REPUBLIC ACT NO. 8792 June 14, 2000AN ACT PROVIDING AND USE OF ELECTRO การแปล - REPUBLIC ACT NO. 8792 June 14, 2000AN ACT PROVIDING AND USE OF ELECTRO ไทย วิธีการพูด

REPUBLIC ACT NO. 8792 June 14, 2000

REPUBLIC ACT NO. 8792 June 14, 2000
AN ACT PROVIDING AND USE OF ELECTRONIC COMMERCIAL AND NON-COMMERCIAL TRANSACTIONS, PENALTIES FOR UNLAWFUL USE THEREOF, AND OTHER PURPOSES
Be it enacted by the Senate and House of Representatives of the Philippines in Congress assembled:
PART I SHORT TITLE AND DECLARATION OF POLICY
Section 1. Short Title- This Act shall be known and cited as the "Electronic Commerce Act."
Section 2. Declaration of Policy- The State recognizes the vital role of information and communications technology (ICT) in nation-building; the need to create an information-friendly environment which supports and ensures the availability, diversity and affordability of ICT products and services; the primary responsibility of the private sector in contributing investments and services in ICT; the need to develop, with appropriate training programs and institutional policy changes, human resources for the information age, a labor force skilled in the use of ICT and population capable of operating and utilizing electronic appliances and computers; its obligation to facilitate the transfer and promotions of technology; to ensure network security, connectivity and neutrality of technology for the national benefit; and the need to marshal, organize and deploy national information infrastructures, comprising in both communications network and strategic information services, including their interconnection to the global information networks, with the necessary and appropriate legal, financial, diplomatic and technical framework, systems and facilities.
PART II ELECTRONIC COMMERCE IN GENERAL
CHAPTER I GENERAL PROVISIONS
Section 3. Objective- This Act aims to facilitate domestic and international dealings, transactions, arrangements agreements, contracts and exchanges and storage of information through the utilization of electronic, optical and similar medium, mode instrumentality and technology to recognize the authenticity and reliability of electronic data messages or electronic documents related to such activities and to promote the universal use of electronic transactions in the government and by the general public.
Section 4. Sphere of Application- This Act shall apply to any kind of electronic document used in the context of commercial and non-commercial activities to include domestic and international dealings, transactions, arrangements, agreements contracts and exchanges and storage of information.
Section 5. Definition of Terms- For the purposes of this Act, the following terms are defined, as follows:
(a) "Addressee" refers to a person who is intended by the originator to receive the electronic data message or electronic document, but does not include a person acting as an intermediary with respect to that electronic data message or electronic data document."Computer" refers to any device or apparatus singly or interconnected which, by electronic, electro-mechanical, optical and/or magnetic impulse, or other means with the same function, can receive, record, transmit, store, process, correlate, analyze, projects, retrieve, and/or produce information, data, text, graphics, figures, voice, video, symbols or other modes of expression or perform any one or more of these functions.
(b) "Electronic data message" refers to information generated, sent, received or stored by electronic, optical or similar means.
(c) "Information and Communications System" refers to a system for generating, sending, receiving, storing, or otherwise processing electronic documents and includes the computer system or other similar device by or in which data is recorded or stored and any procedures related to the recording or storage of electronic document.
(d) "Electronic signature" refers to any distinctive mark, characteristic and/or sound in electronic from, representing the identity of a person and attached to or logically associated with the electronic data message or electronic document or any methodology or procedures employed or adopted by a person and executed or adopted by such person with the intention of authenticating or approving an electronic data message or electronic document.
(e) "Electronic document" refers to information or the representation of information, data, figures, symbols or other modes of written expression, described or however represented, by which a right is established or an obligation extinguished, or by which a fact may be prove and affirmed, which is receive, recorded, transmitted, stored, processed, retrieved or produced electronically.
(f) "Electronic key" refers to a secret code which secures and defends sensitive information that crossover public channels into a form decipherable only with a matching electronic key.
(g) "Intermediary" refers to a person who in behalf of another person and with respect to a particular electronic document sends, receives and/or stores provides other services in respect of that electronic data message or electronic document.
(h) "Originator" refers to a person by whom, or on whose behalf, the electronic document purports to have been created, generated and/or sent. The term does not include a person acting as an intermediary with respect to that electronic document.
(i) "Service provider" refers to a provider of-
I. Online services or network access or the operator of facilities therefor including entities offering the transmission, routing, or providing of connections for online communications, digital or otherwise, between or among points specified by a user, of electronic documents of the user's choosing; or
II. The necessary technical means by which electronic documents of an originator may be stored and made accessible to designated or undesignated third party.
Such service providers shall have no authority to modify or alter the content of the electronic document received or to make any entry therein on behalf of the originator, addressee or any third party unless specifically authorized to do so, and who shall retain the electronic document in accordance with the specific request or as necessary for the purpose of performing the services it was engaged to perform.
CHAPTER II LEGAL RECOGNITION OF ELECTRONIC DATA MESSAGES AND ELECTRONIC DOCUMENTS
Section 6. Legal Recognition of Electronic Data Messages- Information shall not be denied validity or enforceability solely on the ground that it is in the form of electronic data message purporting to give rise to such legal effect, or that it is merely incorporated by reference in that electronic data message.
Section 7. Legal Recognition of Electronic documents- Electronic documents shall have the legal effect, validity or enforceability as any other document or legal writing, and-
(a) Where the law requires a document to be in writing, that requirement is met by an electronic document if the said electronic document maintains its integrity and reliability and can be authenticated so as to be usable for subsequent reference, in that–
i. The electronic document has remained complete and unaltered, apart from the addition of any endorsement and any authorized change, or any change which arises in the normal course of communication, storage and display; and
ii. The electronic document is reliable in the light of the purpose for which it was generated and in the light of all relevant circumstances.
(b) Paragraph (a) applies whether the requirement therein is in the from of an obligation or whether the law simply provides consequences for the document not being presented or retained in its original from.
(c) Where the law requires that a document be presented or retained in its original form, that requirement is met by an electronic document if-
i. There exists a reliable assurance as to the integrity of the document from the time when it was first generated in its final from; and
ii. That document is capable of being displayed to the person to whom it is to be presented: Provided, That no provision of this Act shall apply to vary any and all requirements of existing laws on formalities required in the execution of documents for their validity.
For evidentiary purposes, an electronic document shall be the functional equivalent of a written document under existing laws.
This Act does not modify any statutory any statutory rule relating to admissibility of electronic data massages or electronic documents, except the rules relating to authentication and best evidence.
Section 8. Legal Recognition of Electronic Signatures.- An electronic signature on the electronic document shall be equivalent to the signature of a person on a written document if the signature is an electronic signature and proved by showing that a prescribed procedure, not alterable by the parties interested in the electronic document, existed under which-
(a) A method is used to identify the party sought to be bound and to indicate said party's access to the electronic document necessary for his consent or approval through the electronic signature;
(b) Said method is reliable and appropriate for the purpose for which the electronic document was generated or communicated, in the light of all circumstances, including any relevant agreement;
(c) It is necessary for the party sought to be bound, in or order to proceed further with the transaction to have executed or provided the electronic signature; and
(d) The other party is authorized and enable to verify the electronic signature and to make the decision to proceed with the transaction authenticated by the same.
Section 9. Presumption Relating to Electronic Signatures-In any proceedings involving an electronic signature, it shall be presumed that,
(a) The electronic signature is the signature of the person to whom it correlates; and
(b) The electronic signature was affixed by that person with the intention of signing or approving the electronic document unless the person relying on the electronically designed electronic document knows or has noticed of defects in or unreliability of the signature or
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
สาธารณรัฐดำเนิน 8792 หมายเลข 14 june, 2000การให้พระราชบัญญัติและการใช้ธุรกรรมเชิงพาณิชย์ และไม่ใช่เชิงพาณิชย์อิเล็กทรอนิกส์ บทลงโทษสำหรับการใช้ที่ผิดกฎหมายดังกล่าว และวัตถุประสงค์อื่น ๆมันถูกบัญญัติ โดยวุฒิสภาและราษฎรของฟิลิปปินส์ในคองเกรสประกอบ:ส่วนฉันชื่อเรื่องสั้นและการประกาศนโยบาย1 ส่วน สั้น - เรื่องนี้พระราชบัญญัติจะรู้จัก และเรียกว่าการ "อิเล็กทรอนิกส์พาณิชย์พระราชบัญญัติ"ส่วน 2 ประกาศรัฐ Policy-The ตระหนักถึงบทบาทสำคัญของเทคโนโลยีสารสนเทศและการสื่อสาร (ICT) ในประเทศสร้าง จำเป็นต้องสร้างสภาพแวดล้อมเป็นข้อมูลที่สนับสนุน และพร้อมใช้งาน ความหลากหลาย และสามารถในการจ่ายผลิตภัณฑ์ ICT และบริการ ความรับผิดชอบหลักของภาคเอกชนในการสนับสนุนการลงทุนและบริการ ICT จำเป็นในการพัฒนา มีโปรแกรมการฝึกอบรมที่เหมาะสมและการเปลี่ยนแปลงสถาบันนโยบาย ทรัพยากรบุคคลในยุคข้อมูล กำลังแรงงานมีทักษะในการใช้ ICT และความสามารถในการปฏิบัติงาน และการใช้เครื่องใช้ไฟฟ้าและคอมพิวเตอร์ ประชากร ข้อผูกมัดของการอำนวยความสะดวกในการโอนย้ายและโปรโมชั่นของเทคโนโลยี เพื่อให้มั่นใจความปลอดภัยเครือข่าย การเชื่อมต่อ และความเป็นกลางของเทคโนโลยีเพื่อประโยชน์แห่งชาติ และจำเป็นในการรวบรวม จัดระเบียบ และจัดวางโครงสร้างพื้นฐานสารสนเทศแห่งชาติ ประกอบด้วยเครือข่ายการสื่อสารและบริการข้อมูลเชิงกลยุทธ์ รวมทั้งความเกี่ยวข้องกันของข้อมูลทั่วโลกเครือ ข่าย มีความจำเป็น และเหมาะสมตามกฎหมาย การเงิน ทางการทูต และทางเทคนิคกรอบ ระบบและสิ่งอำนวยความสะดวกPART II ELECTRONIC COMMERCE IN GENERALCHAPTER I GENERAL PROVISIONSSection 3. Objective- This Act aims to facilitate domestic and international dealings, transactions, arrangements agreements, contracts and exchanges and storage of information through the utilization of electronic, optical and similar medium, mode instrumentality and technology to recognize the authenticity and reliability of electronic data messages or electronic documents related to such activities and to promote the universal use of electronic transactions in the government and by the general public.Section 4. Sphere of Application- This Act shall apply to any kind of electronic document used in the context of commercial and non-commercial activities to include domestic and international dealings, transactions, arrangements, agreements contracts and exchanges and storage of information.Section 5. Definition of Terms- For the purposes of this Act, the following terms are defined, as follows:(a) "Addressee" refers to a person who is intended by the originator to receive the electronic data message or electronic document, but does not include a person acting as an intermediary with respect to that electronic data message or electronic data document."Computer" refers to any device or apparatus singly or interconnected which, by electronic, electro-mechanical, optical and/or magnetic impulse, or other means with the same function, can receive, record, transmit, store, process, correlate, analyze, projects, retrieve, and/or produce information, data, text, graphics, figures, voice, video, symbols or other modes of expression or perform any one or more of these functions.(b) "Electronic data message" refers to information generated, sent, received or stored by electronic, optical or similar means.(c) "Information and Communications System" refers to a system for generating, sending, receiving, storing, or otherwise processing electronic documents and includes the computer system or other similar device by or in which data is recorded or stored and any procedures related to the recording or storage of electronic document.(d) "Electronic signature" refers to any distinctive mark, characteristic and/or sound in electronic from, representing the identity of a person and attached to or logically associated with the electronic data message or electronic document or any methodology or procedures employed or adopted by a person and executed or adopted by such person with the intention of authenticating or approving an electronic data message or electronic document.(e) "Electronic document" refers to information or the representation of information, data, figures, symbols or other modes of written expression, described or however represented, by which a right is established or an obligation extinguished, or by which a fact may be prove and affirmed, which is receive, recorded, transmitted, stored, processed, retrieved or produced electronically.
(f) "Electronic key" refers to a secret code which secures and defends sensitive information that crossover public channels into a form decipherable only with a matching electronic key.
(g) "Intermediary" refers to a person who in behalf of another person and with respect to a particular electronic document sends, receives and/or stores provides other services in respect of that electronic data message or electronic document.
(h) "Originator" refers to a person by whom, or on whose behalf, the electronic document purports to have been created, generated and/or sent. The term does not include a person acting as an intermediary with respect to that electronic document.
(i) "Service provider" refers to a provider of-
I. Online services or network access or the operator of facilities therefor including entities offering the transmission, routing, or providing of connections for online communications, digital or otherwise, between or among points specified by a user, of electronic documents of the user's choosing; or
II. The necessary technical means by which electronic documents of an originator may be stored and made accessible to designated or undesignated third party.
Such service providers shall have no authority to modify or alter the content of the electronic document received or to make any entry therein on behalf of the originator, addressee or any third party unless specifically authorized to do so, and who shall retain the electronic document in accordance with the specific request or as necessary for the purpose of performing the services it was engaged to perform.
CHAPTER II LEGAL RECOGNITION OF ELECTRONIC DATA MESSAGES AND ELECTRONIC DOCUMENTS
Section 6. Legal Recognition of Electronic Data Messages- Information shall not be denied validity or enforceability solely on the ground that it is in the form of electronic data message purporting to give rise to such legal effect, or that it is merely incorporated by reference in that electronic data message.
Section 7. Legal Recognition of Electronic documents- Electronic documents shall have the legal effect, validity or enforceability as any other document or legal writing, and-
(a) Where the law requires a document to be in writing, that requirement is met by an electronic document if the said electronic document maintains its integrity and reliability and can be authenticated so as to be usable for subsequent reference, in that–
i. The electronic document has remained complete and unaltered, apart from the addition of any endorsement and any authorized change, or any change which arises in the normal course of communication, storage and display; and
ii. The electronic document is reliable in the light of the purpose for which it was generated and in the light of all relevant circumstances.
(b) Paragraph (a) applies whether the requirement therein is in the from of an obligation or whether the law simply provides consequences for the document not being presented or retained in its original from.
(c) Where the law requires that a document be presented or retained in its original form, that requirement is met by an electronic document if-
i. There exists a reliable assurance as to the integrity of the document from the time when it was first generated in its final from; and
ii. That document is capable of being displayed to the person to whom it is to be presented: Provided, That no provision of this Act shall apply to vary any and all requirements of existing laws on formalities required in the execution of documents for their validity.
For evidentiary purposes, an electronic document shall be the functional equivalent of a written document under existing laws.
This Act does not modify any statutory any statutory rule relating to admissibility of electronic data massages or electronic documents, except the rules relating to authentication and best evidence.
Section 8. Legal Recognition of Electronic Signatures.- An electronic signature on the electronic document shall be equivalent to the signature of a person on a written document if the signature is an electronic signature and proved by showing that a prescribed procedure, not alterable by the parties interested in the electronic document, existed under which-
(a) A method is used to identify the party sought to be bound and to indicate said party's access to the electronic document necessary for his consent or approval through the electronic signature;
(b) Said method is reliable and appropriate for the purpose for which the electronic document was generated or communicated, in the light of all circumstances, including any relevant agreement;
(c) It is necessary for the party sought to be bound, in or order to proceed further with the transaction to have executed or provided the electronic signature; and
(d) The other party is authorized and enable to verify the electronic signature and to make the decision to proceed with the transaction authenticated by the same.
Section 9. Presumption Relating to Electronic Signatures-In any proceedings involving an electronic signature, it shall be presumed that,
(a) The electronic signature is the signature of the person to whom it correlates; and
(b) The electronic signature was affixed by that person with the intention of signing or approving the electronic document unless the person relying on the electronically designed electronic document knows or has noticed of defects in or unreliability of the signature or
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
สาธารณรัฐ ACT NO 8792 14 มิถุนายน 2000
ACT จัดหาและการใช้อิเล็กทรอนิพาณิชย์และไม่ใช่เชิงพาณิชย์รายการ, บทลงโทษสำหรับการใช้งานผิดกฎหมายดังกล่าวและวัตถุประสงค์อื่น ๆ
ไม่ว่าจะเป็นตราขึ้นโดยวุฒิสภาและสภาผู้แทนราษฎรของฟิลิปปินส์ในสภาคองเกรสประกอบ:
ส่วนผมสั้นชื่อเรื่องและ คําประกาศของนโยบาย
มาตรา 1 สั้น Title- พระราชบัญญัตินี้ให้เป็นที่รู้จักและเรียกว่า "พระราชบัญญัติการพาณิชย์อิเล็กทรอนิกส์."
มาตรา 2 ประกาศนโยบายรัฐตระหนักถึงบทบาทสำคัญของข้อมูลและเทคโนโลยีการสื่อสาร (ICT) ในการสร้างชาติ; จำเป็นที่จะต้องสร้างสภาพแวดล้อมที่เป็นมิตรกับข้อมูลที่สนับสนุนความพร้อมและสร้างความมั่นใจ, ความหลากหลายและความสามารถในการจ่ายของผลิตภัณฑ์ไอซีทีและบริการ ความรับผิดชอบหลักของภาคเอกชนในการสนับสนุนการลงทุนและการบริการในด้านไอซีที; จำเป็นที่จะต้องพัฒนาด้วยโปรแกรมการฝึกอบรมที่เหมาะสมและการเปลี่ยนแปลงนโยบายสถาบันทรัพยากรมนุษย์สำหรับยุคข้อมูลแรงงานที่มีทักษะในการใช้ไอซีทีและประชากรมีความสามารถในการดำเนินงานและการใช้เครื่องใช้ไฟฟ้าและคอมพิวเตอร์; ภาระหน้าที่ในการอำนวยความสะดวกในการโอนและโปรโมชั่นของเทคโนโลยี เพื่อให้แน่ใจว่าการรักษาความปลอดภัยเครือข่ายการเชื่อมต่อและความเป็นกลางของเทคโนโลยีเพื่อประโยชน์แห่งชาติ และจำเป็นที่จะต้องผนึกกำลังจัดระเบียบและปรับใช้โครงสร้างพื้นฐานสารสนเทศแห่งชาติประกอบไปด้วยทั้งในเครือข่ายการสื่อสารและการให้บริการข้อมูลเชิงกลยุทธ์รวมถึงการเชื่อมต่อโครงข่ายของตนไปยังเครือข่ายข้อมูลระดับโลกที่มีความจำเป็นและเหมาะสมตามกฎหมาย, การเงิน, กรอบการทูตและทางเทคนิคระบบและสิ่งอำนวยความสะดวก
ส่วนครั้งที่สองในการพาณิชย์อิเล็กทรอนิกส์ทั่วไป
หมวดทั่วไปบทบัญญัติ
มาตรา 3 Objective- พระราชบัญญัตินี้มีวัตถุประสงค์เพื่ออำนวยความสะดวกในการติดต่อและต่างประเทศ, การทำธุรกรรมการจัดทำข้อตกลงสัญญาและการแลกเปลี่ยนและการจัดเก็บข้อมูลที่ผ่านการใช้ประโยชน์ของอิเล็กทรอนิกส์กลางแสงและคล้ายกันโหมดใช้เป็นเครื่องมือ และเทคโนโลยีที่จะยอมรับความถูกต้องและความน่าเชื่อถือของข้อความข้อมูลอิเล็กทรอนิกส์หรือเอกสารอิเล็กทรอนิกส์ที่เกี่ยวข้องกับกิจกรรมดังกล่าวและเพื่อส่งเสริมการใช้งานสากลของการทำธุรกรรมทางอิเล็กทรอนิกส์ในภาครัฐและประชาชนทั่วไป.
มาตรา 4 ทรงกลมของโปรแกรมประยุกต์พระราชบัญญัตินี้ให้ใช้บังคับแก่การใด ๆ ชนิดของเอกสารอิเล็กทรอนิกส์ที่ใช้ในบริบทของกิจกรรมเชิงพาณิชย์และที่ไม่ใช่เชิงพาณิชย์ที่จะรวมถึงการติดต่อในและต่างประเทศ, การทำธุรกรรมการเตรียมสัญญาข้อตกลงและการแลกเปลี่ยนและการจัดเก็บข้อมูล.
มาตรา 5 ความหมายของ Terms- สำหรับวัตถุประสงค์ของพระราชบัญญัตินี้ คำต่อไปนี้จะมีการกำหนดดังต่อไปนี้
(ก) "ผู้รับ" หมายถึงคนที่มีจุดมุ่งหมายโดยริเริ่มที่จะได้รับข้อความแสดงข้อมูลอิเล็กทรอนิกส์หรือเอกสารอิเล็กทรอนิกส์ แต่ไม่รวมถึงคนที่ทำหน้าที่เป็นตัวกลางที่เกี่ยวกับว่าข้อมูลอิเล็กทรอนิกส์ ข้อความหรือข้อมูลเอกสารอิเล็กทรอนิกส์. "คอมพิวเตอร์" หมายถึงอุปกรณ์หรือเครื่องมือลำพังหรือเชื่อมต่อกันซึ่งโดยอิเล็กทรอนิกส์กลไฟฟ้าแสงและ / หรือแรงกระตุ้นแม่เหล็กหรือวิธีการอื่น ๆ ที่มีฟังก์ชั่นเดียวกันจะได้รับการบันทึกส่งร้านค้า กระบวนการความสัมพันธ์วิเคราะห์โครงการเรียกใช้และ / หรือผลิตข้อมูลข้อมูลข้อความกราฟิกตัวเลขเสียง, วิดีโอ, สัญลักษณ์หรือโหมดอื่น ๆ ของการแสดงออกหรือดำเนินการอย่างใดอย่างหนึ่งหรือมากกว่าของฟังก์ชั่นเหล่านี้.
(ข) "อิเล็กทรอนิกส์ ข้อความข้อมูล "หมายถึงข้อมูลที่สร้างส่งรับหรือจัดเก็บโดยอิเล็กทรอนิกส์หมายถึงแสงหรือคล้ายกัน.
(ค) "ข้อมูลและระบบการสื่อสาร" หมายถึงระบบการสร้างส่งรับเก็บรักษาหรือประมวลผลเอกสารอิเล็กทรอนิกส์และรวมถึง ระบบคอมพิวเตอร์หรืออุปกรณ์อื่นที่คล้ายคลึงกันหรือที่ข้อมูลจะถูกบันทึกไว้หรือเก็บไว้และวิธีการใด ๆ ที่เกี่ยวข้องกับการบันทึกหรือการจัดเก็บเอกสารอิเล็กทรอนิกส์.
(ง) "ลายเซ็นอิเล็กทรอนิกส์" หมายถึงเครื่องหมายที่โดดเด่นใด ๆ ที่มีลักษณะเฉพาะและ / หรือเสียงอิเล็กทรอนิกส์จาก คิดเป็นตัวตนของคนและยึดติดอยู่กับเหตุผลหรือเกี่ยวข้องกับข้อความข้อมูลอิเล็กทรอนิกส์หรือเอกสารอิเล็กทรอนิกส์หรือวิธีการใด ๆ หรือขั้นตอนการว่าจ้างหรือนำไปใช้โดยคนและดำเนินการหรือนำไปใช้โดยบุคคลดังกล่าวมีความตั้งใจในการตรวจสอบหรืออนุมัติข้อความข้อมูลทางอิเล็กทรอนิกส์ หรือเอกสารอิเล็กทรอนิกส์.
(จ) "เอกสารอิเล็กทรอนิกส์" หมายถึงข้อมูลหรือการเป็นตัวแทนของข้อมูลข้อมูลตัวเลขสัญลักษณ์หรือโหมดอื่น ๆ ของการแสดงออกที่เขียนอธิบายหรือ แต่เป็นตัวแทนโดยที่ที่เหมาะสมที่จะจัดตั้งขึ้นหรือภาระหน้าที่ดับหรือ ซึ่งความเป็นจริงอาจจะพิสูจน์และยืนยันซึ่งเป็นได้รับการบันทึกส่งจัดเก็บประมวลผลที่ดึงหรือผลิตอิเล็กทรอนิกส์.
(ฉ) "กุญแจอิเล็กทรอนิกส์" หมายถึงรหัสลับที่ยึดและปกป้องข้อมูลที่สำคัญที่ครอสโอเวอร์ช่องสาธารณะเป็น รูปแบบที่อ่านได้เฉพาะกับกุญแจอิเล็กทรอนิกส์ที่ตรงกัน.
(ช) "เป็นสื่อกลาง" หมายถึงคนที่อยู่ในนามของคนอื่นและที่เกี่ยวกับเอกสารอิเล็กทรอนิกส์โดยเฉพาะอย่างยิ่งส่งรับและ / หรือร้านค้าที่ให้บริการอื่น ๆ ในส่วนของข้อความที่ข้อมูลอิเล็กทรอนิกส์ หรือเอกสารอิเล็กทรอนิกส์.
(ซ) "เริ่มต้น" หมายถึงคนโดยใครหรือที่มีนามเอกสารอิเล็กทรอนิกส์อ้างว่าจะได้รับการสร้างสร้างและ / หรือส่ง ระยะไม่รวมถึงคนที่ทำหน้าที่เป็นตัวกลางในส่วนที่เกี่ยวกับเอกสารอิเล็กทรอนิกส์.
(i) "ผู้ให้บริการ" หมายถึงผู้ให้บริการนอกเหนือการ
ครั้งที่หนึ่ง บริการออนไลน์หรือการเข้าถึงเครือข่ายหรือผู้ประกอบการของสิ่งอำนวยความสะดวกรวมทั้งหน่วยงานดังนั้นการเสนอส่งเส้นทางหรือการให้บริการของการเชื่อมต่อการสื่อสารออนไลน์แบบดิจิตอลหรืออย่างอื่นหรือในหมู่ระหว่างจุดที่ระบุโดยผู้ใช้, ของเอกสารอิเล็กทรอนิกส์ของการเลือกของผู้ใช้; หรือ
ครั้งที่สอง วิธีการทางเทคนิคที่จำเป็นโดยที่เอกสารอิเล็กทรอนิกส์ของผู้ริเริ่มอาจถูกเก็บไว้และทำให้สามารถเข้าถึงบุคคลที่สามที่กำหนดหรือ undesignated.
ผู้ให้บริการดังกล่าวจะไม่มีอำนาจในการแก้ไขหรือเปลี่ยนแปลงเนื้อหาของเอกสารอิเล็กทรอนิกส์ที่ได้รับหรือที่จะทำให้รายการใด ๆ นั้นในนาม ริเริ่มของผู้รับหรือบุคคลที่สามใด ๆ เว้นแต่ได้รับอนุญาตโดยเฉพาะที่จะทำเช่นนั้นและผู้ที่จะเก็บเอกสารอิเล็กทรอนิกส์ให้สอดคล้องกับคำขอที่เฉพาะเจาะจงหรือตามความจำเป็นเพื่อวัตถุประสงค์ในการให้บริการที่ได้รับการมีส่วนร่วมในการดำเนินการ.
บทที่สองของการรับรู้ทางกฎหมาย ข้อความข้อมูลอิเล็กทรอนิกส์และเอกสารอิเล็กทรอนิกส์
มาตรา 6 การรับรู้กฎหมายของข้อมูลอิเล็กทรอนิกส์ข้อมูล messages- จะถูกต้องไม่ถูกปฏิเสธหรือการบังคับใช้ แต่เพียงผู้เดียวบนพื้นดินที่มันเป็นในรูปแบบของข้อความข้อมูลทางอิเล็กทรอนิกส์ที่อ้างตัวว่าก่อให้เกิดผลทางกฎหมายดังกล่าวหรือว่ามัน เป็นนิติบุคคลที่จัดตั้งเพียงโดยการอ้างอิงในข้อความที่ข้อมูลอิเล็กทรอนิกส์.
มาตรา 7 การรับรู้กฎหมายของเอกสารอิเล็กทรอนิกส์ documents- จะมีผลทางกฎหมายที่ถูกต้องตามกฎหมายหรือการบังคับใช้เป็นเอกสารอื่น ๆ หรือการเขียนกฎหมาย and-
(ก) ในกรณีที่กฎหมายกำหนดให้เอกสาร ที่จะอยู่ในการเขียนความต้องการที่พบโดยเอกสารอิเล็กทรอนิกส์กล่าวว่าถ้าเอกสารอิเล็กทรอนิกส์ยังคงความสมบูรณ์และความน่าเชื่อถือและสามารถรับรองความถูกต้องเพื่อที่จะสามารถใช้งานได้สำหรับการอ้างอิงต่อมาใน that-
ฉัน เอกสารอิเล็กทรอนิกส์ยังคงสมบูรณ์และไม่เปลี่ยนแปลงนอกเหนือจากการเพิ่มขึ้นของการรับรองใด ๆ และการเปลี่ยนแปลงใด ๆ ที่ได้รับอนุญาตหรือการเปลี่ยนแปลงใด ๆ ที่เกิดขึ้นตามปกติของการสื่อสารการจัดเก็บและแสดง; และ
ii เอกสารอิเล็กทรอนิกส์มีความน่าเชื่อถือในแง่ของจุดประสงค์ที่มันถูกสร้างขึ้นและในแง่ของสถานการณ์ที่เกี่ยวข้องทั้งหมด.
(ข) วรรค (ก) มีผลบังคับใช้ไม่ว่าจะเป็นความต้องการนั้นอยู่ในรูปของภาระผูกพันหรือไม่ว่ากฎหมายก็ให้ ผลที่ตามมาสำหรับเอกสารที่ไม่ได้ถูกนำเสนอหรือเก็บรักษาไว้ในที่เดิมจาก.
(ค) ในกรณีที่กฎหมายกำหนดให้เป็นเอกสารที่จะนำเสนอหรือเก็บไว้ในรูปแบบเดิม, ความต้องการที่พบโดยเอกสารอิเล็กทรอนิกส์ if-
ฉัน มีอยู่ความเชื่อมั่นเชื่อถือได้เพื่อความสมบูรณ์ของเอกสารจากเวลาที่เมื่อมันถูกสร้างขึ้นครั้งแรกในรอบสุดท้ายจากตน และ
ii เอกสารที่มีความสามารถในการแสดงให้กับคนที่จะนำเสนอ: ให้ว่าบทบัญญัติแห่งพระราชบัญญัตินี้ให้ใช้บังคับแก่แตกต่างใด ๆ และทุกความต้องการของกฎหมายที่มีอยู่ในพิธีการที่จำเป็นในการดำเนินการของเอกสารเพื่อความถูกต้องของพวกเขา.
สำหรับ วัตถุประสงค์หลักฐาน, เอกสารอิเล็กทรอนิกส์จะต้องเทียบเท่าการทำงานของเอกสารที่เขียนภายใต้กฎหมายที่มีอยู่.
พระราชบัญญัตินี้ไม่ได้ปรับเปลี่ยนการปกครองตามกฎหมายใด ๆ ตามกฎหมายที่เกี่ยวข้องกับการรับบริการนวดข้อมูลอิเล็กทรอนิกส์หรือเอกสารอิเล็กทรอนิกส์ยกเว้นกฎระเบียบที่เกี่ยวข้องกับการตรวจสอบและหลักฐานที่ดีที่สุด
มาตรา 8 การรับรู้กฎหมายอิเล็กทรอนิกส์ Signatures.- ลายมือชื่ออิเล็กทรอนิกส์ในเอกสารอิเล็กทรอนิกส์จะต้องเทียบเท่ากับลายเซ็นของคนที่อยู่บนเอกสารที่เขียนถ้าลายเซ็นลายมือชื่ออิเล็กทรอนิกส์และการพิสูจน์โดยแสดงให้เห็นว่าขั้นตอนที่กำหนดโดยไม่ผันแปร บุคคลที่สนใจในเอกสารอิเล็กทรอนิกส์อยู่ภายใต้ which-
(ก) วิธีการที่ใช้ในการระบุตัวตนของบุคคลที่ขอที่จะผูกพันและเพื่อแสดงให้เห็นการเข้าถึงบุคคลที่จะกล่าวว่าเอกสารอิเล็กทรอนิกส์ที่จำเป็นสำหรับการได้รับความยินยอมหรือการอนุมัติของเขาผ่านลายเซ็นอิเล็กทรอนิกส์
(ข) วิธีการดังกล่าวมีความน่าเชื่อถือและมีความเหมาะสมสำหรับวัตถุประสงค์ที่เอกสารอิเล็กทรอนิกส์ถูกสร้างหรือสื่อสารในแง่ของทุกสถานการณ์รวมทั้งข้อตกลงใด ๆ ที่เกี่ยวข้อง
(c) มันเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับบุคคลที่พยายามที่จะผูกพันในหรือเพื่อดำเนินการต่อ ต่อไปกับการทำธุรกรรมที่จะได้ดำเนินการหรือจัดให้มีลายเซ็นอิเล็กทรอนิกส์ และ
(ง) บุคคลอื่นเป็นผู้มีอำนาจและเปิดใช้งานเพื่อตรวจสอบลายมือชื่ออิเล็กทรอนิกส์และการตัดสินใจที่จะดำเนินการกับการทำธุรกรรมโดยการรับรองความถูกต้องเหมือนกัน.
มาตรา 9 ข้อสันนิษฐานที่เกี่ยวกับลายเซ็นอิเล็กทรอนิกส์ในการดำเนินการใด ๆ ที่เกี่ยวข้องกับลายมือชื่ออิเล็กทรอนิกส์ก็จะ สันนิษฐานว่า
(ก) ลายมือชื่ออิเล็กทรอนิกส์เป็นลายเซ็นของบุคคลที่จะมีความสัมพันธ์ที่มัน; และ
(ข) ลายมือชื่ออิเล็กทรอนิกส์ได้รับการติดโดยบุคคลที่มีความตั้งใจในการลงนามหรือรับรองเอกสารอิเล็กทรอนิกส์เว้นแต่คนที่อาศัยรู้ได้รับการออกแบบด้วยระบบอิเล็กทรอนิกส์หรือเอกสารอิเล็กทรอนิกส์ได้สังเกตเห็นข้อบกพร่องหรือความเชื่อถือของลายเซ็นหรือ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
สาธารณรัฐพระราชบัญญัติไม่ 8792 14 มิถุนายน 2000
พระราชบัญญัติให้ใช้ในเชิงพาณิชย์และที่ไม่ใช่เชิงพาณิชย์และการทำธุรกรรมอิเล็กทรอนิกส์ การใช้กฎหมายดังกล่าว และ อื่น ๆวัตถุประสงค์
จะตราขึ้นโดยวุฒิสภาและสภาผู้แทนราษฎรของฟิลิปปินส์ในรัฐสภาประกอบ :
ส่วนฉันชื่อสั้นและการประกาศนโยบาย
ส่วน 1ชื่อสั้น - พระราชบัญญัตินี้จะรู้จัก และอ้างเป็น " พาณิชย์อิเล็กทรอนิกส์แสดง ส่วน "
2 ประกาศนโยบายรัฐตระหนักถึงบทบาทสําคัญของเทคโนโลยีสารสนเทศและการสื่อสาร ( ไอซีที ) ในการสร้างชาติ คือ ต้องสร้างข้อมูลที่เป็นมิตรกับสิ่งแวดล้อมซึ่งสนับสนุนและยืนยันความพร้อม ความหลากหลาย และความประหยัดของผลิตภัณฑ์ไอซีทีและการบริการหลักความรับผิดชอบของภาคเอกชนในการร่วมลงทุนและบริการด้านไอซีที และต้องพัฒนาด้วยการฝึกอบรมที่เหมาะสมและการเปลี่ยนแปลงนโยบายของสถาบันทรัพยากรมนุษย์ในยุคข้อมูลข่าวสาร เป็นแรงงานที่มีทักษะในการใช้ ICT และประชากรที่สามารถปฏิบัติการ และการใช้อุปกรณ์อิเล็กทรอนิกส์และคอมพิวเตอร์พันธกรณีที่จะอำนวยความสะดวกในการถ่ายโอนและโปรโมชั่นของเทคโนโลยี เพื่อให้แน่ใจว่าการรักษาความปลอดภัยเครือข่าย การเชื่อมต่อ และความเป็นกลางของเทคโนโลยีเพื่อประโยชน์ของชาติ และต้องจอมพล , จัดระเบียบและปรับใช้โครงสร้างพื้นฐานสารสนเทศแห่งชาติประกอบด้วยทั้งในเครือข่ายการสื่อสารและการบริการข้อมูลเชิงกลยุทธ์ รวมทั้งการเชื่อมต่อกับเครือข่ายข้อมูลทั่วโลกที่จำเป็นและเหมาะสมกับกฎหมาย การเงิน การเจรจาต่อรองและเทคนิคและระบบเครื่อง .
ส่วนพาณิชย์อิเล็กทรอนิกส์ในทั่วไป

ทั่วไปบทที่ 1 บทบัญญัติมาตรา 3 วัตถุประสงค์ - พระราชบัญญัตินี้มีวัตถุประสงค์ เพื่อความสะดวกในการติดต่อ ภายในประเทศ และระหว่างประเทศ ธุรกรรม ข้อตกลง ข้อตกลง สัญญา และการแลกเปลี่ยนและการจัดเก็บข้อมูลผ่านการใช้อิเล็กทรอนิกส์แสงและสื่อที่คล้ายกัน การใช้เป็นเครื่องมือโหมดและเทคโนโลยีรู้จักความถูกต้อง และความน่าเชื่อถือของข้อความข้อมูลอิเล็กทรอนิกส์หรือเอกสารอิเล็กทรอนิกส์ที่เกี่ยวข้องกับกิจกรรมดังกล่าว และเพื่อส่งเสริมการใช้ธุรกรรมทางอิเล็กทรอนิกส์ในสากล รัฐบาล และประชาชนทั่วไป
มาตรา 4ขอบเขตของการกระทำนี้จะใช้กับทุกประเภทของเอกสารอิเล็กทรอนิกส์ที่ใช้ในบริบทของกิจกรรมเชิงพาณิชย์และเชิงพาณิชย์ รวมถึงการติดต่อในประเทศและต่างประเทศ การจัด รายการ สัญญาและข้อตกลงการแลกเปลี่ยนและการจัดเก็บข้อมูล .
ส่วน 5 คำจำกัดความ - สำหรับวัตถุประสงค์ของพระราชบัญญัตินี้ เงื่อนไขต่อไปนี้จะถูกกำหนดดังต่อไปนี้ :
( ) " ผู้รับ " หมายถึงคนที่ตั้งใจโดยผู้ที่จะรับข้อมูลอิเล็กทรอนิกส์ ข้อความ หรือ เอกสารอิเล็กทรอนิกส์ แต่ไม่รวมคนที่ทำตัวเป็นตัวกลางด้วยความเคารพว่า ข้อความหรือข้อมูลอิเล็กทรอนิกส์ เอกสารข้อมูล อิเล็กทรอนิกส์ คอมพิวเตอร์ หมายถึง อุปกรณ์หรือเครื่องมือเดี่ยวหรือเชื่อมต่อกันซึ่ง อิเล็กทรอนิกส์ เครื่องกลไฟฟ้า , ,แสง และ / หรือ กระแสแม่เหล็ก หรือวิธีอื่น ๆที่มีฟังก์ชั่นเดียวกันสามารถได้รับ , บันทึก , ส่ง , จัดเก็บ , กระบวนการ , สัมพันธ์ , วิเคราะห์ , โครงการ , ดึง , และ / หรือผลิตข้อมูล , ข้อมูล , ข้อความ , กราฟิก , ภาพ , เสียง , วิดีโอ , สัญลักษณ์หรือรูปแบบอื่น ๆของการแสดงออกหรือดำเนินการใด ๆ หนึ่งหรือมากกว่าหนึ่ง ฟังก์ชันเหล่านี้ .
( b ) " ข้อมูลอิเล็กทรอนิกส์ " ข้อ หมายถึง ข้อมูลที่เกิดขึ้น ส่งที่ได้รับ หรือเก็บไว้โดยอิเล็กทรอนิกส์ แสง หรือคล้ายคลึงกัน หมายถึง
( C ) " ข้อมูลและระบบสื่อสาร " หมายถึงระบบสำหรับสร้าง ส่ง รับ และจัดเก็บ หรือการประมวลผลเอกสารอิเล็กทรอนิกส์ รวมถึงระบบคอมพิวเตอร์หรืออุปกรณ์อื่น ๆที่คล้ายกันโดย หรือ ซึ่งเป็นข้อมูลที่บันทึกหรือเก็บไว้ และขั้นตอนใด ๆที่เกี่ยวข้องกับการบันทึก หรือการจัดเก็บเอกสารอิเล็กทรอนิกส์ .
( D ) " ลายมือชื่ออิเล็กทรอนิกส์ " หมายถึง เครื่องหมายใด ๆที่โดดเด่น คุณลักษณะ และ / หรือเสียงอิเล็กทรอนิกส์จากแทนตัวตนของบุคคล และแนบ หรือเหตุผลที่เกี่ยวข้องกับข้อมูลจดหมายอิเล็กทรอนิกส์หรือเอกสารอิเล็กทรอนิกส์หรือวิธีการหรือกระบวนการที่ใช้ หรือนำมาใช้โดยบุคคลหรือดำเนินการประกาศใช้ โดยบุคคลดังกล่าวกับความตั้งใจของการตรวจสอบหรืออนุมัติอิเล็กทรอนิกส์ข้อมูลจดหมายหรือเอกสารอิเล็กทรอนิกส์ .
( E ) " เอกสารอิเล็กทรอนิกส์ " หมายถึงหรือเป็นตัวแทนของข้อมูล ข้อมูล ตัวเลข สัญลักษณ์ หรือโหมดอื่น ๆของการแสดงออกหรือเขียนอธิบายแสดง อย่างไรก็ตาม การที่ถูกก่อตั้งขึ้นหรือมีหน้าที่ดับ หรือที่ความเป็นจริงอาจจะพิสูจน์และยืนยัน ซึ่งจะได้รับ บันทึก ถ่ายทอด เก็บไว้ แปรรูป ดึงข้อมูล หรือผลิต
ทางอิเล็กทรอนิกส์( f ) " คีย์อิเล็กทรอนิกส์ " หมายถึงรหัสลับซึ่งยึดและปกป้องข้อมูลที่สำคัญที่ประชาชนใช้ช่องทางลงในแบบฟอร์ม decipherable เท่านั้นที่มีการจับคู่คีย์ .
( g ) " คนกลาง " หมายถึงคนที่ในนามของบุคคลอื่น และด้วยความเคารพ โดยเฉพาะเอกสารอิเล็กทรอนิกส์ ส่งมาได้ได้รับและ / หรือร้านค้าให้บริการอื่น ๆ ในส่วนของข้อมูลอิเล็กทรอนิกส์ ข้อความหรือเอกสารอิเล็กทรอนิกส์ .
( H ) " ผู้ริเริ่ม " หมายถึงบุคคลโดยใครหรือใครแทนเอกสารอิเล็กทรอนิกส์อ้างว่าจะได้รับการสร้างขึ้น , สร้างและ / หรือส่ง คำว่าไม่รวมคนที่ทำตัวเป็นตัวกลางด้วยความเคารพ
เอกสารอิเล็กทรอนิกส์ที่( ฉัน ) " ผู้ให้บริการ " หมายถึงผู้ให้บริการ -
ฉันออนไลน์บริการหรือการเข้าถึงเครือข่ายหรือผู้ประกอบการรวมทั้งหน่วยงานที่เสนอสิ่งอำนวยความสะดวกดังนั้นการส่งผ่านเส้นทาง หรือให้เชื่อมต่อสำหรับการสื่อสารออนไลน์ ดิจิตอล หรือ ระหว่าง หรือท่ามกลาง จุดที่ระบุโดยผู้ใช้ของเอกสารอิเล็กทรอนิกส์ของผู้ใช้ที่เลือก ; หรือ
2เป็นเทคนิควิธีที่เอกสารอิเล็กทรอนิกส์ของผู้ก่อการอาจถูกจัดเก็บและการเข้าถึงไปยังเขตหรือบุคคลที่สาม undesignated .
ผู้ให้บริการดังกล่าวจะไม่มีอำนาจที่จะแก้ไขหรือเปลี่ยนแปลงเนื้อหาของเอกสารอิเล็กทรอนิกส์ที่ได้รับ หรือการทำรายการใด ๆในนั้นในนามของผู้สร้างผู้หรือบุคคลที่สาม เว้นแต่ได้รับอนุญาตเป็นพิเศษ ทำดังนั้นและผู้ใดจะเก็บเอกสารอิเล็กทรอนิกส์ตามการร้องขอ หรือเท่าที่จำเป็นเฉพาะเพื่อวัตถุประสงค์ของการบริการก็ร่วมแสดง .
บทที่ 2 กฎหมายการจดข้อความข้อมูลอิเล็กทรอนิกส์และเอกสารอิเล็กทรอนิกส์
มาตรา 6การรับรู้กฎหมายของข้อความข้อมูลอิเล็กทรอนิกส์ -- ข้อมูลจะไม่ถูกปฏิเสธความถูกต้องหรือตาม แต่เพียงผู้เดียวบนพื้นดินที่เป็นในรูปแบบของข้อมูลอิเล็กทรอนิกส์ ข้อความ purporting จะก่อให้เกิดผลทางกฎหมายดังกล่าว หรือ ว่า มันเป็นแค่ส่วนประกอบ โดยอ้างอิงข้อมูลอิเล็กทรอนิกส์ในที่ข้อความ
มาตรา 7การรับรู้ทางกฎหมายของเอกสารอิเล็กทรอนิกส์เอกสารอิเล็กทรอนิกส์จะมีผลทางกฏหมาย ความถูกต้อง หรือเอกสารอื่นใด หรือตาม ที่กฎหมายเขียนและ -
( A ) ที่กฎหมายต้องการเอกสารเป็นลายลักษณ์อักษร
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: