Sometimes you can feel the ring of a bell from your head to your feet. การแปล - Sometimes you can feel the ring of a bell from your head to your feet. ไทย วิธีการพูด

Sometimes you can feel the ring of

Sometimes you can feel the ring of a bell from your head to your feet. Take that idea and expand it and you may have an idea of what American composer Augusta Read Thomas has done. It is called “Resounding Earth” where different metals and over 100 bells from a wide mix of cultures and historic periods are used to create music.

Award-winning American composer Thomas says this is the sound of the Earth.

"I have been always attracted to bell-like sounds. The title “Resounding Earth”. Resounding Earth on the one hand, we are talking about resounding earth. The earth is full of metals that all of mankind has turned into instruments. We are going to play them from all around the world together on one stage."

Augusta Reed Thomas says her composition is like a United Nations of resonances.

"These are Indian Noah bells or Khadki."

On a recent Sunday, the members of Third Coast Percussion were setting up the instruments to practice “Resounding Earth.” The Chicago-based group was invited to perform the piece at the National Gallery of Art in Washington.

Peter Martin is one of the four musicians.

“We have bells that come from India, we have gongs that come from Thailand. We have other bells that come from all over the European continent. Literally every continent, I believe, is represented in the instrumentation."

Some are locally found objects.

"It is a spring coil from heavy machinery; makes beautiful sound. It is not built to be a musical instrument but makes beautiful sound."

All together, “Resounding Earth” includes over 350 metal objects, ranging from tiny cluster bells to huge Chinese gongs.

Augusta Reed Thomas developed the piece while working with the Third Coast percussionists.

"It was very challenging just being able to figure out the distinctive sound qualities of each one of the instruments and to be able to play them in a way to balance them across each other. That was both difficult for ourselves as performers but also for the composer herself who was trying to craft the piece."

Peter Martin says the 35-minute opus –- piece of music was many years in the making, and every move of the players was carefully planned.

The work has four movements. One is scored, or musically written, just for the 26 Japanese rins or singing bowls, creating a restful, thoughtful sound.

Eighteen Burmese spinning bells, traditionally played by monks, are a central part of another movement.

"It's also re-sounding earth to take what is in the earth and re-sound it. And in that sense, it is really giving it back to the earth, giving it back to the people. It has been a very beautiful journey."

The composer and the players say they would love to take the music to all the places where the bells were made and share their sound with people around the world.

I’m Marsha James.

June Soh reported this story from Washington. Marsha James wrote it for VOA Learning English. Caty Weaver was the editor.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
บางครั้งคุณจะรู้สึกแหวนของเบลล์ที่จากศีรษะกับเท้าของคุณ ใช้ความคิดนั้น และขยาย และคุณอาจมีความคิดว่านักประพันธ์อเมริกันออกัสตาอ่าน Thomas ได้ทำการ มันถูกเรียกว่า "Resounding โลก" ที่ระฆัง 100 จากการผสมผสานวัฒนธรรมและประวัติศาสตร์ระยะกว้างและโลหะต่าง ๆ ใช้ในการสร้างเพลงนักประพันธ์อเมริกันรางวัล Thomas กล่าวว่า นี้เป็นเสียงของโลก"ฉันได้รับเสมอดูดเสียงเหมือนระฆัง ชื่อ "Resounding โลก" Resounding โลกคง เรากำลังพูดถึง resounding แผ่นดิน โลกนี้เต็มไปด้วยโลหะที่มนุษย์ทั้งหมดไม่ได้ใช้งานเป็นเครื่องมือ เรากำลังจะเล่นจากทั่วโลกเข้าด้วยกันบนเวทีเดียวกัน"ออกัสตากก Thomas กล่าวว่า องค์ประกอบของเธอเป็นเช่นสหประชาชาติ resonances"เหล่านี้เป็นระฆังอินเดียโนอาห์หรือ Khadki"วันอาทิตย์ที่ผ่านมา สมาชิกของเพอร์คัชชันชายฝั่งสามได้ตั้งเครื่องมือการฝึก "Resounding โลก" กลุ่มชิคาโกได้รับเชิญให้ทำชิ้นที่แกลลอรี่ศิลปะแห่งชาติในวอชิงตัน ปีเตอร์มาร์ตินเป็นหนึ่งในนักดนตรี 4"เรามีระฆังที่มาจากอินเดีย เรามี gongs ที่มาจากประเทศไทย เรามีระฆังอื่น ๆ ที่มาจากทั่วทวีปยุโรป อักษรทุกทวีป ผม จะถูกแสดงในการใช้เครื่องมือ"ได้เฉพาะวัตถุที่ found"มันเป็นขดสปริงจากเครื่องจักรกลหนัก ทำให้เสียงที่สวยงาม มันไม่ได้สร้างให้ เครื่องดนตรี แต่เสียงที่สวยงาม"ทั้งหมดเข้าด้วยกัน "Resounding โลก" รวมกว่า 350 วัตถุโลหะ ตั้งแต่ระฆังคลัสเตอร์เล็ก ๆ gongs จีนขนาดใหญ่ออกัสตากก Thomas พัฒนาชิ้นส่วนในขณะที่ทำงานกับ percussionists สามฝั่ง"มันท้าทายมากเพียงความสามารถที่ จะคิดออกคุณภาพเสียงโดดเด่นของแต่ละคนเครื่องมือ และสามารถเล่นในแบบการสมดุลให้ระหว่างกัน ที่ได้ทั้งยากสำหรับตนเอง เป็นนักแสดง แต่ สำหรับผู้ประพันธ์ตัวเองที่พยายามหัตถกรรมชิ้น"ปีเตอร์มาร์ตินกล่าวว่า opus 35 นาที – - เพลงได้หลายปีในการทำ และทุกย้ายของผู้เล่นที่มีการวางแผนอย่างรอบคอบการทำงานมีความเคลื่อนไหว 4 หนึ่งเป็นคะแนน หรือไนท์คลับ เขียน สำหรับ rins ญี่ปุ่น 26 หรือร้องขัน สร้างเสียงท่อง เด่นพม่าสิบแปดปั่นระฆัง พระ ประเพณีเล่นอยู่ส่วนกลางของการเคลื่อนไหวอีก"มันเป็นยังใหม่เสียงโลกเพื่ออะไรในโลก และเสียงใหม่ และใน มันเป็นจริง ๆ ให้มันกลับมาโลก ให้กลับประชาชน จะได้รับการเดินทางสะดวก"ผู้ประพันธ์และผู้เล่นกล่าวว่า พวกเขาชอบที่จะนำเพลงไปสถานที่ทำระฆังทั้งหมด และใช้เสียงของพวกเขาร่วมกับคนทั่วโลกฉันมา Jamesเดือนมิถุนายน Soh รายงานเรื่องนี้จากวอชิงตัน James มาเขียนเรื่องการเรียนอังกฤษ VOA Caty ช่างทอผ้าที่แก้ไขได้
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
บางครั้งคุณสามารถรู้สึกแหวนระฆังจากหัวของคุณไปที่เท้าของคุณ ใช้ความคิดที่ว่าและขยายและคุณอาจจะมีความคิดของสิ่งที่แต่งเพลงชาวอเมริกันออกัสตาอ่านโทมัสได้ทำ มันถูกเรียกว่า "โลกดังก้อง" ที่โลหะที่แตกต่างกันและกว่า 100 เสียงระฆังจากการผสมผสานของวัฒนธรรมที่กว้างและช่วงเวลาที่มีคุณค่าทางประวัติศาสตร์ที่ใช้ในการสร้างเพลง. ที่ได้รับรางวัลนักแต่งเพลงชาวอเมริกันโทมัสบอกว่านี่เป็นเสียงของโลก. "ผมได้รับความสนใจเสมอ เสียงระฆังเช่น. ชื่อ "โลกดังก้อง". ดังก้องโลกบนมือข้างหนึ่งเราจะพูดคุยเกี่ยวกับโลกดังก้อง. โลกที่เต็มไปด้วยโลหะทั้งหมดของมนุษย์ได้กลายเป็นเครื่องมือ. พวกเราจะไปเล่นกับพวกเขาจากทั่วทุก ทั่วโลกร่วมกันบนเวที. " ออกัสตากกโทมัสกล่าวว่าองค์ประกอบของเธอเป็นเหมือนสหประชาชาติ resonances. "เหล่านี้เป็นระฆังอินเดียหรือโนอาห์กิ." เมื่อวันอาทิตย์ที่ผ่านมาสมาชิกของชายฝั่งกระทบที่สามได้รับการตั้งค่าเครื่องมือในการ ฝึก "โลกดังก้อง." กลุ่มชิคาโกตามที่ได้รับเชิญที่จะดำเนินการชิ้นส่วนที่หอศิลปะแห่งชาติในกรุงวอชิงตันดี. ปีเตอร์มาร์ตินเป็นหนึ่งในสี่นักดนตรี. "เรามีระฆังที่มาจากอินเดียเรามีฆ้องที่มาจาก ประเทศไทย เรามีระฆังอื่น ๆ ที่มาจากทั่วทุกมุมทวีปยุโรป . "แท้จริงทุกทวีปผมเชื่อว่าเป็นตัวแทนในการวัด. บางคนมีวัตถุที่พบในพื้นที่"มันเป็นขดลวดฤดูใบไม้ผลิจากเครื่องจักรกลหนัก; ทำให้เสียงที่สวยงาม มันไม่ได้สร้างขึ้นเพื่อเป็นเครื่องดนตรี แต่ทำให้เสียงที่สวยงาม. " ทั้งหมดเข้าด้วยกัน "ดังก้องโลก" รวมถึงกว่า 350 วัตถุที่เป็นโลหะตั้งแต่ระฆังกลุ่มเล็ก ๆ ไปจนถึงจีนฆ้องขนาดใหญ่. ออกัสตากกพัฒนาชิ้นส่วนโทมัสขณะที่ทำงานกับชายฝั่งที่สาม percussionists. "มันเป็นเรื่องที่ท้าทายมากเพียงแค่ความสามารถที่จะคิดออกคุณภาพเสียงที่โดดเด่นของแต่ละคนของเครื่องมือและเพื่อให้สามารถที่จะเล่นกับพวกเขาในทางที่จะรักษาความสมดุลของพวกเขาข้ามกัน . ที่เป็นทั้งเรื่องยากสำหรับตัวเองเป็นนักแสดง แต่ยังสำหรับการแต่งเพลงของตัวเองที่กำลังพยายามที่จะงานฝีมือชิ้น " ปีเตอร์มาร์ตินกล่าวว่าบทประพันธ์ 35 นาที - ชิ้นส่วนของเพลงเป็นเวลาหลายปีในการทำและการเคลื่อนไหวของผู้เล่นทุกคน การวางแผนอย่างรอบคอบ. ทำงานมีสี่เคลื่อนไหว. หนึ่งเป็นคะแนนหรือเขียนดนตรีเพียง 26 Rins ภาษาญี่ปุ่นหรือชามร้องเพลงสร้างความสงบเสียงคิด. สิบแปดระฆังปั่นพม่าการเล่นแบบดั้งเดิมโดยพระสงฆ์เป็นภาคกลางของผู้อื่น การเคลื่อนไหว. "นอกจากนี้ยังทำให้เกิดเสียงอีกครั้งแผ่นดินที่จะใช้สิ่งที่มีอยู่ในแผ่นดินและอีกเสียงมัน และในแง่ที่ว่ามันเป็นจริงให้มันกลับไปยังโลกให้มันกลับไปที่คน จะได้รับการเดินทางที่สวยงามมาก. " นักแต่งเพลงและผู้เล่นกล่าวว่าพวกเขาชอบที่จะนำเพลงของทุกสถานที่ที่เสียงระฆังที่ถูกสร้างขึ้นและแบ่งปันเสียงของพวกเขากับคนทั่วโลก. ฉัน Marsha เจมส์. Soh มิถุนายนรายงาน เรื่องราวจากวอชิงตัน. Marsha เจมส์เขียนนี้มันสำหรับภาคการเรียนภาษาอังกฤษ. Caty ประกอบเป็นบรรณาธิการ





































การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
บางครั้งคุณอาจรู้สึกว่าแหวนของระฆังตั้งแต่หัวจรดเท้า เอาความคิดและขยายมันและคุณอาจจะมีความคิดของสิ่งที่ชาวอเมริกันนักแต่งเพลงออกัสตาอ่านโธมัสทำ มันถูกเรียกว่า " โลก " ก้องที่โลหะที่แตกต่างกันและมากกว่า 100 ระฆังจากผสมกว้างของวัฒนธรรมและช่วงเวลาประวัติศาสตร์ที่ใช้ในการสร้างเพลง .

รางวัลนักแต่งเพลงชาวอเมริกัน โทมัส กล่าวว่า นี่เป็นเสียงของโลก

" ฉันได้รับเสมอสนใจเบล ชอบเสียง ชื่อ " โลก " ดังก้อง โลกดังก้องในมือข้างหนึ่ง , เรากำลังพูดถึงโลกดังก้อง โลกที่เต็มไปด้วยโลหะทั้งหมดของมนุษย์ได้กลายเป็นเครื่องมือ เรากำลังเล่นเกมส์จากทั่วโลกร่วมกันบนเวทีเดียว "

ออกัสตา รีด โทมัส กล่าวว่า องค์ประกอบของเธอเหมือนมติของ resonances

" เหล่านี้อินเดียโนอาห์ระฆังหรือ Khadki "

ในวันอาทิตย์ที่ผ่านมา สมาชิกของกลุ่มอาชีพฝั่งสาม คือการตั้งค่าเครื่องมือการปฏิบัติโลก " ก้อง " ชิคาโกตามกลุ่ม ได้รับเชิญไปแสดงผลงานในระดับชาติ พิพิธภัณฑ์ศิลปะในวอชิงตัน

ปีเตอร์มาร์ตินเป็นหนึ่งในนักดนตรี

4 ." ขณะนี้มีระฆังที่มาจากอินเดียเรามีฆ้องที่มาจากประเทศไทย ขณะนี้มีระฆังอื่น ๆที่มาจากทั่วทวีปยุโรป อักษรทุกทวีป ผมเชื่อว่า จะถูกแสดงในเครื่องมือ "

บางภายในวัตถุที่พบ

" มันเป็นคอยล์สปริงจากเครื่องจักรหนัก ทำให้สวยงามเสียง มันไม่ได้ถูกสร้างขึ้นเพื่อเป็นเครื่องดนตรี แต่ทำให้เสียงที่สวยงาม . "

ทั้งหมดเข้าด้วยกัน , " โลก " สนั่นรวมกว่า 350 โลหะวัตถุ ตั้งแต่กลุ่มเล็กกับฆ้องระฆังขนาดใหญ่ของจีน

ออกัสตา รีด โทมัส พัฒนาชิ้นส่วนในขณะที่ทำงานกับสามฝั่งดนตรี

" มันท้าทายมาก แค่ได้รู้ว่าคุณภาพเสียงที่โดดเด่นของแต่ละคน ของเครื่องมือ และสามารถเล่นเกมส์ในทางเพื่อความสมดุลของพวกเขาข้ามแต่ละอื่น ๆ ที่เป็นทั้งยากสำหรับตัวเองเป็นนักแสดง แต่ยังสำหรับผู้แต่งเองที่พยายามเพื่องานฝีมือชิ้น "

ปีเตอร์มาร์ตินกล่าวว่า 35 นาที โอปุส –เพลงอยู่หลายปีในการและทุกการเคลื่อนไหวของผู้เล่นที่ถูกวางแผนไว้อย่างรอบคอบ

งานนี้มี 4 การเคลื่อนไหว หนึ่งคะแนน หรือเพลงที่เขียน แค่ 26 ญี่ปุ่น Rins หรือชามร้องเพลง , การสร้างความสงบเสียง

18 พม่าปั่นเล่นระฆังแบบดั้งเดิม โดยพระสงฆ์เป็นส่วนหนึ่งกลางของการเคลื่อนไหวอีก

" มันก็ยังเป็นเสียงแผ่นดินที่จะใช้สิ่งที่อยู่ในแผ่นดิน และเสียง มันและในความรู้สึกนั้น มันก็คืนมันให้กับโลก คืนมันให้กับคน มันอาจจะเป็นการเดินทางที่สวยงามมาก . . . "

แต่งและผู้เล่นกล่าวว่าพวกเขาชอบที่จะใช้เพลงในสถานที่ทั้งหมดที่ระฆังเป็นเสียงของพวกเขาร่วมกันกับคนทั่วโลก

ผมมาช่า เจมส์

มิถุนายนโซรายงานเรื่องนี้จาก วอชิงตันมาช่า เจมส์ เขียนในภาคภาษาอังกฤษ แคตี วีเวอร์ เป็นบรรณาธิการ
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2026 I Love Translation. All reserved.

E-mail: