภายใต้โครงสร้างตัดของภาษาและการเจรจาของเบนเป็นส่วนหนึ่งของและเกือบทำให้เกิดความรุนแรงทางกายภาพ ความรุนแรงจะถูกชดเชยโดยผลการ์ตูนซึ่งเกิดขึ้นหลังจากการเผชิญหน้าเมื่อเบนไม่รู้ตัวใช้ภาษาเดียวกับกัส นอกจากนี้การใช้ตลกของเขาวลีกัสหลังจากที่แสดงความเกลียดชังรุนแรงมันแสดงให้เห็นว่าการทำซ้ำของภาษาที่สามารถส่งผลกระทบที่น่าเบื่อและมันสามารถไหลกลไกระหว่างผู้คนในขณะที่การทำธุรกรรมไม่ได้สติ.
พิตอกย้ำความรู้สึกที่มีการใช้เครื่องจักรกลของเขาในการทำซ้ำ กัสเป็นครั้งที่สองเขาบอกว่าเขาไม่ทราบว่าซองจดหมายเป็นและครั้งที่สองว่า "ไม่มีใคร" และ "อะไร" อยู่ข้างนอก สุดท้ายนี้ทั้งสองงบแสดงการขาดทั้งความรู้และการแสดงตนที่ทางกายภาพเป็นประเภทของความเงียบและการสืบค้นซ้ำเบนพยายามที่จะครอบคลุมนี้เปลือยกายลึกลับน่ากลัวกับคำพูดของผู้อื่น หลังจากนั้นเขาก็ deflects คำถามของกัสหมายถึงการที่พวกเขาจะเป็นเหยื่อตอบกับความเงียบแล้วสั่งซื้อกัสที่จะทำให้ชา รูปแบบอื่น ๆ ที่อยู่เบื้องหลัง repetitiveness ในการเล่นคือวิธีการ dulls ชีวิตเป็นประจำวัฏจักรและเราสามารถดูการทำงานกัสออกจากการแข่งขันเป็นสัญลักษณ์ของวิธีการใช้ชีวิตอย่างต่อเนื่องไหม้ลงแล้ว refuels กัสดุเบนกว่าไม่เสียการแข่งขันเกือบจะไม่มีจุดหมาย ไม่ช้าก็เร็วพวกเขาจะเสีย แต่อุปทานของพวกเขาจะได้รับการเติมเต็ม
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
เบน การปกครอง และ กัสยื่นเพิ่มในส่วนนี้ เบนยังคงผู้บังคับบัญชากัส รอบ และยังทำให้เขาตกอยู่ในอันตราย ถ้าเขาบอกให้เขาเปิดประตู มันเป็นที่ชัดเจนว่าพวกเขาจะตีคน " ที่ " ใน " ใครมันจะเป็นคืนนี้ หมายถึง เหยื่อของความรุนแรง และพินความแตกต่างของงานของพวกเขา กับภาษาทั่วไปของพวกเขาและความกังวล วิธีบริกรโง่เป็นสารตั้งต้นกับความคิดหลักของภาพยนตร์แก๊งสเตอร์ยุคใหม่ เช่น ของ เควนติน ตารันติโน ภาพยนตร์ที่นำมาวางข้างๆกันเพื่อเปรียบเทียบ มักจะมีผลงานการ์ตูน ความรุนแรงของอาชญากรรมของเขาด้วยซ้ำ ๆแต่การเปิดเผยพูดคุยเล็ก ๆ อาร์กิวเมนต์มากกว่าแสง " กาต้มน้ำ " ปรากฏอยู่เล็กน้อย แต่ divulges คีย์ข้อมูลเกี่ยวกับผู้ชาย : กัสไม่เห็นแม่ และ เบน เป็นหุ้นส่วนอาวุโส
การอภิปรายยังสร้างคนก่อนสร้างการเผชิญหน้าหลังด้วยครับ มันเป็นอุบัติเหตุที่เบนร้องและ chokes กัสในเวลาเดียวกัน พินเป็นที่รู้จักสำหรับความรุนแรงโดยธรรมชาติของตัวละครของเขาในภาษา ความรุนแรงที่แฝงอยู่ภายใต้การตัดโครงสร้างของภาษาและการสนทนาของเบนเป็นส่วนหนึ่ง และเกือบทำให้ ความรุนแรงทางกายภาพความรุนแรงจะชดเชยโดยผลการ์ตูน ซึ่งเกิดขึ้นหลังจากการเผชิญหน้าเมื่อเบนโดยไม่รู้ตัว ใช้ภาษาเดียวกัน เช่น กัส นอกจากนี้ยังใช้เป็นคำพูดตลกกัสหลังจากการแสดงที่รุนแรงความเป็นปรปักษ์กับมันหมายความว่าการทำซ้ำของภาษาสามารถทื่อผลของมันและมันสามารถการไหลระหว่างคนเป็นธุรกรรม
สลบพินตอกย้ำความรู้สึกเครื่องกลด้วยใช้ของซ้ำ กัสสองครั้ง บอกว่าไม่รู้ว่ามีซองและสองครั้งที่ " ไม่มีใคร " และ " อะไร " อยู่ข้างนอก เหล่านี้ล่าสุดสองข้อความทั้งแสดงการขาดทั้งความรู้ และ ของกายภาพที่เป็นชนิดของความเงียบ และ เบน ซ้ำค้นหาพยายามที่จะครอบคลุมนี้เปลือยน่ากลัวลึกลับที่ไม่เกี่ยวข้องกับการพูด หลังจากนั้นเขาถามกัส หมายถึงการเปลี่ยนแปลงที่พวกเขาจะโกง จึงเงียบไป แล้วสั่งให้กัสเพื่อให้ชา อีกกระทู้หลัง repetitiveness ในการเล่นเป็นวิธีที่ dulls ชีวิตเข้าไปในรูทีนวัฏจักร และเราสามารถดูกัสวิ่งออกจากการแข่งขันเป็นสัญลักษณ์ของชีวิตอย่างต่อเนื่องเผาแล้วสู้ๆ .เบนด่ากัสมากกว่าไม่เสียเวลาไปกับการแข่งขันที่เกือบจะไร้จุดหมาย ไม่ช้าก็เร็วพวกเขาจะถูกทำลาย แต่อุปทานของพวกเขาจะเติม
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: