With The Hen Who Dreamed She Could Fly just published, we took a few m การแปล - With The Hen Who Dreamed She Could Fly just published, we took a few m ไทย วิธีการพูด

With The Hen Who Dreamed She Could

With The Hen Who Dreamed She Could Fly just published, we took a few minutes to talk to the book's internationally renowned author Sun-Mi Hwang about her inspiration, her writing, and how she hopes that people will react to a plucky hen named Sprout.

WHERE DID YOUR INSPIRATION FOR THIS NOVEL COME FROM?


I got the idea to write a story about a hen while I was watching TV, and the inspiration for the duck came from a comic book. These two sources of inspiration were surprising, as they were so different.

WHY DID YOU CHOOSE A HEN FOR YOUR MAIN CHARACTER?

The hen is hardly the coolest or most beautiful of characters to choose for a heroine, as hens are neither brave nor good fighters. In picking a hen I deliberately opted for a puny, run-of-the-mill creature – a creature that is so often overlooked and ignored – as I wanted my protagonist to be an ordinary person who readers could relate to, and realize that they could be a hero in their own lives.

DO YOU SEE ANYTHING OF YOURSELF IN SPROUT?

Of course there is! It’s natural for a writer to put something of themselves into any character in his or her work. Sprout is all about following one’s passions and dreams and about taking a chance to discover a new life for yourself. I’d have to say the novel is based on the story of my father and my adolescence. I prefer to write about strong characters like Sprout – this is very typical of my books.

NAMES ARE IMPORTANT TO THE CHARACTERS IN THE BOOK – DO YOU THINK THAT NAMES HELP SHAPE WHO WE ARE?

Yes, they are. I had to consider and reconsider the name of each character very seriously. The names given to them are not just names but are an integral part of the plot, as each character signifies a specific type of person, which I wanted readers to spot.

YOUR NOVEL HAS BEEN DESCRIBED AS A MODERN FABLE. DO YOU THINK THAT FABLES CAN BE A MORE POWERFUL WAY OF SHARING IDEAS?

Fables can portray humanity and life very powerfully and deeply. I do like writing about people in my novels, but I feel much freer when writing a fable. The fable is an attractive option for writers as it’s not only a very charming genre but is one that can really engage readers, as the very positive responses from so many suggest.

WHAT WOULD YOU LIKE READERS TO TAKE AWAY FROM THIS NOVEL?

I don’t really think it is necessary for a writer to interfere in a reader’s response to a work, but I would be honoured if my book prompts someone to take a look at themselves. We have all had a dream at one time or another that has given us a zest for living, a purpose in life. If anyone who is suffering or living a hum-drum life could be reminded of their childhood dream when reading this book, it would be a success.

THIS NOVEL HAS BEEN HUGELY POPULAR AROUND THE WORLD, WITH FOREIGN LANGUAGE EDITIONS COMING OUT IN OVER TWENTY COUNTRIES – WHAT DO YOU THINK MAKES THE STORY SO UNIVERSAL?

Actually, this is something that I’ve wondered about myself. I think perhaps it’s due to a desire we all have to connect with and understand others. But I also think readers can relate to and identify with the animals in the story, particularly as the novel is really about such universal human themes as motherhood, loyalty, sacrifice and so on. In addition, I think my focus on the importance of every life, and of every human being, is reflected in this work too, which resonates with readers.

COULD YOU TELL US A LITTLE BIT ABOUT HOW – AND WHY – YOU BEGAN TO WRITE BOOKS, AND YOUR EXPERIENCES WRITING THIS NOVEL IN PARTICULAR?

I’ve wanted to read and write stories ever since I was thirteen when I came across a children’s novel for the first time. Since then I’ve never considered any other job because the urge to write was so strong. I can’t imagine not writing. It’s how I live, it’s who I am, and how I express myself. As far as the writing of this novel in concerned, however, it was really my father who was the inspiration – the character of Sprout is based on him. Sadly he died just after I finished writing the novel.

WHERE DO YOU WRITE, AND WHAT IS YOUR WRITING ROUTINE – I.E. DO YOU WRITE EVERY DAY, OR IN BURSTS WHEN THE INSPIRATION TAKES YOU?

I usually write whenever I need to. I do not have a special place or time to write, but I do have to be somewhere quiet. My inspiration comes from daily life, and from the everyday lives I see around me, so these are very important. I would love to travel to other countries for extra stimulation, but things have fallen through so far.

YOU HAVE WRITTEN A NUMBER OF BOOKS SINCE THE HEN WHO DREAMED SHE COULD FLY. DO YOU HAVE PLANS FOR FURTHER BOOKS?

I have a lot of stories in my head, and I am never sure which one I should pull out first. I’d love to tell the story of a writer who is in a vegetative state, and I am so excited about it that it keeps me awake at night, but I am still figuring out how I should start it.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
กับไก่ที่ฝันเธออาจบินเพียงเผยแพร่ เราเอากับของหนังสือชื่อดังระดับชาติผู้เขียน Hwang Sun Mi เกี่ยวกับแรงบันดาลใจของเธอ เธอเขียน และว่าเธอหวังที่จะตอบสนองคนไก่ plucky ที่ชื่องอกเพียงไม่กี่นาทีที่ได้มานี้นวนิยายจากการบันดาลของคุณ ผมคิดจะเขียนเรื่องราวเกี่ยวกับตัวเมียใน ขณะที่ฉันได้ดูโทรทัศน์ แรงบันดาลใจสำหรับเป็ดมาจากหนังสือการ์ตูน แหล่งเหล่านี้สองของแรงบันดาลใจได้รู้สึกประหลาดใจ เป็นพวกเขาแตกต่างกันดังนั้นทำไมคุณไม่เลือกตัวเมียสำหรับตัวละครหลักของคุณได้อย่างไรไก่จะไม่ยอดเยี่ยม หรือสวยที่สุดของตัวเลือกสำหรับเอก เป็นไก่ ไม่กล้า หรือดีนักรบ ในการรับของตัวเมีย ผมตั้งใจเลือกสำหรับความอ่อนแอ run-of-the-mill สัตว์ – สิ่งมีชีวิตที่เป็นดังนั้นมักจะมองข้าม และ ละเว้น – ตามที่ต้องการเอกของฉันเป็น คนธรรมดาที่ผู้อ่านสามารถเชื่อมโยง และตระหนักว่า พวกเขาอาจจะเป็นฮีโร่ในชีวิตของตนเองคุณเห็นอะไรของตัวเองในงอกงามแน่นอนว่าไม่มี มันเป็นธรรมชาติสำหรับผู้เขียนจะนำสิ่งที่ตัวเองเป็นอักขระใด ๆ ในการทำงานของเขา หรือเธอ งอกเป็นทั้งหมด เกี่ยวกับต่อจิตใจและความฝันของคน ๆ หนึ่ง และมีโอกาสที่จะค้นพบชีวิตใหม่ในตัวเอง ผมจะต้องพูดนิยายอยู่เรื่องราวของพ่อและวัยรุ่นของฉัน ฉันชอบเขียนเกี่ยวกับตัวอักษรที่แข็งแกร่งเช่นงอก – นี้เป็นปกติมากที่หนังสือของฉันชื่อมีความสำคัญกับตัวอักษรในหนังสือ – คุณคิดว่า ชื่อช่วยให้รูปร่างเราเป็นใครใช่ พวกเขาได้ ผมพิจารณา และ reconsider ชื่อของอักขระแต่ละตัวจัง ชื่อให้พวกเขาไม่เพียงชื่อ แต่เป็นเป็นส่วนหนึ่งของพล็อต อักขระแต่ละตัวบ่งชี้ถึงชนิดของบุคคล ที่ต้องการอ่านเพื่อจุดนวนิยายของคุณได้ถูกอธิบายไว้เป็นนิทานที่ทันสมัย คุณคิดว่า นิทานสามารถร่วมกันคิดวิธีมีประสิทธิภาพมากขึ้นนิทานสามารถวาดภาพมนุษย์และชีวิต powerfully และลึกมากขึ้น ชอบเขียนเกี่ยวกับคนในนิยายของฉัน แต่ฉันรู้สึกอิสระมากเมื่อเขียนเรื่องเท็จ นิทานเป็นตัวเลือกที่น่าสนใจสำหรับผู้เขียนนั้นไม่เฉพาะประเภทบรรยากาศ แต่เป็นที่จริง ๆ สามารถดึงดูดผู้อ่าน แนะนำการตอบสนองที่เป็นบวกมากจากจำนวนมากดังนั้นคุณต้องอ่านจากนิยายนี้จะอะไรผมไม่คิดว่า มันจำเป็นสำหรับนักเขียนในการแทรกแซงในการตอบสนองของผู้อ่านงาน แต่ฉันจะยกย่องถ้าหนังสือของฉันจะแจ้งให้คนตัวเอง เราทั้งหมดมีความฝันในครั้งเดียวหรือที่มีให้เราเซสท์สำหรับชีวิต วัตถุประสงค์ในชีวิต ถ้าใครที่เป็นทุกข์ หรือชีวิตชีวิตครวญกลองสามารถจะนึกถึงความฝันในวัยเด็กเมื่ออ่านหนังสือเล่มนี้ มันจะประสบความสำเร็จนวนิยายนี้ได้รับความนิยมอย่างมหาศาลทั่วโลก ด้วยภาษาต่างประเทศรุ่นที่ออกมาในกว่า 20 ประเทศ – คุณคิดทำเรื่องสากลดังนั้นจริง นี้เป็นสิ่งที่ฉันเคยสงสัยว่า เกี่ยวกับตัวเอง ผมคิดว่า อาจจะเป็นเนื่องจากความปรารถนาที่เราต้องเชื่อมต่อกับ และเข้าใจผู้อื่น แต่ผมยังคิดว่า ผู้อ่านสามารถเชื่อมโยง และระบุกับสัตว์ในเรื่อง โดยเฉพาะอย่างยิ่งเป็นนิยายจริง ๆ เกี่ยวกับชุดรูปแบบมนุษย์เช่นสากลเป็นมารดา สมาชิก เสียสละและ ฉันคิดว่า ฉันเน้นความสำคัญ ของชีวิต และมนุษย์ทุก สะท้อนออกมาในงานนี้เกินไป ที่ resonates กับผู้อ่านคุณสามารถบอกสหรัฐฯ เล็กน้อยเกี่ยวกับ วิธี – และ – ทำไมคุณเริ่มเขียนหนังสือ และประสบการณ์เขียนนวนิยายนี้โดยเฉพาะฉันเคยอยากอ่าน และเขียนเรื่องราวตั้งแต่ผม thirteen เมื่อฉันมาในนวนิยายสำหรับเด็กเป็นครั้งแรก ตั้งแต่นั้น ผมไม่เคยได้พิจารณางานอื่น ๆ เนื่องจากแข็งแรงกระตุ้นการเขียน ฉันไม่สามารถนึกไม่เขียน เป็นวิธีที่ฉันอาศัยอยู่ ฉันคือใคร และวิธีการที่ฉันแสดงเอง เป็นที่การเขียนนวนิยายนี้ในห่วง อย่างไรก็ตาม มันจริง ๆ พ่อผู้เป็นแรงบันดาลใจ – ของงอกขึ้นอยู่กับเขา เศร้าเขาตายหลังจากฉันเสร็จเขียนนวนิยาย ที่ เขียน และขั้นตอนการเขียนของคุณคืออะไร – เช่นเขียนทุกวัน หรือใน BURSTS เมื่อนำแรงบันดาลใจคุณฉันมักเขียนเมื่อใดก็ ตามที่ต้องการ ฉันไม่มีสถานที่พิเศษหรือเวลาเขียน แต่ฉันจะต้องมีตำแหน่งที่เงียบสงบ แรงบันดาลใจของฉันมาจากชีวิตประจำวัน และจากชีวิตประจำวัน เห็นรอบตัว เพื่อให้เหล่านี้มีความสำคัญมาก ฉันชอบที่จะเดินทางไปประเทศอื่น ๆ สำหรับกระตุ้นเสริม แต่สิ่งที่ได้ลดลงผ่านจนคุณได้เขียนหนังสือจำนวนหนึ่งตั้งแต่ไก่ที่ฝันเธออาจบิน คุณมีแผนสำหรับหนังสือเพิ่มเติมมีเรื่องราวมากมายในหัวของฉัน และฉันไม่แน่ใจว่าที่หนึ่งฉันควรดึงก่อน ฉันชอบที่จะบอกเรื่องราวของนักเขียนผู้ที่อยู่ในสภาพผักเรื้อรัง และฉันตื่นเต้นมากเลยที่มันทำให้ฉันตื่นในเวลากลางคืน แต่ฉันฉันยังหาว่าผมควรเริ่ม
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
กับไก่ที่ฝันเธอสามารถบินได้เผยแพร่เพียงที่เราเอาไม่กี่นาทีในการพูดคุยกับผู้เขียนหนังสือเล่มนี้มีชื่อเสียงระดับนานาชาติซัน Mi ฮวงเกี่ยวกับแรงบันดาลใจของเธอเขียนของเธอและวิธีการที่เธอหวังว่าคนที่จะตอบสนองต่อไก่กล้าตั้งชื่อต้นกล้า
ไหนแรงบันดาลใจสำหรับนิยายเรื่องนี้มาจากไหนผมมีความคิดที่จะเขียนเรื่องราวเกี่ยวกับไก่ในขณะที่ผมดูทีวีและแรงบันดาลใจสำหรับเป็ดมาจากหนังสือการ์ตูน ทั้งสองแหล่งที่มาของแรงบันดาลใจเป็นที่น่าแปลกใจที่พวกเขาแตกต่างกันดังนั้น. ทำไมคุณถึงเลือกไก่ตัวละครหลักของคุณหรือไม่? ไก่แทบจะไม่เด็ดสุดหรือส่วนใหญ่ที่สวยงามของตัวอักษรให้เลือกสำหรับนางเอกเป็นไก่ไม่ใช่นักรบที่กล้าหาญและไม่ดี . ในการเลือกไก่ฉันจงใจเลือกใช้สำหรับอ่อนแอทำงานของโรงสีสิ่งมีชีวิต - สิ่งมีชีวิตที่เป็นที่มักจะมองข้ามและละเลย - ตามที่ผมอยากตัวเอกของฉันจะเป็นคนธรรมดาที่ผู้อ่านอาจเกี่ยวข้องกับและตระหนักว่าพวกเขา อาจจะเป็นพระเอกในชีวิตของตัวเอง a. คุณเห็นอะไรของตัวเองในต้นกล้า? แน่นอนมี! มันเป็นธรรมชาติสำหรับนักเขียนที่จะนำบางสิ่งบางอย่างของตัวเองลงในตัวอักษรใด ๆ ในการทำงานของเขาหรือเธอ ต้นกล้าเป็นข้อมูลเกี่ยวกับต่อไปนี้ความสนใจของคนและความฝันและเกี่ยวกับการมีโอกาสที่จะค้นพบชีวิตใหม่สำหรับตัวคุณเอง ฉันต้องบอกว่านวนิยายเรื่องนี้จะขึ้นอยู่กับเรื่องราวของพ่อและวัยรุ่นของฉันของฉัน ฉันชอบที่จะเขียนเกี่ยวกับตัวละครที่แข็งแกร่งเช่นต้นกล้า - นี้เป็นเรื่องปกติมากหนังสือของฉัน. ชื่อมีความสำคัญกับตัวละครในหนังสือ - คุณคิดว่าชื่อช่วยให้รูปร่างของเราคือใคร? ใช่พวกเขาเป็น ผมต้องพิจารณาทบทวนชื่อของแต่ละตัวละครอย่างจริงจัง ชื่อให้กับพวกเขาไม่เพียง แต่ชื่อ แต่เป็นส่วนหนึ่งของพล็อตเป็นตัวละครแต่ละตัวหมายถึงประเภทเฉพาะของคนที่ผมอยากให้ผู้อ่านที่จะจุด. นวนิยายของคุณได้รับการอธิบายนิทานสมัยใหม่ คุณคิดว่านิทานสามารถเป็นวิธีที่มีประสิทธิภาพมากขึ้นของความคิดแบ่งปัน? นิทานสามารถวาดภาพมนุษย์และสิ่งมีชีวิตที่มีประสิทธิภาพมากและลึก ฉันชอบการเขียนเกี่ยวกับคนที่อยู่ในนิยายของฉัน แต่ฉันรู้สึกเป็นอิสระมากเมื่อเขียนนิทาน นิทานเป็นตัวเลือกที่น่าสนใจสำหรับนักเขียนที่เป็นมันไม่เพียง แต่เป็นประเภทที่มีเสน่ห์มาก แต่เป็นสิ่งหนึ่งที่จริงๆสามารถดึงดูดผู้อ่านเช่นการตอบสนองในเชิงบวกมากจากการแนะนำจำนวนมาก. สิ่งที่คุณต้องการให้ผู้อ่านใช้เวลาห่างจากนิยายเรื่องนี้? ฉันไม่ ' จริงๆคิดว่ามันเป็นสิ่งที่จำเป็นสำหรับนักเขียนที่จะแทรกแซงในการตอบสนองของผู้อ่านในการทำงาน แต่ฉันจะได้รับเกียรติถ้าหนังสือของฉันจะแจ้งให้คนที่จะมาดูที่ตัวเอง ขณะนี้มีทั้งหมดมีความฝันที่หนึ่งครั้งหรืออื่น ๆ ที่ได้ให้เราสนุกสำหรับการใช้ชีวิตที่มีจุดมุ่งหมายในชีวิต ถ้าใครที่เป็นทุกข์หรือการใช้ชีวิตครวญเพลงกลองอาจจะนึกถึงความฝันในวัยเด็กของพวกเขาเมื่ออ่านหนังสือเล่มนี้ก็จะประสบความสำเร็จ. นวนิยายเรื่องนี้ได้รับความนิยมอย่างมากทั่วโลกกับรุ่นภาษาต่างประเทศออกมาในประเทศกว่ายี่สิบ - คุณคิดว่าอะไรที่ทำให้เรื่อง SO UNIVERSAL จริงนี้เป็นสิ่งที่ฉันเคยสงสัยเกี่ยวกับตัวเอง ผมคิดว่าบางทีมันอาจจะเป็นเพราะความปรารถนาเราทุกคนมีการเชื่อมต่อกับและเข้าใจผู้อื่น แต่ผมยังคิดว่าผู้อ่านสามารถเกี่ยวข้องกับและระบุกับสัตว์ในเรื่องโดยเฉพาะอย่างยิ่งเป็นนวนิยายเป็นจริงเกี่ยวกับรูปแบบของมนุษย์เช่นสากลเป็นแม่ความจงรักภักดีเสียสละและอื่น ๆ นอกจากนี้ผมคิดว่าโฟกัสของฉันเกี่ยวกับความสำคัญของทุกชีวิตและของมนุษย์ทุกคนจะสะท้อนให้เห็นในงานนี้ด้วยซึ่งสะท้อนกับผู้อ่าน. คุณสามารถบอกเรานิด ๆ หน่อยวิธีการเกี่ยวกับ - และทำไม - คุณเริ่มเขียนหนังสือ และประสบการณ์ของคุณเขียนนวนิยายนี้โดยเฉพาะ? ผมอยากที่จะอ่านและเขียนเรื่องราวนับตั้งแต่ผมอายุสิบสามเมื่อฉันมาข้ามนวนิยายสำหรับเด็กเป็นครั้งแรก ตั้งแต่นั้นมาฉันไม่เคยคิดว่างานใด ๆ อื่น ๆ เพราะการกระตุ้นที่จะเขียนเป็นคนเข้มแข็งเพื่อ ฉันไม่สามารถจินตนาการไม่ได้เขียน มันเป็นวิธีที่ฉันมีชีวิตอยู่ก็ฉันเป็นใครและวิธีการที่ผมแสดงตัวเอง เท่าที่เขียนนิยายในความกังวลนี้ แต่มันเป็นจริงพ่อของฉันที่เป็นแรงบันดาลใจ - ลักษณะของต้นกล้าจะขึ้นอยู่กับเขา น่าเศร้าที่เขาเสียชีวิตหลังจากที่ผมเสร็จสิ้นการเขียนนวนิยาย. ที่คุณเขียนและสิ่งที่เป็นประจำการเขียนของคุณ - IE คุณเขียนทุกวันหรือในระเบิดเมื่อแรงบันดาลใจที่คุณจะ? ฉันมักจะเขียนเมื่อใดก็ตามที่ฉันต้องการ ฉันไม่ได้มีสถานที่พิเศษหรือเวลาที่จะเขียน แต่ฉันไม่จำเป็นต้องเป็นที่เงียบสงบอยู่ที่ไหนสักแห่ง แรงบันดาลใจของฉันมาจากชีวิตประจำวันและจากชีวิตประจำวันที่ฉันเห็นรอบ ๆ ตัวผมเหล่านี้จึงมีความสำคัญมาก ฉันชอบที่จะเดินทางไปยังประเทศอื่น ๆ สำหรับการกระตุ้นพิเศษ แต่สิ่งที่ได้ลดลงผ่านเพื่อให้ห่างไกล. คุณได้เขียนหนังสือตั้งแต่ไก่ที่ฝันเธอสามารถบินได้ คุณมีแผนสำหรับหนังสือเพิ่มเติม? ฉันมีจำนวนมากของเรื่องราวที่อยู่ในหัวของฉันและฉันไม่แน่ใจว่าที่หนึ่งที่ฉันควรจะดึงออกไปก่อน ฉันชอบที่จะบอกเล่าเรื่องราวของนักเขียนที่อยู่ในรัฐพืชและผมรู้สึกตื่นเต้นมากเกี่ยวกับเรื่องนี้ว่ามันทำให้ฉันตื่นขึ้นมาในเวลากลางคืน แต่ฉันยังคงหาวิธีที่ผมควรจะเริ่มต้น







































การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
กับแม่ไก่ที่ฝัน เธอบินได้เผยแพร่ เราใช้เวลาไม่กี่นาทีที่จะพูดคุยกับหนังสือก็มีชื่อเสียงในระดับสากล ผู้เขียน ซันมิ ฮวาง เกี่ยวกับแรงบันดาลใจ เธอเขียนของเธอและวิธีการที่เธอหวังว่าผู้คนจะตอบสนองต่ออาจหาญชื่อถั่วงอกไก่

แล้วแรงบันดาลใจของคุณสำหรับนิยายเรื่องนี้มาจากไหน 


ผมมีความคิดที่จะเขียนเรื่องราวเกี่ยวกับไก่ ในขณะที่ฉันกำลังดูทีวีและแรงบันดาลใจสำหรับเป็ดมาจากหนังสือการ์ตูน ทั้งสองแหล่งที่มาของแรงบันดาลใจเป็นที่น่าแปลกใจที่พวกเขาต่างกันมาก

ทำไมถึงเลือกแม่ไก่สำหรับตัวละครหลักของคุณ ?

ไก่แทบจะไม่สุดหรือที่สวยที่สุดของตัวอักษรให้เลือกเป็นนางเอก เป็นไก่ จะ ไม่ กล้า หรือเก่งสู้ ในการเลือกไก่ที่ผมจงใจเลือกสำหรับอ่อนแอ ,ธรรมดาสัตว์และสิ่งมีชีวิตที่เป็นมักจะมองข้ามและละเลย–ตามที่ผมต้องการตัวละครของฉันเป็นคนธรรมดาๆ ที่ผู้อ่านสามารถเกี่ยวข้องกับ , และตระหนักว่าพวกเขาสามารถเป็นพระเอกในชีวิตของตัวเอง

คุณเห็นอะไรในตัวแตกหน่อ ?

มีแน่นอน ! มันเป็นธรรมชาติสำหรับนักเขียนที่จะใส่อะไรลงในใด ๆของตัวอักขระในงานของเขา หรือเธอถั่วงอกคือทั้งหมดเกี่ยวกับต่อไปนี้อย่างใดอย่างหนึ่งเป็นอารมณ์ ความฝัน และเกี่ยวกับการมีโอกาสที่จะค้นพบชีวิตใหม่สำหรับตัวเอง อยากจะบอกว่านิยายจะขึ้นอยู่กับเรื่องราวของพ่อและวัยรุ่นของฉัน ฉันชอบที่จะเขียนเกี่ยวกับตัวละครที่แข็งแกร่งเช่นถั่วงอก–นี้เป็นทั่วไปมากของหนังสือ ชื่อ

สำคัญกับตัวละครในหนังสือ–คุณคิดว่าชื่อช่วยรูปร่างเราเป็นใคร ?

ใช่ พวกเขาเป็น ฉันต้องพิจารณาและทบทวนชื่อของตัวละครแต่ละตัวมาก ชื่อที่มอบให้แก่พวกเขาไม่ใช่ชื่อแต่เป็นส่วนหนึ่งของพล็อต เป็นแต่ละตัวอักษรหมายถึงประเภทเฉพาะของบุคคล ซึ่งผมต้องการให้ผู้อ่านที่จะจุด .

นิยายของคุณได้ถูกอธิบายว่าเป็นนิทานสมัยใหม่ คุณคิดว่า นิทานสามารถเป็นวิธีที่มีประสิทธิภาพมากขึ้นของการแบ่งปันความคิด ?

นิทานสามารถแสดงความเป็นมนุษย์ และชีวิตที่ทรงพลังมากและลึกซึ้ง ฉันชอบเขียนเกี่ยวกับบุคคลในนิยายของฉัน , แต่ผมรู้สึกเป็นอิสระเมื่อเขียนนิทาน นิทาน คือ ตัวเลือกที่น่าสนใจสำหรับนักเขียนเป็นมันไม่เพียง แต่ประเภทที่มีเสน่ห์มาก แต่เป็นสิ่งหนึ่งที่สามารถดึงดูดผู้อ่าน เช่น การตอบสนองในเชิงบวกมากจากมากแนะนำให้

แล้วคุณจะต้องการให้ผู้อ่านใช้เวลาห่างจากนวนิยายเรื่องนี้

ผมไม่คิดว่ามันเป็นสิ่งที่จำเป็นสำหรับนักเขียนที่จะแทรกแซงในของผู้อ่านการตอบสนองการทำงาน แต่ผมจะรู้สึกเป็นเกียรติมาก ถ้าหนังสือแจ้งให้คนเข้าไปดูเอง เราทุกคนมีความฝันที่หนึ่งครั้งหรืออื่นที่เราได้รับความเอร็ดอร่อยสำหรับชีวิต , วัตถุประสงค์ในชีวิตถ้าใครที่ทุกข์อยู่ หรือมีเสียงกลองชีวิตจะนึกถึงความฝันในวัยเด็กของพวกเขา เมื่ออ่านเล่มนี้ก็จะสำเร็จ

นิยายเรื่องนี้ได้รับความนิยมอย่างมากทั่วโลก กับฉบับภาษาต่างประเทศออกมาในกว่า 20 ประเทศ และอะไรที่คุณคิดว่าทำให้เป็นเรื่องสากลดังนั้น ?

