601
00:38:17,130 --> 00:38:20,390
To prove what happened to Do Jae Cheol and his wife...
602
00:38:20,490 --> 00:38:24,130
isn't related to the side effects of the medicine, it's important to ask.
603
00:38:25,330 --> 00:38:28,230
Objection dismissed. The witness should answer.
604
00:38:31,490 --> 00:38:32,860
I believe her size is 77.
605
00:38:35,100 --> 00:38:37,600
Then it wouldn't be small size.
606
00:38:42,460 --> 00:38:45,330
Even if Elvatil causes side effects, not that it does,
607
00:38:45,330 --> 00:38:46,560
but if it does,
608
00:38:46,930 --> 00:38:49,890
it can't create feelings that don't exist.
609
00:38:50,330 --> 00:38:53,100
If her father killed his wife and committed suicide,
610
00:38:53,190 --> 00:38:54,860
isn't it because they had mistrust...
611
00:38:55,790 --> 00:38:57,160
between the two?
612
00:38:57,160 --> 00:38:59,030
That isn't true. My dad...
613
00:39:00,390 --> 00:39:02,490
My father wasn't someone who'd do that.
614
00:39:03,630 --> 00:39:05,530
They had no problems.
615
00:39:06,260 --> 00:39:09,100
Problems of a married couple stay between them.
616
00:39:09,730 --> 00:39:10,890
If he were that happy,
617
00:39:11,260 --> 00:39:13,160
why did he take antidepressants?
618
00:39:13,600 --> 00:39:17,490
Why was a pair of woman's underwear found in his bag?
619
00:39:17,990 --> 00:39:18,990
Objection, Your Honour.
620
00:39:18,990 --> 00:39:19,990
That'll be all.
621
00:39:21,560 --> 00:39:23,790
Members of the jury, do you have any questions?
622
00:39:28,830 --> 00:39:30,690
Witness, you may step down.
623
00:39:54,390 --> 00:39:55,460
Lawyer Son.
624
00:39:59,430 --> 00:40:02,190
Wasn't that too harsh even though winning the case is a priority?
625
00:40:02,790 --> 00:40:03,860
What do you mean?
626
00:40:04,190 --> 00:40:07,390
How could you say that to Han Na when she lost both of her parents?
627
00:40:08,430 --> 00:40:10,530
Do you really believe in what you say...
628
00:40:10,530 --> 00:40:12,730
or are you doing this for the money?
629
00:40:13,560 --> 00:40:15,860
You're only wasting time if you're trying to see...
630
00:40:16,030 --> 00:40:17,260
if I'm conscientious.
631
00:40:17,360 --> 00:40:20,060
Right, you don't seem conscientious.
632
00:40:21,630 --> 00:40:24,030
Lawyer Kim, let me give you an advice.
633
00:40:25,060 --> 00:40:27,130
You can't win solely based on good intentions.
634
00:40:27,990 --> 00:40:29,160
You need skills.
635
00:40:40,990 --> 00:40:42,060
I...
636
00:40:43,460 --> 00:40:45,060
I really want to win this case.
637
00:40:45,960 --> 00:40:49,790
We should. We'll win this case no matter what.
638
00:41:09,230 --> 00:41:10,230
Is this...
639
00:41:11,390 --> 00:41:12,960
your new office?
640
00:41:15,130 --> 00:41:17,790
I'll be hired officially after the meeting with disciplinary committee.
641
00:41:17,890 --> 00:41:20,100
But they told me to prepare for the investigation on Dream UCT here.
642
00:41:21,830 --> 00:41:24,890
Higher management ordered them, so they gave me a spot,
643
00:41:25,560 --> 00:41:27,830
but they don't want me to be noticeable.
644
00:41:28,260 --> 00:41:30,660
I've been a prosecutor for a long time,
645
00:41:31,460 --> 00:41:32,690
but I've never been here.
646
00:41:33,860 --> 00:41:35,330
From now on, you'll only sit...
647
00:41:35,890 --> 00:41:37,100
in a much better office than this.
648
00:41:40,600 --> 00:41:43,030
At the appointment today,
649
00:41:43,860 --> 00:41:45,600
will Lawyer Kim join?
650
00:41:47,030 --> 00:41:49,260
Congresswoman Lee wants her there.
651
00:41:49,860 --> 00:41:51,190
Let's meet without her today.
652
00:41:51,690 --> 00:41:53,130
She's busy with a trial.
653
00:41:56,560 --> 00:41:57,790
Did the trial go well?
654
00:41:57,960 --> 00:41:59,860
No, we need to talk.
655
00:42:00,990 --> 00:42:02,360
Did something happen?
60100:38:17, 130--> 00:38:20, 390การพิสูจน์ว่าเกิดอะไรขึ้นกับทำแจ Cheol และภรรยา...60200:38:20, 490--> 00:38:24, 130ไม่ได้เกี่ยวข้องกับผลข้างเคียงของยา มันเป็นสิ่งสำคัญที่จะถาม60300:38:25, 330--> 00:38:28, 230คัดค้านไล่ พยานควรตอบ60400:38:31, 490--> 00:38:32, 860ผมเชื่อว่า ขนาดของเธอเป็น 7760500:38:35, 100--> 00:38:37, 600แล้ว มันจะไม่เป็นขนาดเล็ก60600:38:42, 460--> 00:38:45, 330แม้ว่า Elvatil ทำให้เกิดผลข้างเคียง ไม่ว่ามัน60700:38:45, 330--> 00:38:46, 560แต่ ถ้า ไม่มี60800:38:46, 930--> 00:38:49, 890มันไม่สามารถสร้างความรู้สึกที่ไม่มีอยู่60900:38:50, 330--> 00:38:53, 100ถ้าพ่อของเธอฆ่าภรรยาของเขาและทำให้การฆ่าตัวตาย61000:38:53, 190--> 00:38:54, 860ไม่ได้เนื่องจากพวกเขา mistrust ...61100:38:55, 790--> 00:38:57, 160ระหว่างสอง61200:38:57, 160--> 00:38:59, 030ที่ไม่เป็นความจริง พ่อของฉัน...61300:39:00, 390--> 00:39:02, 490พ่อของฉันไม่ใช่คนที่จะทำ61400:39:03, 630--> 00:39:05, 530พวกเขาไม่มีปัญหา61500:39:06, 260--> 00:39:09, 100ปัญหาของคู่สมรสที่อยู่ระหว่างพวกเขา61600:39:09, 730--> 00:39:10, 890หากว่ามีความสุข61700:39:11, 260--> 00:39:13, 160ทำไมเขาไม่ใช้ความรู้สึกซึมเศร้า61800:39:13, 600--> 00:39:17, 490เป็นคู่ของชุดชั้นในผู้หญิงที่พบในกระเป๋าของเขาทำไม61900:39:17, 990--> 00:39:18, 990คัดค้าน คุณเกียรติ62000:39:18, 990--> 00:39:19, 990ที่จะได้ทั้งหมด62100:39:21, 560--> 00:39:23, 790สมาชิกคณะกรรมการ คุณมีคำถาม62200:39:28, 830--> 00:39:30, 690พยาน คุณอาจก้าวลง62300:39:54, 390--> 00:39:55, 460ลูกชายของทนายความ62400:39:59, 430--> 00:40:02, 190ไม่รุนแรงเกินไปแม้ว่าชนะในกรณีมีความสำคัญอย่างไร62500:40:02, 790--> 00:40:03, 860คุณหมายความว่าไง62600:40:04, 190--> 00:40:07, 390วิธีสามารถคุณพูดได้ว่าการนาฮันเมื่อเธอสูญเสียทั้งพ่อแม่ของเธอ62700:40:08, 430--> 00:40:10, 530คุณเชื่อในสิ่งที่คุณพูดจริง ๆ ...62800:40:10, 530--> 00:40:12, 730หรือคุณจะทำนี้สำหรับเงินได้หรือไม่62900:40:13, 560--> 00:40:15, 860คุณกำลังเสียเวลาเท่านั้นถ้าคุณกำลังพยายามดู...63000:40:16, 030--> 00:40:17, 260ถ้าฉันขยันขันแข็ง63100:40:17, 360--> 00:40:20, 060ขวา คุณไม่ดูเหมือนขยันขันแข็ง63200:40:21, 630--> 00:40:24, 030ทนายคิม ให้ฉันให้คุณคำแนะนำ63300:40:25, 060--> 00:40:27, 130คุณไม่สามารถชนะแต่เพียงผู้เดียวตามความตั้งใจที่ดี63400:40:27, 990--> 00:40:29, 160ต้องการทักษะ63500:40:40, 990--> 00:40:42, 060ฉัน...63600:40:43, 460--> 00:40:45, 060ผมอยากจะชนะกรณีนี้63700:40:45, 960--> 00:40:49, 790เราควร เราจะชนะกรณีนี้ไม่ว่าอะไร63800:41:09, 230--> 00:41:10, 230นี่คือ...63900:41:11, 390--> 00:41:12, 960สำนักงานใหม่ของคุณ64000:41:15, 130--> 00:41:17, 790ผมจะเช่าอย่างเป็นทางการหลังจากการประชุมกับคณะกรรมการทางวินัย64100:41:17, 890--> 00:41:20, 100แต่พวกเขาบอกการเตรียมตัวสำหรับการสืบสวนในฝันม่ายสาวตัวจี๊ดที่นี่64200:41:21, 830--> 00:41:24, 890ระดับบริหารสั่งให้พวกเขา ดังนั้นพวกเขาให้ฉันจุด64300:41:25, 560--> 00:41:27, 830แต่พวกเขาไม่ต้องการฉันที่จะเห็น64400:41:28, 260--> 00:41:30, 660ผมเคยเป็นอัยการมาเป็นเวลานาน64500:41:31, 460--> 00:41:32, 690แต่ไม่ค่อยได้ที่นี่64600:41:33, 860--> 00:41:35, 330จากนี้ คุณจะเพียงนั่ง...64700:41:35, 890--> 00:41:37, 100ในมีมากดีกว่านี้64800:41:40, 600--> 00:41:43, 030เวลาการนัดหมายวันนี้64900:41:43, 860--> 00:41:45, 600ทนายคิมจะเข้าร่วม65000:41:47, 030--> 00:41:49, 260Congresswoman ลีต้องเธอมี65100:41:49, 860--> 00:41:51, 190มาพบ โดยไม่มีเธอวันนี้65200:41:51, 690--> 00:41:53, 130เธอไม่ว่างทดลอง65300:41:56, 560--> 00:41:57, 790ไม่ทดลองใช้ไปดี65400:41:57, 960--> 00:41:59, 860ไม่ เราต้องพูดคุย65500:42:00, 990--> 00:42:02, 360สิ่งที่เกิดขึ้น
การแปล กรุณารอสักครู่..

601
00: 38: 17,130 -> 00: 38: 20,390
เพื่อพิสูจน์ว่าสิ่งที่เกิดขึ้นจะทำอย่างไรแจ Cheol และภรรยาของเขา ...
602
00: 38: 20,490 -> 00: 38: 24,130
ไม่เกี่ยวข้องกับผลข้างเคียง ของยาจึงเป็นสิ่งสำคัญที่จะถาม.
603
00: 38: 25,330 -> 00: 38: 28,230
คัดค้านไล่ออก พยานควรจะตอบ.
604
00: 38: 31,490 -> 00: 38: 32,860
ผมเชื่อว่าขนาดของเธอคือ 77
605
00: 38: 35,100 -> 00: 38: 37,600
. แล้วมันจะไม่เป็นขนาดที่เล็ก
606
00: 38: 42,460 -> 00: 38: 45,330
แม้ว่า Elvatil ทำให้เกิดผลข้างเคียงไม่ได้ว่ามันไม่
607
00: 38: 45,330 -> 00: 38: 46,560
แต่ถ้ามันไม่
608
00: 38: 46,930 -> 00: 38: 49,890
ก็ไม่สามารถสร้างความรู้สึกที่ไม่อยู่.
609
00: 38: 50,330 -> 00: 38: 53,100
ถ้าพ่อของเธอฆ่าภรรยาและฆ่าตัวตายของเขา
610
00: 38: 53,190 -> 00: 38: 54,860
ไม่ได้เพราะพวกเขามีความไม่ไว้วางใจ ...
611
00: 38: 55,790 -> 00: 38: 57,160
ระหว่างสอง?
612
00: 38: 57,160 -> 00:38: 59,030
นั่นไม่เป็นความจริง พ่อของฉัน ...
613
00: 39: 00,390 -> 00: 39: 02,490
พ่อของฉันไม่ได้เป็นคนที่ต้องการทำ.
614
00: 39: 03,630 -> 00: 39: 05,530
พวกเขาไม่มีปัญหา
615
00: 39: 06,260 -> 00: 39: 09,100
ปัญหาของการพักผ่อนคู่แต่งงานระหว่างพวกเขา.
616
00: 39: 09,730 -> 00: 39: 10,890
ถ้าเขามีความสุข,
617
00: 39: 11,260 - -> 00: 39: 13,160
เหตุผลที่เขาไม่ใช้ยาแก้ซึมเศร้า?
618
00: 39: 13,600 -> 00: 39: 17,490
ทำไมคู่ของชุดชั้นในของผู้หญิงที่พบในกระเป๋าของเขา?
619
00: 39: 17,990 -> 00: 39: 18,990
คัดค้านเกียรติของคุณ.
620
00: 39: 18,990 -> 00: 39: 19,990
ที่จะทั้งหมด.
621
00: 39: 21,560 -> 00: 39: 23,790
สมาชิกของคณะลูกขุนคุณมี คำถามใด ๆ ?
622
00: 39: 28,830 -> 00: 39: 30,690
พยานคุณอาจก้าวลง.
623
00: 39: 54,390 -> 00: 39: 55,460
ทนายความบุตร.
624
00: 39: 59,430 -> 00: 40: 02,190
ไม่ได้ว่ารุนแรงเกินไปแม้ว่าชนะกรณีที่มีความสำคัญ?
625
00: 40: 02,790 -> 00: 40: 03,860
คุณหมายถึงอะไร?
626
00: 40: 04,190 -> 00: 40: 07,390
วิธีที่คุณสามารถพูดได้ว่าจะฮันนาเมื่อเธอสูญเสียทั้งพ่อแม่ของเธอ?
627
00: 40: 08,430 -> 00: 40: 10,530
คุณเชื่อในสิ่งที่คุณพูดว่า ...
628
00: 40: 10,530 -> 00: 40: 12,730
หรือคุณทำเช่นนี้สำหรับเงินได้อย่างไร
629
00: 40: 13,560 -> 00: 40: 15,860
คุณกำลังสูญเสียเพียงครั้งถ้าคุณกำลังพยายามที่จะดู ...
630
00: 40: 16,030 -> 00: 40: 17,260
ถ้าฉันมโนธรรม.
631
00: 40: 17,360 -> 00: 40: 20,060
ขวาคุณดูเหมือนจะไม่ขยันขันแข็ง.
632
00: 40: 21,630 -> 00 : 40: 24,030
ทนายความคิมให้ฉันให้คำแนะนำ.
633
00: 40: 25,060 -> 00: 40: 27,130
คุณไม่สามารถชนะเพียงลำพังบนพื้นฐานความตั้งใจที่ดี.
634
00: 40: 27,990 -> 00: 40: 29,160
คุณจำเป็นต้องมีทักษะ.
635
00: 40: 40,990 -> 00: 40: 42,060
ฉัน ...
636
00: 40: 43,460 -> 00: 40: 45,060
. ผมอยากที่จะชนะคดีนี้
637
00: 40: 45,960 -> 00: 40: 49,790
เราควร เราจะชนะคดีนี้ไม่ว่าสิ่งที่.
638
00: 41: 09,230 -> 00: 41: 10,230
เป็นนี้ ...
639
00: 41: 11,390 -> 00: 41: 12,960
? สำนักงานใหม่ของคุณ
640
00: 41: 15,130 -> 00: 41: 17,790
ฉันจะได้รับการว่าจ้างอย่างเป็นทางการหลังการประชุมกับคณะกรรมการวินัย.
641
00: 41: 17,890 -> 00: 41: 20,100
แต่พวกเขาบอกผมว่าเพื่อเตรียมความพร้อมสำหรับการตรวจสอบในฝัน UCT . นี่
642
00: 41: 21,830 -> 00: 41: 24,890
จัดการอุดมศึกษาสั่งให้พวกเขาเพื่อให้พวกเขาให้ฉันจุด
643
00: 41: 25,560 -> 00: 41: 27,830
แต่พวกเขาไม่ต้องการให้ฉันไป เห็นได้ชัด.
644
00: 41: 28,260 -> 00: 41: 30,660
ฉันได้รับพนักงานอัยการเป็นเวลานาน,
645
00: 41: 31,460 -> 00: 41: 32,690
แต่ฉันไม่เคยมาที่นี่
646
00: 41: 33,860 -> 00: 41: 35,330
จากนี้ไปคุณจะนั่ง ...
647
00: 41: 35,890 -> 00: 41: 37,100
. ในสำนักงานที่ดีกว่านี้
648
00 : 41: 40,600 -> 00: 41: 43,030
ที่ได้รับการแต่งตั้งในวันนี้
649
00: 41: 43,860 -> 00: 41: 45,600
ทนายความคิมจะเข้าร่วม?
650
00: 41: 47,030 -> 00: 41: 49,260
ส.ส. ลีอยากให้เธอมี.
651
00: 41: 49,860 -> 00: 41: 51,190
มาเจอกันโดยไม่มีเธอในวันนี้.
652
00: 41: 51,690 -> 00: 41: 53,130
. เธอกำลังยุ่งอยู่กับการพิจารณาคดี
653
00:41 : 56,560 -> 00: 41: 57,790
หรือไม่การพิจารณาคดีเป็นไปด้วยดี?
654
00: 41: 57,960 -> 00: 41: 59,860
ไม่มีเราต้องพูดคุย.
655
00: 42: 00,990 -> 00:42: 02360
เกิดอะไรขึ้น?
การแปล กรุณารอสักครู่..
