Hard systems are more easy to define and have more clear-cut aims or purposes. They are typically the subject matter of engineers concerned with real-world problem-solving: mechanisms, machines, aircraft, and power plants are examples.
Simplicity of purpose and clarity of boundary, however, do not necessarily mean ease of design, operation, or maintenance: hard systems, as we know, can indeed be highly complex. At the other extreme are soft systems, characterized by human beings as their principal components.
Such systems are difficult to define; they do not have clear-cut and agreed aims or purposes. At the level of the individual psyche there are multiple processes of perception, interpretation, representation, explanation, and communication that push and pull at our individual and collective cognitive maps as they shape our subjective image of phenomena and events. At the level of a multiperson organization there are frequently different and conflicting aims operating simultaneously. In both cases, the images and the aims of the system, even if agreed upon, may change over time.
ระบบที่ยากจะง่ายและชัดเจนมากขึ้นกำหนดมีเป้าหมายหรือวัตถุประสงค์ พวกเขามักจะเรื่องของวิศวกรที่เกี่ยวข้องกับโลกแห่งความจริงการแก้ปัญหา : กลไก , เครื่อง , เครื่องบิน และพืชพลังงาน มีตัวอย่างความเรียบง่ายของวัตถุประสงค์และความชัดเจนของขอบเขต อย่างไรก็ตาม ไม่ได้หมายความว่าความง่ายในการออกแบบ การดำเนินการ หรือบำรุงรักษาระบบยาก ตามที่เราทราบ แน่นอนสามารถมากซับซ้อน เป็นระบบที่รุนแรงอื่น ๆนุ่ม ลักษณะ โดยมนุษย์เป็นส่วนประกอบหลักระบบดังกล่าวจะยากที่จะกำหนด พวกเขาไม่ได้ชัดเจนและเห็นด้วยจุดมุ่งหมายหรือวัตถุประสงค์ ในระดับของจิตใจแต่ละบุคคลมีหลายกระบวนการการรับรู้ , การตีความ , การแสดง , คำอธิบาย , และการสื่อสารที่ผลักดันและดึงที่บุคคลและส่วนรวมแผนที่ทางปัญญาที่พวกเขารูปร่างรูปของเราอัตนัยของปรากฏการณ์และเหตุการณ์ ในระดับขององค์กร multiperson มีบ่อยที่แตกต่างกันและขัดแย้งกัน มุ่งปฏิบัติพร้อมกัน ในทั้งสองกรณี , ภาพและวัตถุประสงค์ของระบบ แม้ว่าตกลง อาจเปลี่ยนแปลงตลอดเวลา
การแปล กรุณารอสักครู่..
