The next evening the two gentlemen had dinner together in the doctor's การแปล - The next evening the two gentlemen had dinner together in the doctor's ไทย วิธีการพูด

The next evening the two gentlemen

The next evening the two gentlemen had dinner together in the doctor's dining−room. When Mrs
Parker had left them with their coffee and cigarettes, Teesdale spoke to the chaplain. `My dear
Dawkins,' he said, `You will think this is very strange. But last night and the night before, I spoke on the
telephone with the spirit of Charles Linkworth.'
`The man they hanged two days ago?' said Dawkins. `Really, Teesdale, if you've brought me here
to tell ghost stories . . .'
`He asked me to bring you here, Dawkins. He wants to tell you something. I think you can guess
what it is.'
`I don't want to know,' said the chaplain angrily. `Dead men do not return. They have finished with
this world; they don't come back.'
`But listen,' said Teesdale. `Two nights ago my telephone rang, but very softly, and I could only
hear whispers. I asked the operator where the call came from. It came from the prison. I telephoned the
prison, and Prison Officer Draycott told me that nobody had telephoned from there. But he was
conscious of a presence in the room.'
`That man drinks too much whisky,' said the chaplain sharply.
`He's a good officer,' said Teesdale, `and very sensible. And anyway, I do not drink whisky!'
Suddenly the telephone in the study rang. The doctor heard it clearly. `There!' he said. `Can't you
Ghost Stories
5 21
hear it?'
`I can't hear anything,' said the chaplain angrily.
The doctor got up and went to the telephone. `Yes?' he said in a trembling voice. `Who is it? Yes,
Mr Dawkins is here. I'll try to get him to speak to you.'
He went back into the dining−room. `Dawkins,' he said, `Please listen to him. I beg you to listen to
him.'
The chaplain hesitated a moment. `Very well,' he said at last. He went to the telephone and held the
receiver to his ear.
`I can't hear anything,' he said. `Ah − I heard something there. A very soft whisper.'
`Try to hear!' begged the doctor.
Again the chaplain listened. Suddenly he put the receiver down. He frowned. `Something −
somebody said, "I killed her. I confess. I want to be forgiven." It's a joke, my dear Teesdale. Somebody
is playing a sick, horrible joke on you. I can't believe it.'
Doctor Teesdale picked up the receiver. `Teesdale here,' he said. `Can you give Mr Dawkins a sign
that you are there?' He put the receiver down again. `He says he thinks he can,' he said. `We must wait.'
It was a warm evening and the window was open. For five minutes the two men sat and waited, but
nothing happened. Then the chaplain spoke. `There!' he said, `Nothing at all! I think that proves I'm
right.'
As he spoke an icy wind suddenly blew into the room. It moved the papers on the doctor's desk.
Teesdale went to the window and closed it.
`Did you feel that?' he asked.
`Yes,' said the chaplain. `A breath of cold air from the window.'
Once again the cold wind blew in the closed room. `And did you feel that?' asked the doctor gently.
The chaplain's hands trembled. `Dear God,' he prayed, `keep us safe this night.'
`Something is coming!' said the doctor. And it came. In the centre of the room stood the figure of a
man. His head was bent over onto his shoulder, and they could not see his face. Then he took his head in
both hands and raised it slowly and heavily. The dead face looked at them. The mouth was open; the
dead eyes stared. There was a red line around the neck. Then there came the sound of something falling
on the floor. The figure disappeared. But on the carpet of the study lay a rope.
For a long time nobody spoke. The sweat poured off the doctor's face. The chaplain was
whispering prayers through pale lips. The doctor pointed at the rope.
`That rope has been missing since Linkworth was hanged,' he said.
Then again the telephone rang. This time the chaplain picked up the receiver at once. He listened in
silence.
`Charles Linkworth,' he said at last, `are you truly sorry for your crime?' He waited for an answer,
then he whispered the words of forgiveness.
`I can't hear any more,' said the chaplain, replacing the receiver.
Just then Parker came in with more coffee. Doctor Teesdale pointed to the place where the ghost
had stood. `Take that rope, Parker, and burn it,' he said.
There was a moment's silence.
`There is no rope, sir,' said Parker
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ตอนเย็นต่อไปสุภาพบุรุษสองมีอาหารค่ำกันใน dining−room ของแพทย์ เมื่อนางปาร์คเกอร์มีเหลือพวกเขา ด้วยของกาแฟ และบุหรี่ Teesdale พูดให้จารย์ ' รักของฉันDawkins เขากล่าวว่า, ' คุณจะคิดว่า นี้เป็นผิด แต่เมื่อคืนและคืนก่อน ฉันพูดในการโทรศัพท์กับจิตวิญญาณของ Charles Linkworth .' 'คนพวกเขาแขวนคอสองวันที่แล้ว ' Dawkins กล่าว ' จริง ๆ Teesdale ถ้าคุณได้นำฉันนี่บอกเรื่องราวผี... กัน ' ' เขาถามฉันเพื่อให้คุณที่นี่ Dawkins อยากบอกคุณบางอย่าง ผมคิดว่า คุณสามารถเดาได้อะไรก็ ' 'ไม่อยากรู้ กล่าวว่า จารย์ด้วยความโกรธ ' คนตายไม่คืน พวกเขาเสร็จแล้วโลกนี้ อย่ากลับมา.' 'แต่ฟัง Teesdale กล่าว ' สองคืนที่ผ่านมาของฉันโทรศัพท์รัง แต่ เบามาก และผมสามารถเท่านั้นได้ยิน whispers ผมถามผู้ดำเนินการโทรมาจากไหน มันมาจากคุก ฉันโทรศัพท์คุก และ Draycott เจ้าหน้าที่เรือนจำบอกว่า ไม่มีใครมีโทรศัพท์จากที่นั่น แต่เขาก็จิตสำนึกของการอยู่ในห้องนั้น ' 'ที่ คนเครื่องดื่มวิสกี้มากเกินไป กล่าวว่า จารย์คม ว่า 'เขาเป็นเจ้าหน้าที่การดี Teesdale, ' และเหมาะสม และต่อไป ฉันไม่ดื่มวิสกี้!' จู่ ๆ โทรศัพท์ในการศึกษารัง หมอได้ยินอย่างชัดเจน 'มี' เขากล่าวว่า ' ไม่คุณเรื่องผี ๆ5 21ได้ยินมัน?' 'ฉันไม่ได้ยิน กล่าวว่า จารย์ด้วยความโกรธ แพทย์ตื่น และเดินไปที่โทรศัพท์ 'ใช่หรือไม่' เขากล่าวเสียง trembling ' คือใคร ใช่Mr Dawkins is here. I'll try to get him to speak to you.' He went back into the dining−room. `Dawkins,' he said, `Please listen to him. I beg you to listen tohim.' The chaplain hesitated a moment. `Very well,' he said at last. He went to the telephone and held thereceiver to his ear. `I can't hear anything,' he said. `Ah − I heard something there. A very soft whisper.' `Try to hear!' begged the doctor. Again the chaplain listened. Suddenly he put the receiver down. He frowned. `Something −somebody said, "I killed her. I confess. I want to be forgiven." It's a joke, my dear Teesdale. Somebodyis playing a sick, horrible joke on you. I can't believe it.' Doctor Teesdale picked up the receiver. `Teesdale here,' he said. `Can you give Mr Dawkins a signthat you are there?' He put the receiver down again. `He says he thinks he can,' he said. `We must wait.' It was a warm evening and the window was open. For five minutes the two men sat and waited, butnothing happened. Then the chaplain spoke. `There!' he said, `Nothing at all! I think that proves I'mright.' As he spoke an icy wind suddenly blew into the room. It moved the papers on the doctor's desk.Teesdale went to the window and closed it. `Did you feel that?' he asked. `Yes,' said the chaplain. `A breath of cold air from the window.' Once again the cold wind blew in the closed room. `And did you feel that?' asked the doctor gently. The chaplain's hands trembled. `Dear God,' he prayed, `keep us safe this night.' `Something is coming!' said the doctor. And it came. In the centre of the room stood the figure of aman. His head was bent over onto his shoulder, and they could not see his face. Then he took his head inboth hands and raised it slowly and heavily. The dead face looked at them. The mouth was open; thedead eyes stared. There was a red line around the neck. Then there came the sound of something fallingon the floor. The figure disappeared. But on the carpet of the study lay a rope. For a long time nobody spoke. The sweat poured off the doctor's face. The chaplain waswhispering prayers through pale lips. The doctor pointed at the rope. `That rope has been missing since Linkworth was hanged,' he said. Then again the telephone rang. This time the chaplain picked up the receiver at once. He listened insilence. `Charles Linkworth,' he said at last, `are you truly sorry for your crime?' He waited for an answer,then he whispered the words of forgiveness. `I can't hear any more,' said the chaplain, replacing the receiver. Just then Parker came in with more coffee. Doctor Teesdale pointed to the place where the ghosthad stood. `Take that rope, Parker, and burn it,' he said. There was a moment's silence. `There is no rope, sir,' said Parker
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: