แปลออนไลน์
จาก: ภาษาไทย เป็น: ภาษาอังกฤษ
ผลลัพธ์ (ภาษาอังกฤษ) 1:
Water transportation
Is necessary because the terrain is the 7,107 Islands, island transportation, water transport is therefore the most important systems. By having a boat passenger and goods transportation services went from 1,000 GRT (Gross Registered Tonnage) The number of 403 (GRT water seal section volume is all of the ships by 1 unit of approximately 100 cubic feet in volume GRT or 2.83 m3) boat trip takes a very long time, such as going to Cebu City # 2 takes 24 hours, while flying takes 1 hour because of geography as an archipelago. Make the transportation of water is one way that is relatively convenient. By using important harbours in the cities as follows: South Manila International Container Port, Habour (MICP), Cebu, Davao, Batangas, Cagayan de Oro, Subic, Zamboanga and General Santos also has cruise ships dock at Manila Bay, served by the main route is between Manila and Cebu City.
ออนไลน์แปล
จากเนชั่: ภาษาไทยเป็น: ภาษาอังกฤษ
ผลลัพธ์ (ภาษาอังกฤษ) 1:
การขนส่งทางน้ำ
เป็นสิ่งจำเป็นเพราะภูมิประเทศเป็นเกาะ 7,107, การขนส่ง Island, การขนส่งทางน้ำจึงเป็นระบบที่สำคัญที่สุด โดยมีเรือโดยสารและขนส่งสินค้าบริการไปจาก 1,000 จี (gross ลงทะเบียนระวาง) จำนวน 403 (จีปริมาณส่วนน้ำประทับตราคือทั้งหมดของเรือโดย 1 หน่วยประมาณ 100 ลูกบาศก์ฟุตในจีปริมาณ 2.83 m3) ล่องเรือ ใช้เวลานานมากเช่นจะไปเมืองเซบู # 2 ใช้เวลา 24 ชั่วโมงในขณะที่ใช้เวลาบิน 1 ชั่วโมงเนื่องจากสภาพทางภูมิศาสตร์เป็นหมู่เกาะ ทำให้การขนส่งของน้ำเป็นวิธีหนึ่งที่ค่อนข้างสะดวก โดยใช้ท่าเรือที่สำคัญในเมืองดังต่อไปนี้: ใต้นานาชาติกรุงมะนิลาคอนเทนเนอร์ท่าเรือ Habour (MICP) บูดาเวา Batangas, Cagayan de Oro, ซูบิก, ซัมและ General Santos ยังได้ล่องเรือเทียบท่าที่อ่าวมะนิลาเสิร์ฟโดยหลัก เส้นทางระหว่างกรุงมะนิลาและเมืองเซบู
การแปล กรุณารอสักครู่..
