LEASE AGREEMENTThis lease agreement is made at 228/30 Lanna Thara,Rach การแปล - LEASE AGREEMENTThis lease agreement is made at 228/30 Lanna Thara,Rach ไทย วิธีการพูด

LEASE AGREEMENTThis lease agreement

LEASE AGREEMENT
This lease agreement is made at 228/30 Lanna Thara,Rachapreuk Road. T.Maehie A.Hang Dong Chiang Mai 50120 on the date of 17 January 2017 between MR.Kuan San Meng ID card noS1443075 (On behalf of Vimolphon Songaroen) hereinafter called "The Landlord"
And
Peta Richelle Milan ID Passport no N1032351 Date of expiration 23 June 2019 hereinafter called "The tenant" Who decided to rent the premises from the Landlord for a term of 2 yearsstarting from 16th January 2012 to 15 th January 2014

At the date of this contract, the Tenant shall pay the advance of 2-month rental;90,000 Bahtless initial deposit of 20,000 Baht. The 1th month advance rental Would be paid on the 16 th January 2012; date of the commencement of the lease.

The Premises are located at ............................... The list of furniture, equipment and other properties in the premises, Which the tenant wishes to use, is attached as attached as Annex 1. The monthly rental of the premises is 45,000 baht per month.


Both parties further agree:

1. On the date of this contract; The Tenant shall pay a deposit in the sun of 90,000 Baht against the term of 2 year. After any damages or any unpaid bills of the premises, the Landlord must refund the remaining amount to the Tenant, after the deduction of any damages and any unpaid bills of the premises within thirty (30) days of vacation of the premise.

2. The Tenant must pay the rent to the Landlord as agreed,by the 16 th of each calendar month.

3. The Tenant shall be responsible for and make payments for the: The electricity,Gardening, Internet, Water supply, Garbage collection baht 70 to be paid to Lanna Thara office directly.

4. Repairs & Maintenance: The Tenant shall keep the house and equipment as well as other properties on the premises in good and clean condition and shall take care of day to day maintenance and regular cleaning of electrical appliances contained on the premises, and shall promptly pay for any damages (other than those caused by normal wear and tear) occurred by the tenant, family members,visitors,pet,animals and any other human. and in case of (electric bulb,fuse) the Tenant shall be responsible to pay for its replacement.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
LEASE AGREEMENT
This lease agreement is made at 228/30 Lanna Thara,Rachapreuk Road. T.Maehie A.Hang Dong Chiang Mai 50120 on the date of 17 January 2017 between MR.Kuan San Meng ID card noS1443075 (On behalf of Vimolphon Songaroen) hereinafter called "The Landlord"
And
Peta Richelle Milan ID Passport no N1032351 Date of expiration 23 June 2019 hereinafter called "The tenant" Who decided to rent the premises from the Landlord for a term of 2 yearsstarting from 16th January 2012 to 15 th January 2014

At the date of this contract, the Tenant shall pay the advance of 2-month rental;90,000 Bahtless initial deposit of 20,000 Baht. The 1th month advance rental Would be paid on the 16 th January 2012; date of the commencement of the lease.

The Premises are located at ............................... The list of furniture, equipment and other properties in the premises, Which the tenant wishes to use, is attached as attached as Annex 1. The monthly rental of the premises is 45,000 baht per month.


Both parties further agree:

1. On the date of this contract; The Tenant shall pay a deposit in the sun of 90,000 Baht against the term of 2 year. After any damages or any unpaid bills of the premises, the Landlord must refund the remaining amount to the Tenant, after the deduction of any damages and any unpaid bills of the premises within thirty (30) days of vacation of the premise.

2. The Tenant must pay the rent to the Landlord as agreed,by the 16 th of each calendar month.

3. The Tenant shall be responsible for and make payments for the: The electricity,Gardening, Internet, Water supply, Garbage collection baht 70 to be paid to Lanna Thara office directly.

4. Repairs & Maintenance: The Tenant shall keep the house and equipment as well as other properties on the premises in good and clean condition and shall take care of day to day maintenance and regular cleaning of electrical appliances contained on the premises, and shall promptly pay for any damages (other than those caused by normal wear and tear) occurred by the tenant, family members,visitors,pet,animals and any other human. and in case of (electric bulb,fuse) the Tenant shall be responsible to pay for its replacement.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
สัญญาเช่า
สัญญาเช่านี้จะทำที่ 228/30 ล้านนาธาราถนนราชพฤกษ์ T.Maehie หางดงเชียงใหม่เชียงใหม่ 50120 ในวันที่ 17 มกราคม 2017 ระหว่าง MR.Kuan ซานเม้งบัตร noS1443075 (ในนามของ Vimolphon Songaroen) ซึ่งต่อไปนี้เรียกว่า "เจ้าของ"
และ
Peta ริชเชลมิลาน ID หนังสือเดินทาง N1032351 ไม่มีวันหมดอายุ 23 มิถุนายน 2019 ซึ่งต่อไปนี้เรียกว่า "ผู้เช่า" ใครตัดสินใจที่จะเช่าสถานที่จากเจ้าของตำแหน่งคราวละ 2 yearsstarting ตั้งแต่วันที่ 16 มกราคม 2012 ถึงวันที่ 15 มกราคม 2014 ในวันที่สัญญานี้ผู้เช่าจะต้องจ่ายล่วงหน้า 2 เดือน เช่า; 90,000 เงินฝาก Bahtless เริ่มต้น 20,000 บาท เช่าล่วงหน้าเดือน 1th จะจ่ายในวันที่ 16 มกราคม 2012; วันที่เริ่มสัญญาเช่า. อาคารสถานที่ตั้งอยู่ที่ ............................... รายการของเฟอร์นิเจอร์, อุปกรณ์ และคุณสมบัติอื่น ๆ ในสถานที่ซึ่งผู้เช่าประสงค์จะใช้เป็นที่ติดอยู่ตามเอกสารที่แนบเป็นภาคผนวก 1. ค่าเช่ารายเดือนของสถานที่ 45,000 บาทต่อเดือน. ทั้งสองฝ่ายยังตกลงที่: 1 ในวันที่สัญญานี้; ผู้เช่าจะต้องจ่ายเงินมัดจำในดวงอาทิตย์ 90,000 บาทกับระยะเวลาของ 2 ปี หลังจากความเสียหายใด ๆ หรือค่าใช้จ่ายใด ๆ ที่ของสถานที่เจ้าของบ้านจะต้องคืนเงินส่วนที่เหลือให้กับผู้เช่ารายหลังจากหักความเสียหายใด ๆ และค่าใช้จ่ายค้างชำระใด ๆ ของสถานที่ภายในสามสิบ (30) วันของวันหยุดของสถานที่. 2 ผู้เช่าจะต้องจ่ายค่าเช่าให้กับเจ้าของบ้านตามที่ตกลงกันโดยวันที่ 16 ของแต่ละเดือน. 3 ผู้เช่าจะต้องรับผิดชอบและทำให้การชำระเงินสำหรับ: ไฟฟ้า, ปลูกต้นไม้, อินเทอร์เน็ต, น้ำประปา, เก็บขยะ 70 บาทจะจ่ายให้กับสำนักงานล้านนาธาราโดยตรง. 4 ซ่อมแซมและบำรุงรักษา: ผู้เช่าจะให้บ้านและอุปกรณ์รวมทั้งคุณสมบัติอื่น ๆ ในสถานที่ที่อยู่ในสภาพดีและสะอาดและจะดูแลวันเพื่อการบำรุงรักษาและการทำความสะอาดวันปกติของเครื่องใช้ไฟฟ้าที่มีอยู่ในสถานที่และทันทีจะต้องจ่ายสำหรับ ความเสียหายใด ๆ (นอกเหนือจากที่เกิดจากการสึกหรอตามปกติ) ที่เกิดขึ้นโดยผู้เช่าสมาชิกในครอบครัวผู้เข้าชมสัตว์เลี้ยงสัตว์และมนุษย์อื่น ๆ และในกรณีของ (หลอดไฟฟ้าฟิวส์) ผู้เช่าจะต้องรับผิดชอบจ่ายสำหรับการแทนที่














การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
สัญญาเช่าสัญญาเช่านี้
ที่ 228 / 30 ล้านนาธาราราชพฤกษ์ , ถนน ต. maehie . อ. หางดง จ.เชียงใหม่ 50120 ของวันที่ 17 มกราคม 2017 ระหว่างคุณ กวนซานเมง บัตรประชาชน nos1443075 ( ในนามของ vimolphon songaroen ) ซึ่งเรียกว่า " เจ้าของบ้าน "

และPeta Richelle Milan ID Passport no N1032351 Date of expiration 23 June 2019 hereinafter called "The tenant" Who decided to rent the premises from the Landlord for a term of 2 yearsstarting from 16th January 2012 to 15 th January 2014

At the date of this contract, the Tenant shall pay the advance of 2-month rental;90,000 Bahtless initial deposit of 20,000 Baht.The 1th เดือนค่าเช่าล่วงหน้าต้องจ่าย 16 th 2012 มกราคม วันที่เริ่มสัญญา

สถานที่ตั้งอยู่ที่ ............................... รายการของเฟอร์นิเจอร์และอุปกรณ์ คุณสมบัติอื่น ๆ ในสถานที่ซึ่งผู้เช่าประสงค์จะใช้ติดที่แนบเป็นภาคผนวกที่ 1 เช่ารายเดือนของสถานที่เป็น 45 , 000 บาทต่อเดือน

.ทั้งสองฝ่ายตกลง :

1 ในวันที่ทำสัญญานี้ ผู้เช่าจะต้องจ่ายมัดจำในดวงอาทิตย์ของ 90 , 000 บาท กับระยะเวลา 2 ปี หลังจากจ่ายค่าความเสียหายใด ๆหรือใด ๆของสถานที่นั้น เจ้าของบ้านต้องคืนเงินที่เหลือให้ผู้เช่า หลังจากหักจ่ายค่าความเสียหาย และค่าใช้จ่ายของสถานที่ภายในสามสิบ ( 30 ) วันของวันหยุดของหลักฐาน

2ผู้เช่าจะต้องจ่ายค่าเช่าให้เจ้าของบ้านตามที่ตกลง โดย 16 th ของแต่ละเดือนของปฏิทิน

3 ผู้เช่าจะต้องรับผิดชอบและทำให้การชำระเงินสำหรับ : ไฟฟ้า , สวน , อินเทอร์เน็ต , น้ำประปา , เก็บขยะ 70 บาท จะจ่ายให้สำนักงานล้านนาธาราโดยตรง

4 . &ดูแลรักษาซ่อมแซม The Tenant shall keep the house and equipment as well as other properties on the premises in good and clean condition and shall take care of day to day maintenance and regular cleaning of electrical appliances contained on the premises, and shall promptly pay for any damages (other than those caused by normal wear and tear) occurred by the tenant, family members,visitors,pet,animals and any other human. and in case of (electric bulb,fuse) the Tenant shall be responsible to pay for its replacement.
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: