I, Toshiya Hara, irrevocably confirm that I have received 600,000 baht, minus 54,497 bath for applicable personal income tax and or other taxes if applicable and other appropriate deductions for a net payment of 545,503 bath representing the full payment of all amounts payable to me in accordance with the termination of my employment at juken Thailand Co., Ltd.
In consideration of this payment, I herein acknowledge and ratify that I permanently and unconditionally release, waive and discharge Juken Thailand Co., Ltd and its officers, employees, and agents from any and all claims, demands, or causes of action that I may have in connection with my employment with Juken Thailand Co., Ltd.
In witness hereto I have willingly executed the letter of release in Bangkok, Thailand on this date 28 September 2016, in the presence of two witnesses.
ฉัน คนฮะระ กฎหมายยืนยันว่า ได้รับ 600,000 บาท ลบหักอื่น ๆ ที่เหมาะสมสำหรับการชำระเงินสุทธิ 545,503 อาบแทนการชำระเงินของยอดเงินทั้งหมดจ่ายให้ฉันตามการสิ้นสุดการจ้างงานของฉันที่เกคิไทย Co., Ltd. และอาบน้ำ 54,497 สำหรับภาษีรายได้ส่วนบุคคล และ/หรือภาษีอื่น ๆ ถ้ามีโดยคำนึงถึงการชำระเงินนี้ ผมในที่นี้รับทราบ และอนุมัติให้ผมอย่างถาวร และไม่มีปล่อย สละ และปล่อยเกคิไทย Co., Ltd และเจ้าหน้าที่ พนักงาน และตัวแทนจากสิทธิเรียกร้องใด ๆ และทั้งหมด ต้องการ หรือสาเหตุของการกระทำที่อาจมีโดยเกี่ยวข้องกับงานของฉันกับเกคิไทย Co., ltdในพยาน สฉันมีด้วยความเต็มใจดำเนินการหนังสือรุ่น กรุงเทพในวันนี้ 28 2559 กันยายน ในที่ที่จำเลยทั้งสอง
การแปล กรุณารอสักครู่..
