22. The right of any person, firm or corporation claiming by, though or under any party hereto (including but not limiting the same to judgment or other creditors, receivers, trustees, assignees, garnishees, executors or administrators), to assert any claim against the right,, title and interest of any party hereto, shall be limited solely to the right to claim or receive after completion of the Project and the Contract and after the closing of the accounts of the Joint Ventures, the distributive share of such party in the net profits and proceeds payable hereunder, and then only subject to the equities and prior rights of the other party as in this Agreement set forth.
22. สิทธิของบุคคลใด ๆ ที่ บริษัท หรือ บริษัท โดยอ้างว่าแม้ว่าหรือฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งภายใต้กฎกระทรวงนี้ (รวมถึง แต่ไม่ จำกัด เดียวกันกับคำพิพากษาหรือเจ้าหนี้อื่น ๆ , รับ, กรรมาธิการ, ผู้รับโอน garnishees, ผู้จัดการหรือผู้บริหาร) เพื่อยืนยันการเรียกร้องใด ๆ กับชื่อที่เหมาะสม ,, และความสนใจของบุคคลที่กฎกระทรวงนี้ใด ๆ ที่จะ จำกัด อยู่เพียงเพื่อสิทธิในการเรียกร้องหรือรับหลังจากเสร็จสิ้นการโครงการและสัญญาและหลังจากปิดการบัญชีของกิจการร่วมค้าที่จำหน่ายหุ้นของบุคคลดังกล่าว ในกำไรสุทธิและรายได้ค้างจ่ายที่นี้และจากนั้นเรื่องเดียวที่จะหุ้นและสิทธิก่อนของบุคคลอื่น ๆ ในขณะที่ข้อตกลงฉบับนี้กำหนดไว้
การแปล กรุณารอสักครู่..