Fear of mistakes Culturally, it is easy for Thai students become afrai การแปล - Fear of mistakes Culturally, it is easy for Thai students become afrai ไทย วิธีการพูด

Fear of mistakes Culturally, it is

Fear of mistakes Culturally, it is easy for Thai students become afraid of making mistakes during the teaching and learning process. Different from the culture in other countries which the students are confident enough in asking question, giving opinion/suggestion or even refuting in classroom teaching. This human weakness of making mistakes has result in failure for Thais in speaking English. Leaning language means learning how to communicate through oral not only from text and translate into target language. Most of students are afraid to be laughed and do not want to be criticized or even look silly in front of their peers. They keep silence and listen rather than expressing what in their mind is. 2.

Shyness The students are afraid to speak due to the feeling of incapable in English. They are unwilling to intimidate by their friends of the teacher. It creates the sentiment of shyness. Students think a lot when they are faced to explore their ideas in speaking performance. The feeling of worst, incompetent, and less-skilled, that all have been built if students could not
uncover their shyness by confidence. Those could block the process of students’ ability in
oral communication. 3.

Anxiety Anxiety is the feeling of nervousness correlated to the specific situation. When the students are dominated by this tension during practicing English, it must obstruct students from speaking fluently. Thai students feel uncomfortable or even being confused and panicky every so often when they are faced in training oral language production. As the consequence, they get difficulty to catch the smoothness in speaking. 4.

Lack of confidence There are many reasons that lead the students lacking of confidence. It can be caused by insufficient encouragement by the teacher. Teachers might be seemed as giving support to
their students but they do that way based on the teachers’ perception
only. Most the teachers in Thailand is still applying their teaching with physical reward. Moreover, before starting

the lesson teachers usually rely on the rattan to force the students include in the classroom. It could be an image of how Thai students learn. Unconsciously, its habit increases the fear of trying new things for students. For that reason, Thais are often not confident to try to speak English. 5.

Lack of motivation Motivation can derive from both the students and the teacher. In English language classroom, teachers mainly handle the success of communication apprehension. The method and strategy play the important roles on how extent the students exploring and applying the target language as well. As we know that native have more places in oral communication teaching in Thailand because the local English teachers have inadequately creativity to make a deal with
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ความกลัวของความผิดพลาด ทางวัฒนธรรม มันเป็นเรื่องง่ายสำหรับนักเรียนไทยจะกลัวความผิดพลาดในระหว่างการสอน และเรียนรู้กระบวนการการ แตกต่างจากวัฒนธรรมประเทศที่นักเรียนมีความมั่นใจพอที่ถามคำถาม ให้ความคิดเห็น/คำแนะนำ หรือ refuting แม้ในห้องเรียน จุดอ่อนนี้มนุษย์ทำผิดพลาดมีผลความล้มเหลวสำหรับคนไทยในการพูดภาษาอังกฤษ ภาษาลำหมายถึง เรียนรู้วิธีการสื่อสารผ่านทางปากไม่เพียงแต่จากข้อความ และแปลเป็นภาษาเป้าหมาย ส่วนใหญ่นักเรียนจะกลัวที่จะถูกหัวเราะ และไม่ต้องการถูกวิพากษ์วิจารณ์ หรือแม้แต่จะมองหน้าเพื่อนของพวกเขาโง่ พวกเขาให้เงียบ และฟัง แทนที่แสดงอะไรในใจ 2 ความอายนักเรียนจะกลัวที่จะพูดจากความรู้สึกของหมันในภาษาอังกฤษ พวกเขาจะไม่ยอมข่มขู่ โดยเพื่อนของครู สร้างความเชื่อมั่นของความอาย นักเรียนคิดมากเมื่อพวกเขาต้องเผชิญกับการสำรวจความคิดพูดประสิทธิภาพ ความรู้สึกเลวร้ายที่สุด ไร้ความสามารถ และน้อยผู้เชี่ยว ชาญ ที่ทั้งหมดได้ถูกสร้างขึ้นถ้านักเรียนไม่เปิดเผยความไม่กล้าของพวกเขา ด้วยความมั่นใจ ผู้ที่สามารถบล็อกความสามารถของนักเรียนในกระบวนการพูดสื่อสาร 3 ความวิตกกังวลความวิตกกังวลเป็นความรู้สึกของ nervousness correlated กับสถานการณ์หนึ่ง ๆ เมื่อนักเรียนถูกครอบงำ โดยความตึงเครียดนี้ในระหว่างการฝึกภาษาอังกฤษ มันต้องขัดขวางนักเรียนจาก fluently พูด นักเรียนไทยรู้สึกอึดอัด หรือแม้แต่กำลังสับสน และ panicky ทุกบ่อยเมื่อพวกเขาจะต้องเจอในการฝึกพูดผลิต เป็นสัจจะ พวกเขาได้รับยากจับราบรื่นในการพูด 4 ขาดความเชื่อมั่นมีอยู่หลายเหตุผลที่นักเรียนขาดความมั่นใจ มันอาจเกิดจากการสนับสนุนไม่เพียงพอโดยครู ครูอาจจะดูเหมือนเป็นการให้การสนับสนุนนักเรียนของพวกเขาแต่พวกเขาทำวิธีตามการรับรู้ของครู เท่านั้น ครูส่วนใหญ่ในประเทศไทยคือยังใช้การสอนกับรางวัลจริง นอกจากนี้ เริ่มต้นก่อน บทเรียนที่ครูมักจะใช้หวายเพื่อบังคับให้นักเรียนรวมในห้องเรียน มันอาจเป็นภาพของนักเรียนไทยวิธีเรียน รับ นิสัยของเพิ่มความน่ากลัวของสิ่งใหม่ ๆ สำหรับนักเรียน เหตุผล คนไทยมักจะไม่มั่นใจในการพยายามพูดภาษาอังกฤษ 5 ขาดแรงจูงใจแรงจูงใจสามารถสืบทอดมาจากนักเรียนและครู ในห้องเรียนภาษาอังกฤษ ครูผู้สอนส่วนใหญ่จัดการความสำเร็จของการสื่อสารมีความเข้าใจ วิธีการและกลยุทธ์เล่นบทบาทสำคัญในขอบเขตนักเรียนสำรวจ และใช้ภาษาเป้าหมายเป็นอย่างดี เรารู้พื้นเมืองที่มีสถานเพิ่มเติมในการพูดสื่อสารสอนในประเทศไทยเนื่องจากครูภาษาอังกฤษที่มีความคิดสร้างสรรค์เพื่อให้การจัดการกับ inadequately
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ความกลัวของความผิดพลาดทางวัฒนธรรมมันเป็นเรื่องง่ายสำหรับนักเรียนไทยกลายเป็นกลัวการทำผิดพลาดในระหว่างการเรียนการสอนและกระบวนการเรียนรู้ ที่แตกต่างจากการเพาะเลี้ยงในประเทศอื่น ๆ ที่นักเรียนมีความมั่นใจมากพอในการถามคำถามที่ให้ความเห็น / ข้อเสนอแนะหรือแม้กระทั่ง refuting ในการเรียนการสอนในห้องเรียน นี้ความอ่อนแอของมนุษย์ในการทำผิดพลาดมีผลในความล้มเหลวของคนไทยในการพูดภาษาอังกฤษ ภาษาเอนหมายถึงการเรียนรู้วิธีการสื่อสารผ่านช่องปากไม่เพียง แต่จากข้อความและแปลเป็นภาษาเป้าหมาย นักศึกษาส่วนใหญ่จะกลัวที่จะถูกหัวเราะและไม่ต้องการที่จะได้รับการวิพากษ์วิจารณ์หรือแม้กระทั่งดูโง่ในด้านหน้าของเพื่อนของพวกเขา พวกเขาให้ความเงียบและฟังมากกว่าที่จะแสดงสิ่งที่อยู่ในใจของพวกเขาคือ 2. ความประหม่านักเรียนจะกลัวที่จะพูดเนื่องจากความรู้สึกของความสามารถในภาษาอังกฤษ พวกเขาจะไม่เต็มใจที่จะข่มขู่จากเพื่อนของพวกเขาของครู มันจะสร้างความเชื่อมั่นของความประหม่า นักเรียนคิดว่ามากเมื่อพวกเขาจะต้องเผชิญกับการสำรวจความคิดของพวกเขาในการทำงานการพูด ความรู้สึกของการที่เลวร้ายที่สุดที่ไร้ความสามารถและมีทักษะน้อยที่ทุกคนได้รับการสร้างขึ้นหากนักเรียนไม่สามารถค้นพบความขี้อายของพวกเขาโดยความเชื่อมั่น ผู้ที่สามารถป้องกันกระบวนการของความสามารถของนักเรียนในการสื่อสารในช่องปาก 3. ความวิตกกังวลความวิตกกังวลเป็นความรู้สึกของความกังวลใจความสัมพันธ์กับสถานการณ์ที่เฉพาะเจาะจง เมื่อนักเรียนมีความโดดเด่นจากความตึงเครียดนี้ในระหว่างการฝึกภาษาอังกฤษจะต้องขัดขวางนักเรียนจากการพูดได้อย่างคล่องแคล่ว นักเรียนไทยรู้สึกอึดอัดหรือแม้กระทั่งถูกสับสนและหวาดกลัวทุกคนจึงมักเมื่อพวกเขาจะต้องเผชิญในการฝึกอบรมการผลิตภาษาปาก ที่เป็นผลมาพวกเขาได้รับความยากลำบากที่จะจับความเรียบเนียนในการพูด 4. การขาดความเชื่อมั่นมีหลายเหตุผลที่นำไปสู่นักเรียนขาดความเชื่อมั่นอยู่ มันสามารถเกิดจากการให้กำลังใจไม่เพียงพอโดยครูผู้สอน ครูอาจจะดูเหมือนกับการให้การสนับสนุนให้นักเรียนของพวกเขา แต่พวกเขาทำวิธีการที่ขึ้นอยู่กับการรับรู้ของครูเท่านั้น ส่วนใหญ่ครูในประเทศไทยยังคงใช้การเรียนการสอนของพวกเขาด้วยรางวัลทางกายภาพ นอกจากนี้ก่อนที่จะเริ่มบทเรียนที่ครูมักจะพึ่งพาหวายที่จะบังคับให้นักเรียนรวมถึงในห้องเรียน มันอาจจะเป็นภาพของวิธีการที่นักเรียนไทยได้เรียนรู้ ไม่รู้นิสัยของการเพิ่มขึ้นของความกลัวของการพยายามทำสิ่งใหม่สำหรับนักเรียน สำหรับเหตุผลที่คนไทยมักจะไม่มั่นใจที่จะพยายามที่จะพูดภาษาอังกฤษได้ 5. การขาดแรงจูงใจในการสร้างแรงจูงใจได้มาจากทั้งนักเรียนและครู ในห้องเรียนภาษาอังกฤษครูส่วนใหญ่จัดการความสำเร็จของความเข้าใจในการสื่อสาร วิธีการและกลยุทธ์การเล่นบทบาทสำคัญในการขอบเขตนักเรียนสำรวจและการใช้ภาษาเป้าหมายได้เป็นอย่างดี ที่เรารู้ว่าพื้นเมืองมีสถานที่มากขึ้นในการเรียนการสอนการสื่อสารในช่องปากในประเทศไทยเพราะครูสอนภาษาอังกฤษในท้องถิ่นมีความคิดสร้างสรรค์อย่างไม่พอเพียงที่จะทำข้อตกลงกับ













การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: