The Island of Phuket has a long recorded history. A chronicle dating b การแปล - The Island of Phuket has a long recorded history. A chronicle dating b ไทย วิธีการพูด

The Island of Phuket has a long rec

The Island of Phuket has a long recorded history. A chronicle dating back to A.D. 1025 indicates that the island's present day name derives in meaning from the Tamil manikram, (crystal mountain) (which is equivalent to the Thai words phu , meaning mountain, and ket, meaning jewel). Many modern tourist brochures often refer to
Phuket as the Pearl of the South.

However for most of history, and especially on old European maps, it was known as Junk Ceylon (or variations thereof). This is thought to be an english corruption of the cape of Jang Si Lang, which was recorded by a third century A.D. geographer en route to the Malay penninsular. And most geologists believe that the area known as Phuket today was once a cape that extended into the Andaman Sea before becoming detached from the mainland over time. As a complete aside, the new hotel and shopping complex (opening in 2006) in Patong Beach, Phuket bears the
name Jung Ceylon for historical reasons no doubt!

Other early accounts sometimes refer to the island as 'bukit' (the Malay word for mountain). King Ramkhamhaeng named the island "Cha Lang", (then the capital city on the island), which evolved to "Thalang". During the reign of Rama V (1868-1910) the island was officially named as Bhuket, and in 1967 the spelling was changed to
the present day Phuket.

Phuket was first inhabited by Negritos who lived side by side with sea gypsies from the Andaman and Nicobar Islands (Moken or Chao Lay people of the sea). The Sea Gypsies gathered shellfish as they roamed from cove to cove. Portuguese seafarers arrived in the early 16th century to seek ship masts from the forests, rhinoceros horns for markets in Europe and to buy pitch to caulk their boats. The Portuguese established settlements and their presence is reflected in the Sino-Portuguese architecture in Phuket Town.

0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
เกาะภูเก็ตมีประวัติบันทึกไว้นาน พงศาวดารไป A.D. 1025 บ่งชี้ว่า ชื่อปัจจุบันของเกาะมาในความหมายจากการขุด, (คริสตัลภูเขา) (ซึ่งจะเท่ากับคำไทยภู ภูเขาความหมาย และ เขต อัญมณีความหมาย) แผ่นพับท่องเที่ยวทันสมัยจำนวนมากมักจะอ้างถึง ภูเก็ตเป็นไข่มุกแห่งภาคใต้อย่างไรก็ตาม สำหรับส่วนมาก ของประวัติศาสตร์ และโดยเฉพาะอย่างยิ่ง ในยุโรปแผนที่เก่า ถูกเรียกว่าจังซีลอน (หรือเปลี่ยนแปลงดังกล่าว) นี้เป็นความคิดเป็น ความเสียหายภาษาอังกฤษของแหลมของ Jang Si Lang ซึ่งถูกบันทึก โดยชนิดฝนเส้นจะ penninsular มาเลย์ และนักธรณีวิทยาส่วนใหญ่เชื่อว่า บริเวณที่เรียกว่าภูเก็ตวันนี้เคยแหลมที่ขยายก่อนกลายเป็นแยกออกจากแผ่นดินใหญ่เวลาลงทะเลอันดามัน กันสมบูรณ์ โรงแรมใหม่ และช็อปปิ้งคอมเพล็กซ์ (เปิดในปี 2006) ในหาดป่าตอง ภูเก็ตหมี ชื่อจุงซีลอนด้วยเหตุผลทางประวัติศาสตร์ไม่มีบัญชีอื่น ๆ ก่อนบางครั้งอ้างถึงเกาะเป็น "บูกิต" (คำมาเลย์ภูเขา) พ่อขุนรามคำแหงชื่อเกาะ "Cha แลง", (แล้วเมืองหลวงบนเกาะ), ซึ่งพัฒนาให้ "ถลาง" ในรัชสมัยของพระราม V (1868-1910) เกาะอย่างชื่อว่าเป็น Bhuket และใน 1967 เปลี่ยนการสะกดเป็น วันอยู่ภูเก็ตภูเก็ตอาศัยอยู่ก่อน โดย Negritos ที่อยู่ side by side with ชาวอันดามันและเกาะนิโคบาร์ (มอแกนหรือชาวเลคนทะเล) ชาวเลรวบรวมหอยจะ roamed จากโคโคฟฟ Seafarers โปรตุเกสมาถึงในช่วงศตวรรษ 16 เพื่อค้นหาเมื่อเรือจากป่า แรดแตรสำหรับตลาดในยุโรป และซื้อสนาม caulk เรือของพวกเขา โปรตุเกสที่สร้างการชำระเงิน และสถาปัตยกรรมชิโนโปรตุเกสในเมืองแต่พวก
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
เกาะภูเก็ตมีบันทึกประวัติศาสตร์ที่ยาวนาน เดทอดีตกลับไป AD 1025 แสดงให้เห็นว่าชื่อปัจจุบันของเกาะมาในความหมายจาก manikram ทมิฬ (ภูเขาคริสตัล) (ซึ่งเทียบเท่ากับคำภาษาไทยภูหมายถึงภูเขาและเกตุหมายถึงอัญมณี) หลายโบรชัวร์ท่องเที่ยวที่ทันสมัยมักจะอ้างถึง
ภูเก็ตไข่มุกแห่งภาคใต้. แต่สำหรับส่วนมากของประวัติศาสตร์และโดยเฉพาะอย่างยิ่งบนแผนที่ยุโรปเก่าก็เป็นที่รู้จักในประเทศศรีลังกาขยะ (หรือรูปแบบดังกล่าว) นี่คือความคิดที่จะมีการทุจริตภาษาอังกฤษของแหลมของจางศรีหรั่งซึ่งได้รับการบันทึกโดยศตวรรษที่สามภูมิศาสตร์ AD เส้นทางที่จะไป PENNINSULAR มาเลย์ และนักธรณีวิทยาส่วนใหญ่เชื่อว่าบริเวณที่เรียกว่าภูเก็ตวันนี้ครั้งหนึ่งเคยเป็นแหลมที่ยื่นออกไปในทะเลอันดามันก่อนที่จะกลายเป็นออกจากแผ่นดินใหญ่เมื่อเวลาผ่านไป ในฐานะที่เป็นที่สมบูรณ์กัน, โรงแรมใหม่และช้อปปิ้งคอมเพล็กซ์ (เปิดในปี 2006) ในหาดป่าตองภูเก็ตหมีชื่อจังซีลอนด้วยเหตุผลทางประวัติศาสตร์ไม่ต้องสงสัยเลย! บัญชีต้นอื่น ๆ บางครั้งหมายถึงเกาะที่เป็น 'Bukit' (คำมลายูภูเขา ) พ่อขุนรามคำแหงชื่อเกาะ "Cha Lang" (แล้วเมืองหลวงบนเกาะ) ซึ่งพัฒนาขึ้นเพื่อ "ถลาง" ในช่วงรัชสมัยของรัชกาลที่ (1868-1910) เกาะเป็นชื่ออย่างเป็นทางการเป็น Bhuket และในปี 1967 การสะกดคำได้เปลี่ยนไปเป็นยุคปัจจุบันภูเก็ต. ภูเก็ตเป็นที่อยู่อาศัยครั้งแรกโดย Negritos ที่อาศัยอยู่เคียงข้างกับยิปซีทะเลอันดามันและ หมู่เกาะนิโคบาร์ (มอแกนหรือชาวเลคนของทะเล) ยิปซีทะเลรวบรวมหอยที่พวกเขาท่องไปจากอ่าวที่จะโง่ ชั่วลูกชั่วหลานโปรตุเกสเดินทางมาถึงในช่วงต้นศตวรรษที่ 16 ที่จะแสวงหาเสากระโดงเรือจากป่าแตรแรดสำหรับตลาดในยุโรปและที่จะซื้อสนามที่จะอุดรูรั่วเรือของพวกเขา การตั้งถิ่นฐานที่จัดตั้งขึ้นโปรตุเกสและการปรากฏตัวของพวกเขาสะท้อนให้เห็นในสถาปัตยกรรมชิโนโปรตุกีสในเมืองภูเก็ต









การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
เกาะภูเก็ตได้นานบันทึกประวัติศาสตร์ ย้อนกลับไปใน ค.ศ. 1025 พงศาวดารระบุว่า เกาะ ปัจจุบันเป็นชื่อที่มาจากภาษาทมิฬในความหมาย manikram ( คริสตัลภูเขา ) ( ซึ่งเทียบเท่ากับคำภู หมายถึง ภูเขา และ ศรีสะเกษ หมายถึง อัญมณี ) โบรชัวร์ท่องเที่ยวที่ทันสมัยมากมักจะอ้างถึง
ภูเก็ตเป็นไข่มุกแห่งภาคใต้

แต่สำหรับส่วนใหญ่ของประวัติศาสตร์และโดยเฉพาะอย่างยิ่งบนแผนที่ยุโรปเก่า มันถูกเรียกว่าจังซีลอน ( หรือการเปลี่ยนแปลงดังกล่าว ) นี้เป็นความคิดที่จะมีการทุจริตภาษาอังกฤษของแหลมของจางซื่อหลาง ซึ่งถูกบันทึกไว้โดยสามศตวรรษ AD นักภูมิศาสตร์ en เส้นทางไป มาเลย์ penninsular .และ นักธรณีวิทยาส่วนใหญ่เชื่อว่า พื้นที่ที่รู้จักกันเป็นภูเก็ตวันนี้เคยเป็นแหลมที่ยื่นลงไปในทะเล อันดามัน ก่อนที่จะกลายเป็นแยกออกจากแผ่นดินใหญ่ เมื่อเวลาผ่านไป เป็นสมบูรณ์ ข้างๆ โรงแรมใหม่ และช้อปปิ้งคอมเพล็กซ์ ( เปิดในปี 2006 ) ใน หาดป่าตอง ภูเก็ต หมี
ชื่อจังซีลอนสำหรับเหตุผลทางประวัติศาสตร์อย่างไม่ต้องสงสัย !

บัญชีต้นอื่น ๆบางครั้งเรียกเกาะเป็น ' บูกิต ' ( คำภาษามลายูเพื่อภูเขา ) พ่อขุนรามคําแหง ชื่อเกาะ " ชาแลง " ( แล้วเมืองหลวงบนเกาะ ) ซึ่งพัฒนาขึ้นเพื่อ " ถลาง " ในช่วงรัชสมัยของรัชกาลที่เกาะเป็น bhuket ชื่ออย่างเป็นทางการ และในปี 1967 สะกดถูกเปลี่ยนไป

ปัจจุบันภูเก็ตภูเก็ตเป็นครั้งแรกที่อาศัยอยู่โดยนิกริโต ที่อยู่เคียงข้างกับยิปซีทะเลจากหมู่เกาะอันดามันและนิโคบาร์ ( หรือชาวเลมอแกนคนแห่งทะเล ) ทะเลยิปซีรวบรวมหอยตามที่พวกเขาเดินจากอ่าวไปโคฟ สุขภาพชาวโปรตุเกสเดินทางมาถึงในช่วงต้นคริสต์ศตวรรษที่ 16 เพื่อหาเรือเสากระโดงจากป่า แรด horns สำหรับตลาดในยุโรป และ ซื้อ สนามที่จะอุดรอยรั่วเรือของพวกเขาโปรตุเกสสร้างการตั้งถิ่นฐานและการแสดงตนของพวกเขาสะท้อนให้เห็นถึงสถาปัตยกรรมชิโนโปรตุเกส เมืองภูเก็ต ภูเก็ต

การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: