SCOTT, Sir Walter. Ivanhoe. A Romance. By

SCOTT, Sir Walter. Ivanhoe. A Roman

SCOTT, Sir Walter. Ivanhoe. A Romance. By "The Author of Waverley," &c. In Three Volumes. Edinburgh: Printed for Archibald Constable , 1820.
First edition, first issue, with all points listed by Worthington with one exception. Points in Volume I: pagination ends on p. 298; the formemark on p. [iii] is 9; the first word on p. iv, line 6, is “Peter;” p. v, line 12, the second and fourth words are “which,” not the third word as noted in Worthington, but the formemark is 6; p. vi, line 14, the first word is “observed;” p. ix, line 1, there is no comma after “fought;” p. xii, line 5, there is no comma after “people;” p. xv, line 3, word six is “toilsome;” p. xvi, line 20, the first word is “ton;” there are no formemarks on pp. xvi, xix, or xxiv; p. xxviii has formemark 9; p. xxx has formemark 12; and p. xxix has a comma after the word “paste” in the first line.

Three octavo volumes (7 3/4 x 4 3/4 inches; 198 x 120 mm.). [6], xxxiii, [1, blank], 158, 151-298; [4], 327, [1, blank]; [4], 371, [1, blank], [3, ads], [1, blank] pp. Complete with half-titles.

Uncut in the original quarter dark green roan over reddish-brown boards. Smooth spines ruled and lettered in gilt. A remarkably fine and totally unsophisticated copy. Individually chemised and housed together in a quarter dark green morocco book-back slipcase.

“‘Ivanhoe,’ which appeared at the end of 1819, marked a new departure. Scott was now drawing upon his reading instead of his personal experience, and the book has not the old merit of serious portraiture of real life. But its splendid audacity, its vivid presentation of mediæval life, and the dramatic vigour of the narrative, may atone for palpable anachronisms and melodramatic impossibilities. The story at once achieved the popularity which it has always enjoyed, and was more successful in England than any of the so-called ‘Scottish novels.’ It was Scott’s culminating success in a bookselling sense, and marked the highest point both of his literary and his social prosperity” (D.N.B.).

Block, p. 209. Grolier, 100 English, 71. Todd and Bowden, Sir Walter Scott, 140Aa. Van Antwerp 9. Worthington 8.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
สก็อตต์ Sir Walter Ivanhoe รัก โดย "ผู้เขียนของวา & c ในการไดรฟ์ข้อมูลที่สาม เอดินบะระ: พิมพ์สำหรับ Archibald คอนสตาเบิล 1820รุ่นแรก แรกปัญหา จุดที่แสดง โดยธธิงยกเว้น คะแนนในปริมาณ i:สิ้นสุดแบ่งหน้าบน p. 298 9 เป็น formemark บน p. [iii] คำแรกใน p. iv บรรทัดที่ 6 เป็น "ปีเตอร์ p. v บรรทัด 12 คำที่สอง และสี่มี"ที่ ไม่สามคำในธธิง แต่ formemark 6 พี วี รายการ 14 คำแรกคือ "สังเกต p. ix สาย 1 จุลภาคไม่มีหลังจาก"สู้ p. xii สาย 5 จุลภาคไม่มีหลังจาก "คน p. xv บรรทัด 3 หกคำเป็น"toilsome," p. xvi สาย 20 คำแรกคือ"ตัน มีไม่ formemarks นำ xvi, xix หรือ xxiv p. xxviii มี formemark 9 p. xxx มี formemark 12 และ p. xxix มีเครื่องหมายจุลภาคหลังจากคำว่า "วาง" ในบรรทัดแรกสาม octavo ไดรฟ์ (7 3/4 x 4 3/4 นิ้ว 198 x 120 mm.) [6], xxxiii, [1 ว่าง], 158, 151-298 [4], 327 [1 ว่าง]; [4], 371 [1 ว่าง], [3 โฆษณา], [1 ว่าง] นำสมบูรณ์ มีชื่อครึ่งเด็ดขาดในการเดิมไตรมาสเข้มเขียว roan ผ่านบอร์ดน้ำตาลน้ำตาล Spines เรียบปกครอง และ lettered ในปีก สำเนาดีอย่างยิ่ง และทั้งหมดวันนั้น แต่ละ chemised แล้วกันในไตรโมร็อกโกสีเขียวเข้มหลังจองดี“‘Ivanhoe,’ which appeared at the end of 1819, marked a new departure. Scott was now drawing upon his reading instead of his personal experience, and the book has not the old merit of serious portraiture of real life. But its splendid audacity, its vivid presentation of mediæval life, and the dramatic vigour of the narrative, may atone for palpable anachronisms and melodramatic impossibilities. The story at once achieved the popularity which it has always enjoyed, and was more successful in England than any of the so-called ‘Scottish novels.’ It was Scott’s culminating success in a bookselling sense, and marked the highest point both of his literary and his social prosperity” (D.N.B.).Block, p. 209. Grolier, 100 English, 71. Todd and Bowden, Sir Walter Scott, 140Aa. Van Antwerp 9. Worthington 8.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
SCOTT, เซอร์วอลเตอร์ Ivanhoe โรแมนติก โดย "ผู้เขียนของเวอร์ลีย์" c & สามเล่ม เอดินบะระ: พิมพ์สำหรับมิสซิสตำรวจ 1820
ฉบับพิมพ์ครั้งแรก, รุ่นแรกที่มีจุดทั้งหมดที่ระบุไว้โดยวอร์ชิงตันด้วยการยกเว้น สิ่งที่ผมในระดับเสียง: เลขสิ้นสุดในวันหน้า 298; formemark พี [iii] คือ 9; คำแรกในพี iv สายที่ 6 คือ "ปีเตอร์" พี โวลต์สาย 12 คำที่สองและที่สี่คือ "ที่" ไม่ได้เป็นคำที่สามตามที่ระบุไว้ในวอร์ชิงตัน แต่ formemark คือ 6; พี vi สาย 14 คำแรกคือ "ข้อสังเกต" พี ix สาย 1 มีเครื่องหมายจุลภาคหลังจากที่ไม่มี "ต่อสู้" พี สิบสาย 5 มีเครื่องหมายจุลภาคหลังจากที่ไม่มี "คน" พี สิบห้าสาย 3 คำหกคือ "เหน็ดเหนื่อย" พี เจ้าพระยาสาย 20 คำแรกคือ "ตัน" มี formemarks ไม่มีหน้าเจ้าพระยา, เก้าหรือ XXIV. พี xxviii ได้ formemark 9; พี xxx ได้ formemark 12; และพี XXIX มีเครื่องหมายจุลภาคหลังคำว่า "วาง" ในบรรทัดแรก. สามเล่มยก (7 3/4 x 4 3/4 นิ้ว. 198 x 120 มิลลิเมตร) [6], XXXIII [1 ว่าง], 158, 151-298; [4] 327 [1 ว่าง]; [4] 371 [1 ว่าง], [3 โฆษณา], [1 ว่างเปล่า] พี. สมบูรณ์ด้วยครึ่งชื่อ. เจียระไนในไตรมาสที่เดิมสีน้ำตาลสีเขียวเข้มกว่าผ้าสีน้ำตาลแดง เงี่ยงเรียบปกครองและตัวอักษรในทอง สำเนาอย่างน่าทึ่งดีและตรงไปตรงมาโดยสิ้นเชิง chemised ในห้องและตั้งอยู่ร่วมกันในไตรมาสที่สีเขียวเข้มโมร็อกโกหนังสือกลับชอง. "ไอแวนโฮ" ซึ่งปรากฏในตอนท้ายของ 1819 ที่มีการทำเครื่องหมายออกใหม่ สกอตต์ตอนนี้ภาพวาดในการอ่านของเขาแทนที่จะเป็นประสบการณ์ส่วนตัวของเขาและหนังสือเล่มนี้ไม่ได้มีบุญเก่าที่ร้ายแรงของการวาดภาพชีวิตจริง แต่กล้าที่สวยงามของการนำเสนอที่สดใสของชีวิตmediævalและความแข็งแรงที่น่าทึ่งของการเล่าเรื่องอาจชดใช้ anachronisms เห็นได้ชัดและเป็นไปไม่ได้ดูดดื่ม เรื่องที่ประสบความสำเร็จในครั้งเดียวความนิยมที่จะมีความสุขเสมอและก็ประสบความสำเร็จมากขึ้นในประเทศอังกฤษกว่าใด ๆ ของสิ่งที่เรียกว่า 'สก็อตนิยาย. มันเป็นความสำเร็จสูงสุดของสกอตต์ในความรู้สึก bookselling และทำเครื่องหมายจุดที่สูงที่สุดทั้งวรรณกรรมและความเจริญรุ่งเรืองทางสังคมของเขา "(DNB). บล็อกพี Grolier 209 100 ภาษาอังกฤษ 71 โทดด์โบว์เซอร์วอลเตอร์สกอตต์ 140Aa แวนท์เวิร์วอร์ชิงตัน 9. 8







การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
สก็อต เซอร์ วอลเตอร์ ไอแวนโฮ . ความรัก โดย " ผู้เขียนดู " & C สามเล่ม เอดินบะระ : พิมพ์สำหรับ อาร์ชิบอลด์ ตำรวจ 1820
ออกรุ่นแรก ครั้งแรก กับทุกจุดที่ระบุโดย Worthington ด้วยข้อยกเว้น คะแนนในหมวดฉัน : เลขหน้าสิ้นสุดในหน้า 298 ; formemark บนหน้า [ 3 ] 9 ; คำแรกบนหน้า 4 บรรทัดที่ 6 คือ " ปีเตอร์ " P . v , สาย 12คำที่สองและที่สี่เป็น " ที่ " ไม่สามคำที่ระบุไว้ใน เวอร์ธิงตัน แต่ formemark 6 ; หน้า 6 บรรทัดที่ 14 , คำแรกคือ " สังเกต " หน้า 9 บรรทัดที่ 1 ไม่มีเครื่องหมายจุลภาคหลัง " สู้ " หน้า 12 บรรทัดที่ 5 ไม่มีเครื่องหมายจุลภาคหลังจาก " คน " หน้าสิบห้า สาย 3 , 6 คือ " ตรงคำว่า " หน้า 16 บรรทัด 20 คำแรกคือ " ตัน " ไม่มี formemarks บน PP XVI , สิบเก้า หรือ xxiv ;หน้ายี่สิบแปดมี formemark 9 ; P . X ได้ formemark 12 ; P xxix และมีเครื่องหมายจุลภาคหลังคำว่า " วาง " ในบรรทัดแรก

สาม Octavo ปริมาณ ( 7 3 / 4 x 4 3 / 4 นิ้ว ; 198 x 120 มม. ) [ 6 ] , xxxiii [ ว่าง ] , 1 , 158 151-298 ; , [ 4 ] , 327 , [ 1 , ว่าง ] ; [ 4 ] , 371 , [ 1 , ว่าง ] , [ 3 , โฆษณา ] , [ 1 ] . ว่างพร้อมด้วยครึ่งชื่อ

เจียระไนในไตรมาสเดิม โรนสีเขียวเข้มกว่าสีน้ําตาลแดง บอร์ดหนามเรียบ ปกครองและมีการศึกษาในทอง . สำเนาสบายดีและทั้งหมดปกติ แบบ chemised และตั้งอยู่ร่วมกันในไตรมาส สีเขียวเข้ม slipcase หนังสือโมร็อกโกกลับ

" 'ivanhoe ' ซึ่งปรากฏในตอนท้ายของ 1819 , เครื่องหมายออกใหม่ สก็อตกำลังวาดเมื่ออ่านของเขาแทนประสบการณ์ส่วนตัวของเขาและหนังสือได้บุญเก่าของรูปคดีที่ร้ายแรงของชีวิตที่แท้จริง แต่ความกล้าที่วิจิตรของ ของการนำเสนอที่สดใสของเมดิæวาลชีวิตและละครความแข็งแรงของการเล่าเรื่องอาจจะชดใช้ anachronisms palpable ประโลมโลกและความเป็นไปไม่ได้ . เรื่องราวที่เคยได้รับความนิยม ซึ่งก็มักจะชอบและประสบความสำเร็จในอังกฤษกว่าใด ๆของนวนิยายอังกฤษที่เรียกว่า ' ' มันเป็นสก็อตจนสำเร็จในร้านหนังสือเลย และทำเครื่องหมายจุดสูงสุดทั้งของวรรณกรรมและความเจริญทางสังคมของเขา " ( d.n.b. ) .

บล็อก , หน้า 209 . โกรลีเยอร์ 100 ภาษาอังกฤษ , 71 ทอดด์และ Bowden , เซอร์วอลเตอร์ สกอตต์ 140aa . รถตู้แอนต์เวิร์ป 9 Worthington 8
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: