Southern food reflects all this diversity, together with other aspects of the past when traders form India and Java sailed into the numerous ports of the peninsula. The coconut, so much part of the scenery, is used to the full, its milk thickening soups and curries, its oil for frying, its grated fresh as a condiment. Cashew nuts and pineapple also grow in volume, and form a familiar part of the cuisine.
The warm seas produce an abundance of fish, big lobsters, crabs, mussels squid, prawns and scallops, prepared simply by steaming or frying, or more elaborately by cooking in a clay pot with noodles. Southerners like their food chilli-hot, and are also fond of the bitter taste imparted by a flat, native bean called sataw.
อาหารใต้ สะท้อนถึงความหลากหลายนี้ ด้วยกันกับด้านอื่น ๆของอดีตเมื่อผู้ค้าจากอินเดียและชวาแล่นเข้าสู่ท่าเรือหลายแห่งคาบสมุทร มะพร้าว , ส่วนมากของฉาก , ใช้เต็มของนมจากซุปและแกง , น้ำมันสำหรับทอด , ขูดสด บรรจุขวด เม็ดมะม่วงและสับปะรดยังเติบโตในเล่ม และเป็นส่วนหนึ่งที่คุ้นเคยของอาหารทะเลที่อบอุ่นสร้างความอุดมสมบูรณ์ของปลาขนาดใหญ่ , กุ้งก้ามกราม , ปู , หอยแมลงภู่ ปลาหมึก กุ้ง และหอย เตรียมได้ง่ายๆโดยนึ่งหรือทอดหรือมากขึ้นอย่างประณีต โดยการปรุงอาหารในหม้อดินกับก๋วยเตี๋ยว คนใต้ชอบอาหารพริกร้อน และยังมีรักรสขม imparted โดยแบนพื้นเมืองถั่วที่เรียกว่าสะตอ .
การแปล กรุณารอสักครู่..