จริงๆ แล้วนี่คือสิ่งที่ฉันสงสัยเกี่ยวกับตัวเองฉันคิดว่าบางทีมันเกิดจากความปรารถนาที่เราทั้งหมดต้องเชื่อมต่อกับและเข้าใจผู้อื่น แต่ผมยังคิดว่า ผู้อ่านสามารถเกี่ยวข้องกับและระบุกับสัตว์ ในเรื่อง โดยเฉพาะอย่างยิ่งเป็นนวนิยายเป็นสากลของมนุษย์ เช่น ชุดลูก ซื่อสัตย์ เสียสละ และ นอกจากนี้ ฉันคิดว่า โฟกัสของฉันเกี่ยวกับความสำคัญของทุกชีวิต ของมนุษย์ทุกคน ถูกสะท้อนอยู่ในงานนี้ด้วย ซึ่งสะท้อนกับผู้อ่าน

ช่วยบอกเราหน่อยว่าทำไม–คุณ ) และเริ่มเขียนหนังสือ และประสบการณ์การเขียนนิยายเรื่องนี้โดยเฉพาะหรือไม่

ผมก็จะอ่านและเขียนเรื่องราวตั้งแต่ฉันอายุ 13 ปีเมื่อฉันมาข้ามเด็กใหม่เป็นครั้งแรกตั้งแต่นั้นมาผมไม่เคยคิดงานอื่นๆ เพราะอยากเขียนก็แข็งแกร่งมาก นึกไม่ออกเลยว่า การเขียน มันเป็นวิธีที่ผมอยู่มันเป็นฉันและวิธีการที่ผมแสดงเอง เท่าที่เขียนนวนิยายเรื่องนี้ในความกังวล แต่ก็ถูกพ่อที่เป็นแรงบันดาลใจสำหรับอักขระของถั่วงอกจากเขาจริงๆ น่าเสียดายที่เขาเสียชีวิตหลังจากที่ผมเสร็จสิ้นการเขียนนวนิยาย

ที่คุณเขียน และอะไรคือการเขียนขั้นตอนการดำเนินการคุณเขียนทุกวัน หรือระเบิดเมื่อแรงบันดาลใจจะคุณ ?

ผมมักจะเขียนเมื่อใดก็ตามที่ฉันต้องการ ผมไม่ได้มีสถานที่พิเศษหรือเวลาที่จะเขียน แต่ฉันก็ต้องอยู่เงียบๆ แรงบันดาลใจของฉันมาจากชีวิตประจำวัน และจากชีวิตประจำวันที่เห็นรอบข้าง ดังนั้นเหล่านี้เป็นสิ่งสำคัญมากฉันชอบที่จะเดินทางไปยังประเทศอื่นเพื่อกระตุ้นพิเศษ แต่สิ่งที่ล่วงผ่านเลย

คุณได้เขียนหมายเลขของหนังสือตั้งแต่แม่ไก่ที่ฝัน เธอบินได้ คุณมีแผนสำหรับหนังสือเพิ่มเติม

ผมมีหลายเรื่องในหัวของฉัน และฉันไม่เคยแน่ใจว่าอันไหนควรดึงออกก่อน ฉันชอบที่จะบอกเรื่องราวของนักเขียนที่กลายเป็นเจ้าชายนิทราไปแล้วและฉันตื่นเต้นมากเกี่ยวกับมัน มันทำให้ฉันตื่นกลางคืน แต่ผมยังหาวิธีฉันควรเริ่มต้นมัน
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: