A 22-inch all-in-one touchscreen desktop computer was installed for each group (Figure 3). It allowed group
members to operate the computer by finger touching; it also served as the platform of collaboration. A material
server was used to offer materials to the students and to record students’ performances. The teacher could
monitor how students respond to questions and decide on necessary follow-up instructions. Finally a wireless
access point was set up to promote the interaction between the teacher and the students.
The two software systems were the English Vocabulary Instructional System and the Five Modules of Review
Activities of English Vocabulary. The Instructional System was developed with English vocabulary learning
strategies (Schmitt, 1997) and long-term memory enhancing strategies in mind (Nation, 2001; Thornbury, 2002).
The former learning strategies incorporated those of asking partners for meanings of words, copying and orally
repeating words, associating words with pictures, guessing word meanings from the context, enhancing word
meaning by using flash cards, using target words in sentences, and translating target words into L1 equivalents
(Schmitt, 1997). The latter memory enhancing strategies included repetition, deep processing and pictorial
association (Nation, 2001; Thornbury, 2002).
The Five Review Activities consisted of matching, filling in the blanks, translation, unscrambling sentences, and
crossword puzzles. The snapshot of each is shown in Figure 4, from left to right, from top to bottom.
A 22-inch all-in-one touchscreen desktop computer was installed for each group (Figure 3). It allowed group
members to operate the computer by finger touching; it also served as the platform of collaboration. A material
server was used to offer materials to the students and to record students’ performances. The teacher could
monitor how students respond to questions and decide on necessary follow-up instructions. Finally a wireless
access point was set up to promote the interaction between the teacher and the students.
The two software systems were the English Vocabulary Instructional System and the Five Modules of Review
Activities of English Vocabulary. The Instructional System was developed with English vocabulary learning
strategies (Schmitt, 1997) and long-term memory enhancing strategies in mind (Nation, 2001; Thornbury, 2002).
The former learning strategies incorporated those of asking partners for meanings of words, copying and orally
repeating words, associating words with pictures, guessing word meanings from the context, enhancing word
meaning by using flash cards, using target words in sentences, and translating target words into L1 equivalents
(Schmitt, 1997). The latter memory enhancing strategies included repetition, deep processing and pictorial
association (Nation, 2001; Thornbury, 2002).
The Five Review Activities consisted of matching, filling in the blanks, translation, unscrambling sentences, and
crossword puzzles. The snapshot of each is shown in Figure 4, from left to right, from top to bottom.
การแปล กรุณารอสักครู่..
22 - นิ้วหน้าจอสัมผัสเครื่องคอมพิวเตอร์ที่ติดตั้งในแต่ละกลุ่ม ( รูปที่ 3 ) จะอนุญาตให้สมาชิกในกลุ่ม
งานคอมพิวเตอร์โดยการใช้นิ้วสัมผัส มันยังทำหน้าที่เป็นแพลตฟอร์มการทำงานร่วมกัน . วัสดุที่ใช้วัสดุ
Server ให้กับนักเรียนและบันทึกการปฏิบัติงานของนักศึกษา ครูอาจ
การตรวจสอบว่านักเรียนตอบคําถาม และตัดสินใจในการติดตามแนะนํา ในที่สุดจุดการเข้าถึงแบบไร้สาย : ตั้งขึ้นเพื่อส่งเสริมปฏิสัมพันธ์ระหว่างครูและนักเรียน
สองซอฟแวร์ระบบเป็นระบบการสอนคำศัพท์ภาษาอังกฤษและห้าโมดูลรีวิว
กิจกรรมของคำศัพท์ภาษาอังกฤษระบบการเรียนการสอนเพื่อการเรียนรู้คำศัพท์ภาษาอังกฤษ
กลยุทธ์ ( Schmitt , 1997 ) ความจำระยะยาวและกลยุทธ์เสริมสร้างความเข้มแข็งในจิตใจ ( ประเทศ , 2001 ; โทรน , 2002 )
รวมกลวิธีการเรียนรู้อดีตผู้ถามคู่ค้าสำหรับความหมายของคำ , คัดลอกและรับประทาน
คําซ้ํา ประกอบคำกับภาพ , คำคาดเดาความหมายจากบริบทเพิ่มความหมายของคํา
โดยใช้แฟลชการ์ด ใช้คำเป้าหมายในประโยค และแปลคำเป้าหมายในส่วน L1
( Schmitt , 1997 ) หลังหน่วยความจำเพิ่มกลยุทธ์การรวมการประมวลผลลึกและสมาคมสื่อ
( ประเทศ , 2001 ; โทรน , 2002 )
5 ทบทวนกิจกรรมประกอบด้วยการจับคู่ , กรอกในช่องว่าง การแปล unscrambling ประโยคและ
เล่นเกมปริศนาอักษรไขว้ ภาพรวมของแต่ละที่แสดงในรูปที่ 4 จากซ้ายไปขวา จากบนลงล่าง
การแปล กรุณารอสักครู่..