The Canterville Ghost is a study in contrasts. Wilde places the Americ การแปล - The Canterville Ghost is a study in contrasts. Wilde places the Americ ไทย วิธีการพูด

The Canterville Ghost is a study in

The Canterville Ghost is a study in contrasts. Wilde places the American Otises in a British stately home. He creates stereotypical characters that represent both England and the United States, and he presents each of these characters as comical figures, satirizing both the unrefined tastes of Americans and the determination of the British to guard their traditions. Sir Simon is not a symbol of England, as Mrs Umney perhaps is, but rather a paragon of British culture. In this sense, he stands in perfect contrast to the Otises. By pitting the ghost and the Otises against each other, Wilde wishes to emphasize the clash of cultures between England and the USA.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ผี Canterville อย่างสัมผัส ไวลด์ทำ Otises อเมริกันในภูมิฐานอังกฤษ เขาสร้าง stereotypical อักขระที่เป็นตัวแทนของอังกฤษและสหรัฐอเมริกา และเขานำเสนอแต่ละตัวอักษรเหล่านี้เป็นตัวเลขตลก satirizing ทั้งรสชาติอเมริกันไดโอดและความมุ่งมั่นของอังกฤษเพื่อป้องกันความ Simon ที่รักไม่ได้เป็นสัญลักษณ์ของอังกฤษ เป็นนาง Umney อาจจะ แต่แทนที่จะเป็นพารากอนของวัฒนธรรมอังกฤษ ในความรู้สึกนี้ เขายืนในความคมชัดสมบูรณ์แบบไป Otises โดย pitting ผีและ Otises กับแต่ละอื่น ๆ ไวลด์ประสงค์เน้นการปะทะกันของวัฒนธรรมระหว่างอังกฤษและสหรัฐอเมริกา
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ผีแคนเทอคือการศึกษาในความแตกต่าง ไวลด์สถานที่ที่ชาวอเมริกัน Otises ในบ้านโอฬารอังกฤษ เขาสร้างตัวละครที่โปรเฟสเซอร์ที่เป็นตัวแทนของทั้งอังกฤษและสหรัฐอเมริกาและเขานำเสนอแต่ละตัวละครเหล่านี้เป็นตัวเลขตลก satirizing ทั้งรสนิยมสากของชาวอเมริกันและความมุ่งมั่นของอังกฤษเพื่อป้องกันประเพณีของพวกเขา เซอร์ไซมอนไม่ได้เป็นสัญลักษณ์ของประเทศอังกฤษเป็นนาง Umney อาจจะไม่อยู่ แต่พารากอนของวัฒนธรรมอังกฤษ ในแง่นี้เขายืนอยู่ในทางตรงกันข้ามที่สมบูรณ์แบบเพื่อ Otises โดยบ่อผีและ Otises กับแต่ละอื่น ๆ ไวลด์มีความประสงค์ที่จะเน้นการปะทะกันของวัฒนธรรมระหว่างอังกฤษและสหรัฐอเมริกา
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ผีที่ถือว่าเป็นการศึกษาในความแตกต่าง . ไวลด์สถานที่ otises อเมริกันในอังกฤษบ้านโอฬาร . เขาจะแสดงอักขระที่เป็นตัวแทนของทั้งอังกฤษและสหรัฐอเมริกา และเขาเสนอ แต่ละตัวอักษรเหล่านี้เป็นตัวเลขตลกขบขัน เสียดสี ทั้งสาก รสนิยมของคนอเมริกันและความมุ่งมั่นของอังกฤษเพื่อปกป้องประเพณีของพวกเขาครับไม่ใช่สัญลักษณ์ของประเทศอังกฤษ เป็นคุณนาย umney บางที แต่แทนที่จะเป็นพารากอนแห่งวัฒนธรรมอังกฤษ ในความรู้สึกนี้ , เขายืนอยู่ในความคมชัดที่สมบูรณ์แบบเพื่อ otises . โดยผีและ otises กับแต่ละอื่น ๆ เกิดไวลด์ต้องการเน้นการปะทะของวัฒนธรรมระหว่างอังกฤษและสหรัฐอเมริกา
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: