263
00:19:52,220 --> 00:19:54,990
Hey sweetie, get out. That truck is all kaput!
264
00:19:57,460 --> 00:20:00,200
Hey, hey... Ah, get out quickly.
265
00:20:02,900 --> 00:20:05,270
Driving is hard. Let's go quickly, okay?
266
00:20:05,970 --> 00:20:08,040
Hey... Where are you going? Where?
267
00:20:09,370 --> 00:20:11,370
I swear... Hey, follow her. Let's go.
268
00:20:11,910 --> 00:20:13,780
Hey, let's go together!
269
00:20:17,010 --> 00:20:18,610
Where are you going?
270
00:20:18,980 --> 00:20:20,380
Stop the truck, woman.
271
00:20:20,380 --> 00:20:22,590
This oppa will take you to a good place!
272
00:20:23,150 --> 00:20:23,220
-=Seoul Gangnam Prosecutor's Office=-
.
273
00:20:23,220 --> 00:20:25,320
-=Seoul Gangnam Prosecutor's Office=-
Pretty girl. Hey, pretty girl, stop the truck.
274
00:20:24,720 --> 00:20:25,090
Pretty girl. Hey, pretty girl, stop the truck.
275
00:20:46,540 --> 00:20:49,140
Look here! What do you think you're doing?
276
00:20:50,210 --> 00:20:51,280
Get down.
277
00:21:04,660 --> 00:21:05,960
What kind of truck is this?
278
00:21:07,300 --> 00:21:08,630
Nothing is written on it.
279
00:21:08,960 --> 00:21:10,630
Oh, my, I can't stand it...
280
00:21:11,030 --> 00:21:13,900
I mean... Actually it's kinda urgent for me.
281
00:21:14,100 --> 00:21:14,900
What?
282
00:21:14,900 --> 00:21:17,870
Where is the restroom? I'm a bit lost...
283
00:21:19,280 --> 00:21:20,440
Where is it?
284
00:21:38,790 --> 00:21:39,900
Sit down.
285
00:21:40,460 --> 00:21:41,500
I am sorry.
286
00:21:42,230 --> 00:21:44,470
It was wrong to open it when my curiosity got to me.
287
00:21:45,570 --> 00:21:48,270
I was told to stay in the car. But not obeying it...
288
00:21:49,100 --> 00:21:50,510
That was also wrong of me.
289
00:21:50,510 --> 00:21:53,780
Sit down. Don't make me say it again.
290
00:22:02,750 --> 00:22:05,020
Since you know you were at fault,
let's make it simple and finish it.
291
00:22:07,820 --> 00:22:09,060
It's the sign-up bonus.
292
00:22:09,060 --> 00:22:11,290
What I were to give, if you got hired formally.
293
00:22:12,190 --> 00:22:13,860
Now it can be severance pay, I guess.
294
00:22:14,100 --> 00:22:17,770
But still, I didn't let all the big cash in the truck
get snatched away, no?
295
00:22:17,770 --> 00:22:19,640
I never asked you to protect it
with your life.
296
00:22:19,640 --> 00:22:20,270
CEO!
297
00:22:20,270 --> 00:22:22,640
If you work under me, events like today's...
298
00:22:22,640 --> 00:22:26,080
maybe with even more danger... can happen a lot.
299
00:22:26,080 --> 00:22:29,650
This time your luck was good, but...
will it be the same next time too?
300
00:22:29,650 --> 00:22:31,410
It was not luck, I also did my best to--
301
00:22:31,410 --> 00:22:34,220
Did your best? Who asked you to?
302
00:22:35,050 --> 00:22:37,250
Business is just like a very big machine.
303
00:22:37,550 --> 00:22:41,890
Inside it, the wheels turn only if you follow
my design and instructions.
304
00:22:44,030 --> 00:22:48,260
Parts in there that try to act big and brave?
I have no need for that.
305
00:22:50,630 --> 00:22:53,740
I only thought what you'd do
if it were you, CEO.
306
00:22:57,170 --> 00:23:00,779
Though I didn't know what business use
it was for, the money in that truck...
307
00:23:00,780 --> 00:23:03,180
was really important,
wasn't it?
308
00:23:04,750 --> 00:23:08,020
However dangerous, the CEO wouldn't
let what she owns get stolen.
309
00:23:10,450 --> 00:23:13,389
That's why I clenched my teeth and fought...
310
00:23:13,390 --> 00:23:14,590
to never let it be stolen.
311
00:23:17,060 --> 00:23:19,530
For that paltry money, you were betting even your life?
312
00:23:19,730 --> 00:23:21,530
Did your father teach you this too?
313
00:23:23,670 --> 00:23:24,730
You're damn right!
314
00:23:25,300 --> 00:23:28,240
It's worth... more than life.
315
00:23:29,000 --> 00:23:30,710
God that your eyes can see.
316
00:23:31,170 --> 00:23:32,640
That's nothing but money.
317
00:23:32,640 --> 00:23:33,910
Even if it's a penny coin,
318
00:23:34,040 --> 00:23:35,440
it's God's manifestation.
319
00:23:36,180 --> 00:23:38,380
It wasn't you dropping just 100 yen on the streets.
320
00:23:38,380 --> 00:23:40,050
You were losing your soul there.
321
00:23:40,520 --> 00:23:42,850
Even if it's 100 coins, there's God there.
322
00:24:04,170 --> 00:24:06,080
No matter how big a sum it is,
323
00:24:06,080 --> 00:24:08,240
there are times when it's nothing more than scrap paper.
324
00:24:08,610 --> 00:24:10,980
On a single coin, you may bet your life too.
325
00:24:12,710 --> 00:24:14,219
The value of money...
326
00:24:14,220 --> 00:24:15,580
is for one to determine oneself.
327
00:24:16,450 --> 00:24:17,350
This is?...
328
00:24:19,560 --> 00:24:21,660
Something to never be lost.
329
00:24:22,560 --> 00:24:25,090
Something mor
26300:19:52,--> 00:19:54, 990เฮ้ แฟน ได้ออก รถบรรทุกอเมริกาทั้งหมด26400:19:57, 460--> 00:20:00, 200เฮ้ เฮ้... อา ได้ออกอย่างรวดเร็ว26500:20:02, 900--> 00:20:05, 270ขับรถได้ยาก ขอไปอย่างรวดเร็ว โอเค26600:20:05, 970--> 00:20:08, 040เฮ้... ไปไหน ที่26700:20:09, 370--> 00:20:11, 370ฉันสาบาน เฮ้ ตามเธอ ไปกันเถอะ26800:20:11, 910--> 00:20:13, 780เฮ้ ขอไปด้วยกัน26900:20:17, 010--> 00:20:18, 610ไปไหน27000:20:18, 980--> 00:20:20, 380หยุดรถ ผู้หญิง27100:20:20, 380--> 00:20:22, 590พี่นี้จะพาคุณไป27200:20:23, 150--> 00:20:23, 220รหัสสำนักงานอัยการโซลนัม =- .27300:20:23, 220--> 00:20:25, 320รหัสสำนักงานอัยการโซลนัม =- สาวสวย เฮ้ สาวสวย หยุดรถบรรทุก27400:20:24, 720--> 00:20:25, 090สาวสวย เฮ้ สาวสวย หยุดรถบรรทุก27500:20:46, 540--> 00:20:49, 140ดูที่นี่ คุณคิดอย่างไรที่คุณกำลังทำ27600:20:50, 210--> 00:20:51, 280ได้รับลง27700:21:04, 660--> 00:21:05, 960นี่คือสิ่งที่ชนิดของรถบรรทุก27800:21:07, 300--> 00:21:08, 630ไม่มีอะไรจะเขียนมัน27900:21:08, 960--> 00:21:10, 630โอ้ ฉัน ฉันทนไม่ไหว...28000:21:11, 030--> 00:21:13, 900ฉันหมายความว่า จริง ๆ มันเป็นการเร่งด่วนนะค่ะ28100:21:14, 100--> 00:21:14, 900อะไรนะ28200:21:14, 900--> 00:21:17, 870ห้องน้ำอยู่ ผมหายไปนิด...28300:21:19, 280--> 00:21:20, 440อยู่ที่ไหน28400:21:38, 790--> 00:21:39, 900นั่งลง28500:21:40, 460--> 00:21:41, 500ฉันขอโทษ28600:21:42, 230--> 00:21:44, 470มันผิดที่ไปเปิดมันเมื่อความอยากรู้ของฉันที่มีให้ฉัน28700:21:45, 570--> 00:21:48, 270ผมบอกว่า จะอยู่ในรถ แต่ไม่เชื่อฟังมัน...28800:21:49, 100--> 00:21:50, 510ที่ยังไม่ถูกต้องของฉัน28900:21:50, 510--> 00:21:53, 780นั่งลง ไม่ทำให้ฉันพูดอีกที29000:22:02, 750--> 00:22:05, 020เนื่องจากคุณรู้บกพร่องลองทำให้มันง่าย และจบ29100:22:07, 820--> 00:22:09, 060โบนัสได้29200:22:09, 060--> 00:22:11, 290สิ่งที่ฉันได้ให้ ถ้าคุณมีการจ้างงานอย่างเป็นทางการ29300:22:12, 190--> 00:22:13, 860ตอนนี้ ก็สามารถจ่ายค่าชดเชย เดา29400:22:14, 100--> 00:22:17, 770แต่ยังคง ฉันไม่ได้ให้เงินสดใหญ่ในรถบรรทุกรับกระชาก ไม่29500:22:17, 770--> 00:22:19, 640ผมไม่เคยขอให้คุณปกป้องกับชีวิตของคุณ29600:22:19, 640--> 00:22:20, 270ซีอีโอ29700:22:20, 270--> 00:22:22, 640ถ้าคุณทำงานภายใต้ฉัน กิจกรรมเช่นวันนี้...29800:22:22, 640--> 00:22:26, 080อาจจะ มีอันตรายมากยิ่งขึ้น...สามารถเกิดขึ้นมาก29900:22:26, 080--> 00:22:29, 650เวลานี้คุณโชคดี แต่...มันจะเหมือนกับครั้งต่อไปเกินไป30000:22:29, 650--> 00:22:31, 410ก็ไม่ได้โชค ฉันยังไม่ดีที่สุดในการ-30100:22:31, 410--> 00:22:34, 220ทำดีสุด ที่ขอให้คุณ30200:22:35, 050--> 00:22:37, 250ธุรกิจก็เหมือนเครื่องใหญ่มาก30300:22:37, 550--> 00:22:41, 890ภายในนั้น ล้อเปิดเท่านั้นถ้าคุณทำตามออกแบบและคำแนะนำของฉัน30400:22:44, 030--> 00:22:48, 260ส่วนในการมีที่พยายามทำหน้าที่ใหญ่ และกล้าหาญไม่ต้องการที่ได้30500:22:50, 630--> 00:22:53, 740ตอนนั้นฉันคิดว่า คุณจะทำอะไรก็ได้คุณ CEO30600:22:57,--> 00:23:00, 779แต่ผมไม่ทราบว่าธุรกิจที่ใช้มันเป็น เงินในตู้บรรทุก...30700:23:00, 780--> 00:23:03, 180สำคัญจริง ๆไม่ได้30800:23:04, 750--> 00:23:08, 020อย่างไรก็ตามอันตราย ซีอีโอไม่ให้สิ่งที่เธอเป็นเจ้าของได้รับการถูกขโมย30900:23:10, 450--> 00:23:13, 389เหตุผมกัดฟัน และต่อสู้...31000:23:13, 390--> 00:23:14, 590เพื่อไม่ให้มันถูกขโมย31100:23:17, 060--> 00:23:19, 530สำหรับเงินเล็ก ๆ น้อย ๆ คุณกำลังเดิมพันชีวิตของคุณ31200:23:19, 730--> 00:23:21, 530คุณพ่อสอนคุณนี้เกินไป31300:23:23, 670--> 00:23:24, 730คุณไม่ใช่31400:23:25, 300--> 00:23:28, 240คุ้มค่า...เกินกว่าชีวิต31500:23:29, 000--> 00:23:30, 710พระที่ตาสามารถมองเห็น31600:23:31,--> 00:23:32, 640ที่ไม่มีอะไรแต่เงิน31700:23:32, 640--> 00:23:33, 910แม้จะเป็นเหรียญสตางค์31800:23:34, 040--> 00:23:35, 440มันเป็นประกาศของพระเจ้า31900:23:36, 180--> 00:23:38, 380มันไม่ใช่คุณปล่อยเพียง 100 เยน บนท้องถนน32000:23:38, 380--> 00:23:40, 050คุณกำลังสูญเสียจิตวิญญาณของคุณ32100:23:40, 520--> 00:23:42, 850แม้จะเป็นเหรียญ 100 มีพระเจ้ามี32200:24:04, 00:24:06, 080-->ผลใหญ่ไม่ว่าจะเป็น32300:24:06, 080--> 00:24:08, 240มีเวลาเมื่อเป็นอะไรมากไปกว่าเศษกระดาษ32400:24:08, 610--> 00:24:10, 980บนเหรียญเดียว คุณอาจเดิมพันชีวิตของคุณเกินไป32500:24:12, 710--> 00:24:14, 219ค่าเงิน...32600:24:14,--> 00:24:15, 580เหมาะสำหรับการตรวจสอบตัวเอง32700:24:16, 450--> 00:24:17, 350นี่คือ? ...32800:24:19, 560--> 00:24:21, 660สิ่งที่จะไม่สูญหาย32900:24:22, 560--> 00:24:25, 090สิ่งที่สมอ
การแปล กรุณารอสักครู่..

263
00: 19: 52,220 -> 00: 19: 54,990
เฮ้แฟนได้รับการออก รถบรรทุกที่เป็นเจ๊งหมดเลยทุกคน!
264
00: 19: 57,460 -> 00: 20: 00,200
เฮ้ ... อาจะได้รับออกไปอย่างรวดเร็ว
265
00: 20: 02,900 -> 00: 20: 05,270
ขับรถเป็นเรื่องยาก ให้เป็นไปอย่างรวดเร็วได้ไหม
266
00: 20: 05,970 -> 00: 20: 08,040
เฮ้ ... คุณจะไปไหน? ที่ไหน?
267
00: 20: 09,370 -> 00: 20: 11,370
ฉันสาบาน ... เฮ้ตามเธอ ไปกันเถอะ.
268
00: 20: 11,910 -> 00: 20: 13,780
เฮ้ขอไปด้วยกัน!
269
00: 20: 17,010 -> 00: 20: 18,610
คุณจะไปไหน?
270
00: 20: 18,980 -> 00: 20: 20,380
หยุดรถบรรทุก, หญิง
271
00: 20: 20,380 -> 00: 20: 22,590
พี่นี้จะพาคุณไปยังสถานที่ที่ดี!
272
00: 20: 23,150 -> 00: 20: 23,220
- = สำนักงานกังนัมกรุงโซลอัยการ 273 00: 20: 23,220 -> 00: 20: 25,320 - = = สำนักงานกังนัมกรุงโซลอัยการ - สาวสวย เฮ้สาวสวยหยุดรถบรรทุก 274 00: 20: 24,720 -> 00: 20: 25,090 สาวสวย เฮ้สาวสวยหยุดรถบรรทุก 275 00: 20: 46,540 -> 00: 20: 49,140 ดูที่นี่! อะไรที่คุณคิดว่าคุณกำลังทำอะไรอยู่? 276 00: 20: 50,210 -> 00: 20: 51,280 รับลง 277 00: 21: 04,660 -> 00: 21: 05,960 ชนิดของรถบรรทุกนี้คืออะไร? 278 00: 21: 07,300 -> 00: 21: 08,630 ไม่มีอะไรจะเขียนไว้บนนั้น 279 00: 21: 08,960 -> 00: 21: 10,630 โอ้ฉันฉันไม่สามารถยืนได้ ... 280 00: 21: 11,030 -> 00: 21: 13,900 ผมหมายถึง ... อันที่จริงมันเร่งด่วนครับ สำหรับฉัน. 281 00: 21: 14,100 -> 00: 21: 14,900 อะไร? 282 00: 21: 14,900 -> 00: 21: 17,870 เป็นห้องน้ำอยู่ที่ไหน? ฉันบิตหายไป ... 283 00: 21: 19,280 -> 00: 21: 20,440 มันอยู่ที่ไหน 284 00: 21: 38,790 -> 00: 21: 39,900 นั่งลง 285 00: 21: 40,460 -> 00: 21: 41,500 ฉันขอโทษ 286 00: 21: 42,230 -> 00: 21: 44,470 มันเป็นความผิดที่จะเปิดมันเมื่ออยากรู้ของฉันมีให้ฉัน 287 00: 21: 45,570 -> 00: 21: 48,270 คนบอกให้ผมอยู่ในรถ แต่ไม่เชื่อฟังมัน ... 288 00: 21: 49,100 -> 00: 21: 50,510 นั่นก็ยังไม่ถูกต้องของฉัน 289 00: 21: 50,510 -> 00: 21: 53,780 นั่งลง อย่าทำให้ฉันพูดอีกครั้ง 290 00: 22: 02,750 -> 00: 22: 05,020 เมื่อคุณรู้ว่าคุณมีความผิดขอให้มันง่ายและเสร็จสิ้นแล้ว 291 00: 22: 07,820 -> 00: 22: 09,060 มันเป็นโบนัสการสมัครใช้งาน 292 00: 22: 09,060 -> 00: 22: 11,290 สิ่งที่ผมกำลังจะให้ถ้าคุณได้รับการว่าจ้างอย่างเป็นทางการ 293 00: 22: 12,190 -> 00: 22: 13,860 ตอนนี้ก็สามารถที่จะจ่ายเงินชดเชยฉันเดา 294 00: 22: 14,100 -> 00: 22: 17,770 แต่ยังคงฉันไม่ปล่อยให้ทุกเงินสดใหญ่ในรถบรรทุกได้รับการกระชากออกไปไม่? 295 00: 22: 17,770 -> 00: 22: 19,640 ผมไม่เคยขอให้คุณปกป้องมันกับชีวิตของคุณ 296 00: 22: 19,640 -> 00: 22: 20,270 ซีอีโอ! 297 00: 22: 20,270 -> 00: 22: 22,640 ถ้าคุณทำงานภายใต้ฉันเหตุการณ์เช่นวันนี้ ... 298 00: 22: 22,640 -> 00: 22: 26,080 อาจจะมีอันตรายมากยิ่งขึ้น ... สามารถเกิดขึ้นได้ มาก. 299 00: 22: 26,080 -> 00: 22: 29,650 คราวนี้โชคของคุณเป็นสิ่งที่ดี แต่ ... มันจะเป็นครั้งต่อไปที่เดียวกันด้วยหรือไม่ 300 00: 22: 29,650 -> 00: 22: 31,410 มันไม่ได้โชคดีที่ฉันยังไม่ดีที่สุดของฉัน to-- 301 00: 22: 31,410 -> 00: 22: 34,220 ไม่ได้ดีที่สุดของคุณหรือไม่ ใครขอให้คุณ? 302 00: 22: 35,050 -> 00: 22: 37,250 ธุรกิจเป็นเช่นเดียวกับเครื่องที่มีขนาดใหญ่มาก 303 00: 22: 37,550 -> 00: 22: 41,890 ภายในมันล้อเปิดเฉพาะถ้าคุณทำตามการออกแบบและคำแนะนำของฉัน 304 00: 22: 44,030 -> 00: 22: 48,260 ชิ้นส่วนในการมีที่พยายามที่จะทำหน้าที่ที่ยิ่งใหญ่และกล้าหาญ? ฉันมีความจำเป็นในการที่ไม่มี 305 00: 22: 50,630 -> 00: 22: 53,740 ผมคิดว่าสิ่งที่คุณต้องการจะทำอย่างไรถ้าเป็นคุณซีอีโอ 306 00: 22: 57,170 -> 00: 23: 00,779 แต่ผมไม่ทราบว่าสิ่งที่ธุรกิจใช้มันเป็นเงินที่อยู่ในรถบรรทุกที่ ... 307 00: 23: 00,780 -> 00: 23: 03,180 เป็น ที่สำคัญจริงๆคือไม่ได้หรือไม่ 308 00: 23: 04,750 -> 00: 23: 08,020 แต่อันตรายซีอีโอจะไม่ปล่อยให้สิ่งที่เธอเป็นเจ้าของได้ถูกขโมย 309 00: 23: 10,450 -> 00: 23: 13,389 นั่นเป็นเหตุผลที่ผม clenched ฟันของฉันและต่อสู้ ... 310 00: 23: 13,390 -> 00: 23: 14,590 ที่จะไม่ให้มันถูกขโมย 311 00: 23: 17,060 -> 00: 23: 19,530 สำหรับว่าเงินเล็ก ๆ น้อย ๆ ที่คุณกำลังเดิมพันแม้กระทั่งชีวิตของคุณ? 312 00: 23: 19,730 -> 00: 23: 21,530 หรือไม่คุณพ่อของคุณสอนคุณนี้มากเกินไป? 313 00: 23: 23,670 -> 00: 23: 24,730 คุณสิทธิประณาม! 314 00: 23: 25,300 -> 00: 23: 28,240 มันคุ้มค่า ... มากกว่าชีวิต 315 00: 23: 29,000 -> 00: 23: 30,710 พระเจ้าว่าดวงตาของคุณสามารถดู 316 00: 23: 31,170 -> 00: 23: 32,640 ที่ไม่มีอะไร แต่เงิน 317 00: 23: 32,640 -> 00: 23: 33,910 แม้ว่าจะเป็นเหรียญเงิน 318 00: 23: 34,040 -> 00: 23: 35,440 มันสำแดงของพระเจ้า 319 00: 23: 36,180 -> 00: 23: 38,380 มันก็ไม่ได้คุณลดลงเพียง 100 เยนถนน 320 00: 23: 38,380 -> 00: 23: 40,050 คุณกำลังจะสูญเสียจิตวิญญาณของคุณมี 321 00: 23: 40,520 -> 00: 23: 42,850 แม้ว่าจะเป็น 100 เหรียญมีพระเจ้ามี 322 00: 24: 04,170 -> 00: 24: 06,080 ไม่ว่าใหญ่จำนวนเงินที่มันเป็น323 00: 24: 06,080 -> 00: 24: 08,240 มีบางครั้งที่มันเป็นอะไรมากไปกว่าเศษกระดาษ 324 00: 24: 08,610 -> 00: 24: 10,980 บนเหรียญเดียวคุณอาจเดิมพันชีวิตของคุณมากเกินไป 325 00: 24: 12,710 -> 00: 24: 14,219 ค่าของเงิน ... 326 00: 24: 14,220 -> 00: 24: 15,580 เป็นหนึ่งเพื่อตรวจสอบตัวเอง 327 00: 24: 16,450 -> 00: 24: 17,350 นี่คือ ... ? 328 00: 24: 19,560 -> 00: 24: 21,660 บางสิ่งบางอย่างที่จะไม่หายไป 329 00: 24: 22,560 -> 00: 24: 25,090 บางสิ่งบางอย่าง MOR
การแปล กรุณารอสักครู่..
