2.Some Services for Thai Blinds
2.1 Education Resources for the Thai Blind
Compulsory education in Thailand was introduced more than 50 years [3].Special schools for blind children exist since more than thirty years in Bangkok and big cites. Currently, there are five special schools for the blind in Thailand. Thy operate under the jurisdiction of the Special Education Division, within the Ministry of Education. Each school has its own library. The Caulfield Memorial Library which is the first library and still the major source of library materials for the blind I Thailand. A blind American, Miss Caulfield, established the first Thai school for the blind in 1939. Twenty years later the Ministry of Education gave a recommendation that graduates of this school receive certificates upon graduation finally accepting the fact that a blind person could be mentally capable.
Today there is the Caulfield Memorial Library for the Blind, which is a testimony of Miss Caulfield’s vision that the blind be an integral part of society. However, the library namely less than 1,200
tiles listed. Other organizations, namely the Christian Foundation for the Blind and several government schools for the blind have set up material resource production bot they barely keep pace with the demand for texts for school let alone consider embarking on the production and storage of books or tapes for the blind. Thailand does not have a Braille library or Braille materials considered an essential part of school or university library collection.
2.2 IT Services for Thai Blind
There is the software translates Braille tonormal text documents. In order to bridge the communication gap between blind and sighted people in reading paper-based documents, a group of students at Maejo University in chaing mai developed software to translate Braille document into normal documents. It is called the Braille Document Translator and it was developed using C eam leader, said that they hoped to give the blind and severely visually impaired a broader view of the world , as well as to help sighted people. The software requires only an entrylevel scanner with at least 200-dots-per-inch capacity to scan Braille documents into digital form. The program then makes calculations and analyzes the Braille alphabet to turn the characters into regular alphabet characters.
Now, blind people able to have a computer to access the Internet at a much lower cost.
To give an equal opportunity to the disabled and improve their quality of life, researchers at prince
of songkhla Universty [5] developed abraille notebook computer for the blind. Computer designed
to allow the blind to use computers and conveniently access the Internet. It has with the functions
of input,processing and output functions.Instead of being equipped with dozens of buttons,it has
seven buttons called Braille cells to facilitate easy typing.It is also a Braille-character system to enable users to easily read and check what they type .The notebook’s keyboard works like the shorthand that make it possible to write messages, using combinations of these seven keys .Its size is
therefore only one-third the normal notebook size. It is designed to output through both an LCD
monitor and Braille language to allow blind and sighted people to “see” the sam message.
Blind studies current research at Ratchasuda college related to the needs of blind individuals
Includes word on Thai braille and on the development of computer access technology for blind
People in Thailand Researcers aim to improve the quality of Thai braille reading and writing among Thai blind people. The research team [6] worked in a digital talking book named “DAISY” (Digital Audio-based Infornation System). Researchers overcame the problem for Thai people to access computers in the language. The work was on the computer access solution for Thai language through both Braille and speech outputs. The research at Ratchasuda collegehave stilled working on developing the program for translation Thai into Braille. There are many academic services for the blind e.g. Braille contest, blind youth camp, funded for the research projects related to the bling.
When take a closer look to the instuments in education for the accessibility to the tools or services of the blind, it means that he or she must be aliterrate person. So this research produced the machine for the tarting Thai Braille learning persons
2.Some Services for Thai Blinds
2.1 Education Resources for the Thai Blind
Compulsory education in Thailand was introduced more than 50 years [3].Special schools for blind children exist since more than thirty years in Bangkok and big cites. Currently, there are five special schools for the blind in Thailand. Thy operate under the jurisdiction of the Special Education Division, within the Ministry of Education. Each school has its own library. The Caulfield Memorial Library which is the first library and still the major source of library materials for the blind I Thailand. A blind American, Miss Caulfield, established the first Thai school for the blind in 1939. Twenty years later the Ministry of Education gave a recommendation that graduates of this school receive certificates upon graduation finally accepting the fact that a blind person could be mentally capable.
Today there is the Caulfield Memorial Library for the Blind, which is a testimony of Miss Caulfield’s vision that the blind be an integral part of society. However, the library namely less than 1,200
tiles listed. Other organizations, namely the Christian Foundation for the Blind and several government schools for the blind have set up material resource production bot they barely keep pace with the demand for texts for school let alone consider embarking on the production and storage of books or tapes for the blind. Thailand does not have a Braille library or Braille materials considered an essential part of school or university library collection.
2.2 IT Services for Thai Blind
There is the software translates Braille tonormal text documents. In order to bridge the communication gap between blind and sighted people in reading paper-based documents, a group of students at Maejo University in chaing mai developed software to translate Braille document into normal documents. It is called the Braille Document Translator and it was developed using C eam leader, said that they hoped to give the blind and severely visually impaired a broader view of the world , as well as to help sighted people. The software requires only an entrylevel scanner with at least 200-dots-per-inch capacity to scan Braille documents into digital form. The program then makes calculations and analyzes the Braille alphabet to turn the characters into regular alphabet characters.
Now, blind people able to have a computer to access the Internet at a much lower cost.
To give an equal opportunity to the disabled and improve their quality of life, researchers at prince
of songkhla Universty [5] developed abraille notebook computer for the blind. Computer designed
to allow the blind to use computers and conveniently access the Internet. It has with the functions
of input,processing and output functions.Instead of being equipped with dozens of buttons,it has
seven buttons called Braille cells to facilitate easy typing.It is also a Braille-character system to enable users to easily read and check what they type .The notebook’s keyboard works like the shorthand that make it possible to write messages, using combinations of these seven keys .Its size is
therefore only one-third the normal notebook size. It is designed to output through both an LCD
monitor and Braille language to allow blind and sighted people to “see” the sam message.
Blind studies current research at Ratchasuda college related to the needs of blind individuals
Includes word on Thai braille and on the development of computer access technology for blind
People in Thailand Researcers aim to improve the quality of Thai braille reading and writing among Thai blind people. The research team [6] worked in a digital talking book named “DAISY” (Digital Audio-based Infornation System). Researchers overcame the problem for Thai people to access computers in the language. The work was on the computer access solution for Thai language through both Braille and speech outputs. The research at Ratchasuda collegehave stilled working on developing the program for translation Thai into Braille. There are many academic services for the blind e.g. Braille contest, blind youth camp, funded for the research projects related to the bling.
When take a closer look to the instuments in education for the accessibility to the tools or services of the blind, it means that he or she must be aliterrate person. So this research produced the machine for the tarting Thai Braille learning persons
การแปล กรุณารอสักครู่..
