this study claims that Arab ESL students writing in English transfer LI
rhetorical modes of text organization into their English composition . Fifty academic research papers wear analyzed in terms of the transition words and cohesive device used, on the assumption that differences at the level of these language forms reflect differences at the higher level of rhetorical text organization. The hypothesis is stated in two sub-parts. In first, it is claimed that, as in LI native text , the students' English composition use a predominantly additive mode of propositional development . In the secondt