and delivered a good beating to Yu before tying Hai up with a chain an การแปล - and delivered a good beating to Yu before tying Hai up with a chain an ไทย วิธีการพูด

and delivered a good beating to Yu


and delivered a good beating to Yu before tying Hai up with a chain and beating him fifty times. Afterwards, Yu began to suspect that she had been caught because of the machina-tions of her fifty-seven-year-old servant Kliang, another of Hai

s lovers. Yu, while drunk,called Kliang in for questioning. When Kliang would not admit to anything, Yu beat her with a stick about thirteen or fourteen times. After this, the beatings became regular andmore ferocious

Yu once shoved a hot fire poker between Kliang

s legs. Finally, Yu beatKliang to death. Yu was eventually sentenced to ninety lashes at Wat Khok (Wat PhalapPhalachai, a temple), a punishment witnessed by many locals (Anek 2003, 27

29).These examples indicate that crime news stories served two purposes. First, they acted simply as informational pieces or as lighthearted entertainment, a kind of
faitdivers
, with peripheral status in the grander scheme of published serials. Second, they served a didactic purpose, describing various social transgressions and punishmentsthereof. The example of Mrs. Yu demonstrates this. They did not, however, dominateprinted matter either in content or form, even though it can be argued that Siamesesociety before World War II was just as violent as after it.
9
Despite this, the papershad not yet exploded into an orgy of crime and violence. Short stories,
sarakhadi
(roughly translated as nonfiction), general news, advertisements, translated Chineseepics, and summaries of Hollywood movies still made up a major part of the Siameseperiodical.Around the late 1920s, when crime stories began to occupy a more central role in thenews, they also took on a new purpose and a new look. The change began with therevamp of the
Bangkok Daily Mail
by Andrew Freeman, the paper

s new Americaneditor. Credited with starting the practice of deliberately choosing sensational news(
khao tunten
) for his front pages and reformatting the paper

s appearance, he movedquickly and decisively in transforming Siam

s newspaper culture (
Chiwit
1963). Describ-ing the
Bangkok Daily Mail

s layout before his arrival, Freeman noted,

They were staidBritish sheets with advertisements on the first page. Except for one column of cables,each paper contained a monotonous array of clipped items from six weeks to threemonths old. They were set up under lifeless headlines like black clay pigeons waitingto be shot.

He added that they reminded him of

tombstone epitaphs

(Freeman1997, 58, 60). Freeman was one of the first editors to begin printing headlines in extra-large script to draw the eyes (
khao sadut ta
) of readers (
Chiwit
1963). When he com-pleted the paper

s makeover, he proudly described it as

a saucy little sheet with its pic-tures and piquant headlines

(Freeman 1997, 107). Prince Sawasti, the paper

s royalpatron, reportedly said to Freeman,

I never realized that there was so much news inBangkok until I read your American headlines

(87).That Freeman spearheaded the
BangkokDailyMail

s makeover may not have been a coincidence. In his native America, the press in the 1920s went through an era of changethat saw consolidation of ownership, polarization of readership, and tabloidization in formand content. In New York City in 1920, there were eleven dailies. In 1930, it had seven,but two were picture tabloids and its
Daily News
was the nation

s largest paper. Thesenew tabloids, in turn, featured

a steady fare of murder, startling photos of crime
9
Archival and newspaper accountsindicatethat there was adramatic increasein violent crime in thelate nineteenth century and again in the early twentieth.
8 Samson W. Lim
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
และส่งจังหวะให้ยูก่อนผูกไฮขึ้นไข่ และตีเขาห้าสิบครั้ง ภายหลัง ยูเริ่มสงสัยว่า เธอได้ถูกจับ เพราะ tions machina ของเธอห้าสิบเจ็ดปีข้าราชการเกลี้ยง ไฮอีก’คนรัก s Yu ขณะเมา เรียกเกลี้ยงในจิตตการ เมื่อเกลี้ยงจะไม่ยอมรับอะไร ยูชนะเธอ ด้วยไม้เกี่ยวกับสิบสี่ หรือสิบสามลักษณะครั้ง หลังจากนี้ การตีระกลายเป็น ชายฉกรรจ์ andmore ปกติ—ยู shoved โป๊กเกอร์ไฟร้อนระหว่างเกลี้ยงครั้ง’ขา s สุดท้าย ยู beatKliang ตาย ยูถูกพิพากษาในที่สุดถึงขนตาเก้าสิบที่วัดโคก (วัด PhalapPhalachai วัด), การลงโทษพยานชาวบ้านจำนวนมาก (อเนก 2003, 27–29) ตัวอย่างเหล่านี้บ่งชี้ว่า ข่าวอาชญากรรมบริการวัตถุประสงค์สองประการ ครั้งแรก ดำเนินเพียงชิ้นข้อมูล หรือ lighthearted บันเทิง ชนิดของ faitdiversสถานะอุปกรณ์ต่อพ่วงในโครงร่าง grander ของ serials ที่เผยแพร่ สอง พวกเขาให้บริการวัตถุประสงค์พลวัต อธิบายสังคม transgressions และ punishmentsthereof ต่าง ๆ ตัวอย่างของนางยูแสดงนี้ ไม่ไม่ อย่างไรก็ตาม dominateprinted เรื่อง ในเนื้อหาหรือแบบฟอร์ม แม้ว่าสามารถโต้เถียงที่ Siamesesociety ก่อนหลังจากนั้นเป็นเพียงความรุนแรงเป็นสงครามโลก9แม้นี้ papershad ยังไม่ได้กระจายเป็น orgy อาชญากรรมและความรุนแรง เรื่องสั้น sarakhadi(ประมาณแปลว่า nonfiction), ข่าวทั่วไป โฆษณา แปล Chineseepics และข้อสรุปของภาพยนตร์ฮอลลีวู้ดที่ยัง ประกอบด้วยส่วนสำคัญของ Siameseperiodical.Around 1920 ปลาย เมื่อเรื่องราวอาชญากรรมเริ่มครองบทบาทศูนย์กลางมากขึ้นใน thenews พวกเขายังได้ในวัตถุประสงค์ใหม่และรูปลักษณ์ใหม่ การเปลี่ยนแปลงที่เริ่มต้น ด้วย therevamp ของการ จดหมายรายวันกรุงเทพ โดยแอนดรู Freeman กระดาษ ’s Americaneditor ใหม่ เครดิตกับการเริ่มต้นปฏิบัติตั้งใจเลือก(ข่าวครึกโครมเขา tunten) หน้าของเขาและการฟอร์แมตใหม่กระดาษ ’ปรากฏ s, movedquickly เขา และสยามเปลี่ยนรากฐานใน’(วัฒนธรรมหนังสือพิมพ์ sChiwit 1963) . Describ-ing จดหมายรายวันกรุงเทพ’เค้าโครง s ก่อนการมาของเขา ฟรีแมนบันทึกไว้ “พวกชี staidBritish กับโฆษณาบนหน้าแรก ยกเว้นคอลัมน์หนึ่งของสายเคเบิล กระดาษทุกแผ่นประกอบด้วยหลากหลายสินค้าถูกตัดจากหกสัปดาห์ threemonths เก่าน่าเบื่อ ตั้งค่าภายใต้พาดหัวที่ lifeless เหมือนยิงนกพิราบดินดำ waitingto” เขาเสริมว่า พวกเขานึกถึงเขาของ “epitaphs แกรนิต” (Freeman1997, 58, 60) ฟรีแมนเป็นหนึ่งในบรรณาธิการแรกเพื่อเริ่มพิมพ์ในสคริปต์พิเศษวาด(ตาเขา sadut ตา) ของผู้อ่าน(Chiwit 1963) เมื่อเขา com-pleted กระดาษ ’s โฉม เขาภูมิใจอธิบายเป็น “ใบน้อย saucy pic tures และพาดหัว piquant” (Freeman 1997, 107). Prince Sawasti, the paper ’s royalpatron, reportedly said to Freeman, “I never realized that there was so much news inBangkok until I read your American headlines” (87).That Freeman spearheaded theBangkokDailyMail’s makeover may not have been a coincidence. In his native America, the press in the 1920s went through an era of changethat saw consolidation of ownership, polarization of readership, and tabloidization in formand content. In New York City in 1920, there were eleven dailies. In 1930, it had seven,but two were picture tabloids and its Daily News was the nation’s largest paper. Thesenew tabloids, in turn, featured “a steady fare of murder, startling photos of crime9Archival and newspaper accountsindicatethat there was adramatic increasein violent crime in thelate nineteenth century and again in the early twentieth.8 Samson W. Lim
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!

และส่งมอบการตีที่ดีที่จะอยู่ก่อนที่จะผูกไห่กับโซ่และตีเขาห้าสิบครั้ง หลังจากนั้นยูเริ่มสงสัยว่าเธอถูกจับได้เพราะเครื่อง tions ของคนรับใช้ของเธอห้าสิบเจ็ดปีเกลี้ยงอีกอย่างหนึ่งของไห่'คนรักของ ยูในขณะที่เมาเรียกว่าเกลี้ยงในการตั้งคำถาม เมื่อเกลี้ยงจะไม่ยอมรับกับสิ่งที่ยูชนะเธอด้วยไม้เกี่ยวกับสิบสามหรือสิบสี่ครั้ง หลังจากนี้การเฆี่ยนตีกลายเป็นปกติ andmore ดุร้าย- Yu ครั้งเดียวผลักโป๊กเกอร์ไฟร้อนระหว่างเกลี้ยง'ขา s สุดท้าย Yu beatKliang ไปสู่ความตาย Yu ถูกตัดสินจำคุกในที่สุดก็จะเก้าสิบขนตาที่วัดโคก (วัด PhalapPhalachai, วัด) ลงโทษเห็นชาวบ้านหลายคน (เอนก 2003 27 - 29) ตัวอย่างเหล่านี้แสดงให้เห็นว่าข่าวอาชญากรรมทำหน้าที่สองวัตถุประสงค์ ก่อนที่พวกเขาทำหน้าที่เป็นเพียงชิ้นส่วนหรือข้อมูลที่เป็นความบันเทิงในเฟซบุ๊ค, ชนิดของfaitdivers, อุปกรณ์ต่อพ่วงที่มีสถานะในโครงการยิ่งใหญ่ของสิ่งพิมพ์ที่ตีพิมพ์ ประการที่สองพวกเขาทำหน้าที่วัตถุประสงค์การสอนอธิบายการละเมิดทางสังคมต่างๆและ punishmentsthereof ตัวอย่างของนางยูนี้แสดงให้เห็นถึง พวกเขาไม่ได้ แต่ dominateprinted เรื่องทั้งในเนื้อหาหรือรูปแบบแม้ว่ามันสามารถจะแย้งว่า Siamesesociety ก่อนสงครามโลกครั้งที่สองเช่นเดียวกับความรุนแรงเป็นหลังจากที่มัน. 9 อย่างไรก็ตามเรื่องนี้ papershad ไม่ระเบิดยังเข้าไปสนุกสนานกันอย่างเป็นบ้าเป็นหลังของอาชญากรรมและความรุนแรง . เรื่องสั้นsarakhadi (แปลประมาณว่าเป็นสารคดี), ข่าวทั่วไป, โฆษณา, การแปล Chineseepics และบทสรุปของภาพยนตร์ฮอลลีวู้ดยังคงทำขึ้นเป็นส่วนหนึ่งที่สำคัญของ Siameseperiodical.Around ช่วงปลายปี ค.ศ. 1920 เมื่อเรื่องอาชญากรรมเริ่มครอบครองมีบทบาทสำคัญมากขึ้นในการ thenews พวกเขายังเอาในวัตถุประสงค์ใหม่และรูปลักษณ์ใหม่ การเปลี่ยนแปลงที่เริ่มต้นด้วย therevamp ของกรุงเทพฯเดลี่เมล์โดยแอนดรูฟรีแมนกระดาษ'ใหม่ Americaneditor ให้เครดิตกับการเริ่มต้นการปฏิบัติของการจงใจเลือกข่าวระทึก (เขาtunten) สำหรับหน้าด้านหน้าของเขาและการจัดรูปแบบกระดาษ 'ปรากฏตัวของเขา movedquickly และเด็ดขาดในการปรับเปลี่ยนสยาม' วัฒนธรรมหนังสือพิมพ์ s (Chiwit 1963) บรรยายลักษณะของไอเอ็นจีกรุงเทพมหานครเดลี่เมล์'รูปแบบก่อนที่เขามาถึงที่ฟรีแมนกล่าว"พวกเขาเป็นแผ่น staidBritish ด้วยการโฆษณาบนหน้าแรก ยกเว้นคอลัมน์หนึ่งของสายกระดาษแต่ละที่มีอาร์เรย์ที่น่าเบื่อของรายการที่ถูกตัดจากหกสัปดาห์ในการ threemonths เก่า พวกเขาได้รับการจัดตั้งขึ้นภายใต้หัวข้อข่าวตายเช่นนกพิราบดินเหนียวสีดำ waitingto ถูกยิง. "เขาเสริมว่าพวกเขาทำให้เขานึกถึง" epitaphs หลุมฝังศพ"(Freeman1997, 58, 60) ฟรีแมนเป็นหนึ่งในบรรณาธิการครั้งแรกที่จะเริ่มต้นการพิมพ์พาดหัวข่าวในสคริปต์ขนาดใหญ่เป็นพิเศษที่จะวาดตา (เขาsadut ตา) ของผู้อ่าน (Chiwit 1963) เมื่อเขาคอม pleted กระดาษ'โฉม s ภูมิใจที่เขาอธิบายว่ามันเป็น "แผ่นเล็ก ๆ น้อย ๆ ทะลึ่งกับ pic-ตูเรสและพาดหัวข่าวที่คมคาย" (ฟรีแมน 1997, 107) เจ้าชาย Sawasti กระดาษ'royalpatron s ข่าวบอกว่าจะฟรีแมน "ฉันไม่เคยรู้ว่ามีข่าวมากในเขตกรุงเทพมหานครจนกว่าฉันอ่านหัวข้อข่าวอเมริกันของคุณ" (87) .That ฟรีแมนทันสมัย ​​BangkokDailyMail' โฉม s อาจไม่ได้รับเรื่องบังเอิญ . ในอเมริกาบ้านเกิดของเขาสื่อมวลชนในปี 1920 ที่ผ่านไปยุคของ changethat เห็นการรวมในการเป็นเจ้าของโพลาไรซ์ของผู้อ่านและ tabloidization เนื้อหา formand ในมหานครนิวยอร์กในปี 1920 มีสิบเอ็ดฉบับ ในปี 1930 มันมีเจ็ด แต่สองคนหนังสือพิมพ์และภาพของหนังสือพิมพ์เดลินิวเป็นประเทศ's กระดาษที่ใหญ่ที่สุด Thesenew หนังสือพิมพ์ในที่สุดก็ให้ความสำคัญ"ค่าโดยสารคงที่ของการฆาตกรรม, ภาพถ่ายที่น่าตกใจของอาชญากรรม 9 เอกสารและหนังสือพิมพ์ accountsindicatethat มี adramatic increasein อาชญากรรมรุนแรงใน thelate ศตวรรษที่สิบเก้าและอีกครั้งในช่วงต้นศตวรรษที่ยี่สิบ. 8 แซมซั่นดับเบิลยูลิม
































































การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!

ส่ง เต้นดี ยู ก่อนที่จะให้ขึ้นด้วยโซ่และตีเขาห้าสิบครั้ง หลังจากนั้น ยู เริ่มสงสัยว่าเธอเคยถูกจับเพราะมาคิ tions ห้าสิบเธอเจ็ดปีเก่าเกลี้ยงผู้รับใช้อื่นค่ะ

' s รัก ยู ตอนเมา เรียกว่าเกลี้ยงไปสอบปากคำ เมื่อเกลี้ยงจะไม่ยอมรับอะไรยูตีเธอด้วยไม้ประมาณ 13 หรือ 14 ครั้ง หลังนี้ กระทำเป็นปกติและดุร้าย
-
ยูเมื่อเสียบไฟที่ร้อนแรง โป๊กเกอร์ระหว่างเกลี้ยงขา

' s ในที่สุด ยู beatkliang จนตาย ยู ในที่สุดพิพากษาถึงเก้าสิบขนตาที่วัดโคก ( วัด phalapphalachai วัด ) , การลงโทษพยานหลายท้องถิ่น ( เอนก 2003 27
-
29 )ตัวอย่างเหล่านี้แสดงให้เห็นว่าข่าวอาชญากรรมทำหน้าที่สองวัตถุประสงค์ อย่างแรก พวกเขาทำเพียงแค่เป็นชิ้นให้ข้อมูลหรือความบันเทิงเบาสมอง , ชนิดของ faitdivers

สถานะอุปกรณ์ต่อพ่วงในโครงการยิ่งใหญ่ของการเผยแพร่สิ่งพิมพ์ต่อเนื่อง . ที่สอง , พวกเขาให้บริการวัตถุประสงค์การสอน การอธิบายการละเมิดทางสังคมต่าง ๆ และ punishmentsthereof . ตัวอย่างของมิสยูแสดงให้เห็นนี้พวกเขาไม่ได้ แต่ dominateprinted สำคัญทั้งในเนื้อหาหรือรูปแบบ ถึงแม้ว่ามันสามารถจะแย้งว่า siamesesociety ก่อนสงครามโลกครั้งที่สองก็รุนแรงหลังจากที่มัน .
9
แม้นี้ papershad ยังไม่ระเบิดในการมั่วสุมของอาชญากรรมและความรุนแรง เรื่องสั้น sarakhadi

( แปลคร่าวเป็นสารคดี ) ทั่วไป ข่าว โฆษณา chineseepics แปล ,และการสรุปของหนังฮอลลีวู้ดก็ยังทำให้ขึ้นส่วนใหญ่ของ siameseperiodical รอบปลาย 1920s เมื่อเรื่องราวอาชญากรรมเริ่มครอบครองบทบาทความสำคัญมากขึ้นในพวกเขายังใช้เวลาในวัตถุประสงค์ใหม่และรูปลักษณ์ใหม่ การเปลี่ยนแปลงเริ่มต้นด้วย therevamp ของบางกอกเดลี่เมล์

โดยแอนดรูว์ฟรีแมน กระดาษ
'
S ใหม่ americaneditor .ให้เครดิตกับการเริ่มต้นการปฏิบัติของจงใจเลือกข่าว ( เขา tunten

) สำหรับหน้าหน้าของเขา และฟอร์แมตเครื่องกระดาษ

' s ลักษณะ เขา movedquickly และเด็ดขาดในการเปลี่ยนวัฒนธรรมของหนังสือพิมพ์สยาม
'

ชีวิต
1963 ) describ ing

'
s กรุงเทพ เดลีเมล เค้าโครงก่อนการมาถึงของเขา "

ฟรีแมนกล่าวไว้มีแผ่น staidbritish กับโฆษณาในหน้าแรก ยกเว้นคอลัมน์หนึ่งของสายกระดาษแต่ละประกอบด้วยอาร์เรย์ของจำเจตัดรายการจากหกสัปดาห์เพื่อ threemonths เก่า พวกมันถูกสร้างขึ้นภายใต้หัวข้อ ไม่มีชีวิตชีวาเหมือนสีดำถูกยิงนกพิราบดิน waitingto .
"
เขาเสริมว่าพวกเขาทำให้เขานึกถึง
"

"
( freeman1997 Tombstone คำจารึกบนหลุมฝังศพ , 58 , 60 )ฟรีแมนเป็นหนึ่งในบรรณาธิการที่แรกเพื่อเริ่มต้นการพิมพ์หัวข้อในบทใหญ่พิเศษเพื่อวาดตา ( เขา sadut Ta

) (

ผู้อ่านชีวิต 1963 ) เมื่อเขาขาย pleted กระดาษ
'
s makeover เขาภูมิใจอธิบายว่ามันเป็น "

แผ่นน้อยทะลึ่งด้วยรูปภาพและหัวข้อตูเรสคมคาย
"
( ฟรีแมน 1997 , 107 ) เจ้าชาย sawasti , กระดาษ

' s royalpatron , รายงานกล่าวว่า "

ฟรีแมนผมไม่เคยตระหนักว่ามีในข่าวมากจนฉันอ่าน

" พาดหัวของคุณอเมริกัน ( 87 ) ที่ฟรีแมน spearheaded makeover


bangkokdailymail ' s อาจไม่ได้บังเอิญ ที่อเมริกา บ้านเกิด ในช่วงปี ค.ศ. 1920 กดผ่านยุคของ changethat เห็นรวมของความเป็นเจ้าของ โพลาไรเซชันของผู้อ่าน และ tabloidization ในส่วนเนื้อหา ในมหานครนิวยอร์ก 1920มี 11 พิมพ์ . ในปี 1930 มีเจ็ด แต่สองภาพหนังสือพิมพ์ และข่าวรายวัน



' เป็นประเทศที่ใหญ่ที่สุดของกระดาษ thesenew หนังสือพิมพ์ , ในการเปิด , แนะนํา
"
ค่าโดยสารคงที่ของการฆาตกรรม ไล่ภาพอาชญากรรม
9
จดหมายเหตุและหนังสือพิมพ์ accountsindicatethat มี adramatic อาชญากรรมเพิ่มขึ้นใน thelate ศตวรรษที่สิบเก้าและอีกครั้งในยี่สิบต้น แซม
8 W . ลิม
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: