Lesley MilroyIntroductionThe major theoretical issue to which this pap การแปล - Lesley MilroyIntroductionThe major theoretical issue to which this pap ไทย วิธีการพูด

Lesley MilroyIntroductionThe major

Lesley Milroy
Introduction
The major theoretical issue to which this paper addresses itself is the
manner in which hearers use a combination of linguistic knowledge, knowledge
of a heterogeneous range of factors which broadly might be called
"contextual", and various perceptual strategies when they interpret utterances
in context. This issue is approached using methods familiar in sociolinguistics;
that is, the data base is real utterances as they are spoken in their
social context rather than constructed data intuitively interpreted. It seems
likely that both intuitive and empirical approaches are necessary (and a
combination of the two) if we wish to advance our knowledge of how
speakers comprehend what they hear in everyday situations. The problem is
tackled initially by looking at a number of communications which have gone
wrong; as Gumperz and Tannen (1979) point out: "by studying what has
gone wrong when communication breaks down, we seek to understand a
process that goes unnoticed when it is successful" (p. 308). A similar
approach to speech production may be found in Fromkin (1973 and 1981).
Most of the miscommunications examined here are between people from
different dialect backgrounds: that is people whose internal grammars are
different in some specifiable way. This limitation is important methodologically as it helps us to assess the role of specifically linguistic knowledge in
comprehension. and it seems likely that conclusions on this wider matter can
be extended to communications between people with the same dialect
background.
Although it may be seen as a contribution to a major theoretical issue. this
chapter is primarily intended as an exercise in applied sociolinguistics: the
insights of sociolinguistics are used to analyse the manner in which communicative
breakdown occurs between speakers in everyday situations and
the consequences of this breakdown are considered. These nvo issues. the
theoretical and the applied. will be considered in parallel throughout the
discussion.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Milroy มูลนิธินี้แนะนำหลักทฤษฎีที่เอกสารนี้อยู่เองได้ลักษณะการพูดการผสมผสานของภาษาศาสตร์ความรู้ ความรู้ช่วงของปัจจัยทั่วไปอาจเรียกแตกต่างกัน"บริบท" และกลยุทธ์ perceptual ต่าง ๆ เมื่อพวกเขาตี utterancesในบริบท ปัญหานี้จะประดับโดยใช้วิธีการคุ้นเคยในภาษาศาสตร์เชิงสังคมนั่นคือ ฐานข้อมูลความเป็นจริง utterances พวกเขาจะพูดในการบริบททางสังคมแทนที่สร้างข้อมูลหมดแปล ดูเหมือนว่ามีแนวโน้มว่า วิธีที่ง่าย และผลที่จำเป็น (และชุดสอง) ถ้าเราต้องการเรารู้ล่วงหน้าลำโพงเข้าใจสิ่งที่ได้ยินในชีวิตประจำวัน ปัญหาคือสำหรับเริ่มต้น โดยดูที่จำนวนของสื่อสารที่ได้ไปไม่ถูกต้อง เป็น Gumperz และ Tannen (1979) ชี้ให้เห็น: "โดยศึกษาว่ามีไปไม่ถูกต้องเมื่อมีการสื่อสารแบ่ง เราพยายามเข้าใจการกระบวนการที่ไปส่วนใหญ่เมื่อประสบความสำเร็จ" (p. 308) ความคล้ายคลึงกันอาจพบวิธีการผลิตเสียงใน Fromkin (1973 และ 1981)Miscommunications การตรวจสอบที่นี่มีคนจากพื้นหลังภาษาอื่น: คือคนที่ grammars ซึ่งภายในมีแตกต่างกันในบางวิธี specifiable ข้อจำกัดนี้เป็นสิ่งสำคัญที่ methodologically ช่วยให้เราสามารถประเมินบทบาทของเฉพาะภาษาศาสตร์ความรู้ทำความเข้าใจ และดูเหมือนมีแนวโน้มว่า บทสรุปในกว้างสามารถขยายการสื่อสารระหว่างผู้คนด้วยภาษาเดียวกันพื้นหลังถึงแม้ว่ามันอาจเห็นเป็นร่วมเป็นทฤษฎีใหญ่ นี้บทที่มีวัตถุประสงค์หลักเป็นการออกกำลังกายในภาษาศาสตร์เชิงสังคมประยุกต์: การข้อมูลเชิงลึกของภาษาศาสตร์เชิงสังคมใช้ในการวิเคราะห์ลักษณะการสื่อสารชำรุดที่เกิดขึ้นระหว่างการพูดในชีวิตประจำวัน และผลของการแบ่งนี้จะถือว่า ปัญหาเหล่านี้ nvo ที่ทฤษฎี และการประยุกต์ จะพิจารณาควบคู่กันตลอดการสนทนา
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
เลสลีย์มิลบทนำปัญหาทางทฤษฎีที่สำคัญในการที่บทความนี้อยู่ที่ตัวเองเป็นลักษณะที่ผู้ฟังใช้การรวมกันของความรู้ทางภาษาความรู้ในช่วงที่แตกต่างกันของปัจจัยที่กว้างอาจจะเรียกว่า"บริบท" และกลยุทธ์การรับรู้ที่แตกต่างกันเมื่อพวกเขาตีความคำพูดในบริบท ปัญหานี้ได้รับการทาบทามโดยใช้วิธีการที่คุ้นเคยในภาษาศาสตร์; ที่เป็นฐานข้อมูลที่มีคำพูดจริงตามที่พวกเขาจะพูดของพวกเขาในบริบททางสังคมมากกว่าที่จะสร้างการตีความข้อมูลสังหรณ์ใจ ดูเหมือนว่ามีแนวโน้มว่าทั้งสองวิธีการใช้งานง่ายและมีความจำเป็นเชิงประจักษ์(และการรวมกันของทั้งสอง) ถ้าเราต้องการที่จะพัฒนาความรู้ของเราว่าลำโพงเข้าใจสิ่งที่พวกเขาได้ยินในชีวิตประจำวัน ปัญหาคือการจัดการในขั้นต้นโดยดูที่จำนวนของการสื่อสารที่ได้ไปผิด เป็น Gumperz และ Tannen (1979) ชี้ให้เห็น "โดยการศึกษาสิ่งที่ได้ไปผิดเมื่อการสื่อสารแบ่งลงเราพยายามที่จะเข้าใจกระบวนการที่ไม่มีใครสังเกตเห็นเมื่อมันจะประสบความสำเร็จ" (หน้า 308). ที่คล้ายกันวิธีการพูดเพื่อการผลิตอาจพบได้ใน Fromkin (1973 และ 1981). ส่วนใหญ่ miscommunications ตรวจสอบที่นี่อยู่ระหว่างคนที่มาจากภูมิหลังที่แตกต่างกันภาษา: นั่นคือคนที่มีไวยากรณ์ภายในที่แตกต่างกันในบางวิธี specifiable ข้อ จำกัด นี้เป็นสิ่งสำคัญ methodologically มันช่วยให้เราในการประเมินบทบาทของความรู้ทางภาษาโดยเฉพาะในความเข้าใจ และมันดูเหมือนว่าข้อสรุปในเรื่องนี้ในวงกว้างสามารถจะขยายไปถึงการสื่อสารระหว่างคนที่มีภาษาเดียวกันพื้นหลัง. แม้ว่ามันอาจจะถูกมองว่าเป็นผลประโยชน์ที่จะเป็นปัญหาในทางทฤษฎีที่สำคัญ นี้บทที่มีวัตถุประสงค์หลักในการออกกำลังกายภาษาศาสตร์นำไปใช้คือข้อมูลเชิงลึกของภาษาศาสตร์ที่ใช้ในการวิเคราะห์ลักษณะที่การสื่อสารการสลายเกิดขึ้นระหว่างลำโพงในชีวิตประจำวันและผลกระทบจากการสลายการนี้ได้รับการพิจารณา ปัญหาเหล่านี้ NVO ทฤษฎีและนำไปใช้ จะได้รับการพิจารณาในแบบคู่ขนานตลอดการสนทนา





























การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
เลสลีย์ มิลรอย

ปัญหาเบื้องต้นทฤษฎีหลักที่กระดาษนี้ที่อยู่ตัวเอง
ในลักษณะใด ผู้ได้ฟังได้ใช้การรวมกันของความรู้ทางภาษาศาสตร์ความรู้
ของช่วงที่แตกต่างกันของปัจจัยที่กว้างอาจจะเรียกว่า
" บริบท " และกลยุทธ์ต่าง ๆ เมื่อพวกเขารับรู้ตีความคำพูด
ในบริบทปัญหานี้ก็ใช้วิธีการที่คุ้นเคยในภาษาศาสตร์สังคม ;
นั่นคือฐานข้อมูลเป็นคำพูดจริงตามที่พูดในบริบทของสังคม มากกว่าการสร้างข้อมูล
สังหรณ์ใจว่า ดูเหมือนว่า
โอกาสที่ทั้งง่ายและเชิงประจักษ์วิธีจำเป็น ( และ
รวมกันของทั้งสอง ) ถ้าเราต้องการความรู้ล่วงหน้าของเราวิธี
ลำโพงเข้าใจสิ่งที่พวกเขาได้ยินในชีวิตประจำวัน . ปัญหาคือ
tackled เริ่มต้นโดยดูที่จำนวนของการสื่อสารที่ได้ไป
ผิด เป็น gumperz tannen ( 1979 ) และจุดออก : " เรียนอะไร
ผิดพลาดเมื่อการสื่อสารพัง เราก็พยายามที่จะเข้าใจ
กระบวนการที่ไปหลงตาเมื่อมันสำเร็จ " ( หน้า 308 )
ที่คล้ายคลึงกันแนวทางการผลิตการพูดอาจจะพบได้ใน fromkin ( 1973 และ 1981 ) .
ที่สุดของ miscommunications ตรวจสอบที่นี่ระหว่างผู้คนจากภูมิหลังที่แตกต่างกัน :
ถิ่นที่ผู้ภายในไวยากรณ์เป็น
แตกต่างกันในบางวิธีเฉพาะเจาะจง . ข้อ จำกัด นี้เป็นวิธีการที่ช่วยให้เราเพื่อประเมินบทบาทของความรู้ในด้านภาษาศาสตร์โดยเฉพาะ
ความเข้าใจและดูเหมือนว่ามีแนวโน้มว่า ข้อสรุปในเรื่องนี้ได้ถูกขยายให้กว้างขึ้น
การสื่อสารระหว่างผู้คนที่มีภูมิหลังถิ่น

เหมือนกัน แม้ว่ามันอาจจะมองว่าเป็นส่วนหลักทฤษฎีดังกล่าว บทนี้
เป็นหลัก มีวัตถุประสงค์เพื่อเป็นการฝึกประยุกต์ภาษาศาสตร์สังคม :
ข้อมูลเชิงลึกของภาษาศาสตร์สังคมถูกใช้เพื่อวิเคราะห์ลักษณะการสื่อสาร
การเกิดขึ้นระหว่างลำโพงในชีวิตประจำวันและ
ผลของการแบ่งนี้เป็นสำคัญ ปัญหา nvo เหล่านี้
ทฤษฎีและการประยุกต์ จะพิจารณาขนานตลอด

การอภิปราย
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: