311
00:26:59,918 --> 00:27:03,217
ln dreams that sometimes come true.
312
00:27:03,321 --> 00:27:06,882
And if you got your crown,
what would it be worth without love?
313
00:27:06,992 --> 00:27:08,960
Love is not all the world, Tom.
314
00:27:09,060 --> 00:27:11,620
lt is, or it is nothing.
315
00:27:15,266 --> 00:27:17,598
[ Coughing ]
316
00:27:19,537 --> 00:27:22,472
- [ Grunts ]
- One moment, Your Grace.
317
00:27:24,409 --> 00:27:27,037
You're keeping your hair
very well, Your Grace.
318
00:27:27,145 --> 00:27:30,137
l just met His Highness the prince of Wales
out with his nurse this morning.
319
00:27:30,248 --> 00:27:34,184
He's gonna have a nice head of hair
one day, if he lives to enjoy it.
320
00:27:34,285 --> 00:27:37,015
- Why shouldn't he?
- Oh, no reason at all.
There's no reason at all.
31100:26:59, 918--> 00:27:03, 217ln ที่บางครั้งฝันเป็นจริง31200:27:03, 00:27:06, 882--> 321และ ถ้าคุณมีของมงกุฎอะไรมันจะคุ้มค่าไม่ มีความรัก31300:27:06, 00:27:08, 960 หอม 992ความรักไม่ได้ทั้งหมดโลก ทอม31400:27:09, 00:27:11, 620 หอม 060lt คือ หรือมันคืออะไร31500:27:15, 266--> 00:27:17, 598[ไอ]31600:27:19, 537--> 00:27:22, 472- [Grunts]-อึด พระคุณของคุณ31700:27:24, 409--> 00:27:27, 037คุณกำลังทำให้ผมของคุณดี คุณเกรซ31800:27:27, 145--> 00:27:30, 137l เพียงพบเจ้าฟ้าพระองค์เจ้าชายแห่งเวลส์ออกกับพยาบาลเขาเช้านี้31900:27:30, 248--> 00:27:34, 184เขาจะไปได้ดีผมวันหนึ่ง ถ้าเขาอยู่กับมัน32000:27:34, 285--> 00:27:37, 015-ทำไมไม่ควรเขา-โอ้ ไม่มีเหตุผลเลยมีคือไม่มีเหตุผลเลย
การแปล กรุณารอสักครู่..

311
00: 26: 59,918 -> 00: 27: 03,217
ln ว่าบางครั้งความฝันเป็นจริงขึ้นมา312 00: 27: 03,321 -> 00: 27: 06,882 และถ้าคุณมีมงกุฎของคุณสิ่งที่มันจะคุ้มค่าโดยไม่ต้องความรัก? 313 00: 27: 06,992 -> 00: 27: 08,960 ความรักไม่ได้โลกทอม314 00: 27: 09,060 -> 00: 27: 11,620 lt เป็นหรือมันคืออะไร315 00:27: 15,266 -> 00: 27: 17,598 [ไอ] 316 00: 27: 19,537 -> 00: 27: 22,472 - [คำราม] - หนึ่งในช่วงเวลาที่เกรซของคุณ317 00: 27: 24,409 -> 00:27: 27,037 คุณกำลังทำให้ผมของคุณเป็นอย่างดีของคุณเกรซ318 00: 27: 27,145 -> 00: 27: 30,137 ลิตรเพิ่งพบเสด็จเจ้าชายแห่งเวลส์ออกกับพยาบาลของเขาในเช้าวันนี้319 00: 27: 30,248 - -> 00: 27: 34,184 เขาจะมีหัวที่ดีของผมวันหนึ่งถ้าเขายังมีชีวิตอยู่จะสนุกกับมัน320 00: 27: 34,285 -> 00: 27: 37,015 - ทำไมไม่ควรเขา- โอ้ไม่มี เหตุผลที่ไม่มีเหตุผลเลย
การแปล กรุณารอสักครู่..
