Cantonese Food
Cantonese food is the most popular style outside China. Cantonese cuisine originates from the region around Canton (Guangzhou) in southern China's Guangdong province. One Cantonese saying goes that anything that walks, swims, crawls, or flies is edible. Another says that the only four-legged things that Cantonese people won't eat are tables and chairs. Cantonese cuisine includes almost all edible food in addition to the staples of pork, beef and chicken, such as snakes, snails, insects, worms, chicken feet, duck tongues, and entrails. As a trading post, Canton (Guangzhou) had access to a large range of imported food, which resulted in the huge variety of Cantonese dish we can enjoy today.
Unlike other Chinese cuisines, the Cantonese usually serves soup before a meal. The soup is usually a clear broth prepared by simmering meat and other ingredients, and cooked on mild fire for hours. Chinese herbal medicines are sometimes added to the clay pot, to make the soup nutritious and healthy. Cantonese normally only consume the liquid in the pot, the solids are usually thrown away unless they are expensive such as abalones or shark fins. There's also a Cantonese saying that to "secure" a husband, a Cantonese woman needs to first cook good soups.
Due to Guangdong's proximity to the south China sea, cooking live seafood is a specialty in Cantonese cuisine. Prawns, shrimps, scallops, lobster and crab are in plentiful supply. Many Chinese restaurants maintain live seafood tanks. The freshest seafood is odorless, and is best cooked by steaming. Less fresh ones will be fried or even deep fried. When cooking a fresh fish, only a small amount of soy sauce, ginger, and spring onion is added to a steamed fish, while loads of garlic and spices will be added to cook an unfresh fish.
อาหารกวางตุ้ง
อาหารกวางตุ้งเป็นรูปแบบที่นิยมมากที่สุดนอกประเทศจีน อาหารกวางตุ้งมาจากบริเวณรอบ ๆ ตำบล (กวางโจว) ในภาคใต้ของจีนมณฑลกวางตุ้ง หนึ่งกวางตุ้งว่าไปอะไรที่เดินว่ายน้ำ, รวบรวมข้อมูลนั้นหรือแมลงวันกิน อีกบอกว่าสิ่งเดียวสี่ขาที่คนกวางตุ้งจะไม่กินเป็นโต๊ะและเก้าอี้อาหารกวางตุ้งรวมถึงเกือบทุกอาหารที่กินได้นอกเหนือไปจากลวดเย็บกระดาษเนื้อหมูเนื้อวัวและไก่เช่นงู, หอยแมลงหนอนเท้าไก่, เป็ดลิ้นและอวัยวะภายใน ในขณะที่การซื้อขายตำบล (กวางโจว) มีการเข้าถึงที่หลากหลายของอาหารที่นำเข้าซึ่งส่งผลให้ในความหลากหลายของอาหารกวางตุ้งเราสามารถสนุกกับวันนี้.
แตกต่างจากอาหารจีนอื่น ๆกวางตุ้งมักจะทำหน้าที่ซุปก่อนอาหาร ซุปมักจะเป็นน้ำซุปใสเนื้อจัดทำขึ้นโดยเดือดปุด ๆ และส่วนผสมอื่น ๆ และสุกบนไฟอ่อนสำหรับชั่วโมง ยาสมุนไพรจีนที่มีการเพิ่มบางครั้งจะมีหม้อดินเพื่อให้น้ำซุปมีคุณค่าทางโภชนาการและมีสุขภาพดี กวางตุ้งได้ตามปกติเพียง แต่กินของเหลวในหม้อ,ปริมาณของแข็งที่มักจะถูกโยนออกไปจนกว่าพวกเขาจะมีราคาแพงเช่น abalones หรือปลาฉลามครีบ นอกจากนี้ยังมีกวางตุ้งบอกว่าจะ "ปลอดภัย" สามีของหญิงกวางตุ้งต้องแรกปรุงซุปดี.
เพราะอยู่ใกล้มณฑลกวางตุ้งของประเทศจีนตอนใต้ทะเลปรุงอาหารทะเลสดเป็นพิเศษในการทำอาหารจีนกวางตุ้ง กุ้ง, กุ้ง, หอยเชลล์กุ้งและปูเป็นในการจัดหาอุดมสมบูรณ์ร้านอาหารจีนจำนวนมากในการรักษาถังอาหารทะเลสด อาหารทะเลที่สดไม่มีกลิ่นและมีการปรุงสุกดีที่สุดโดยการนึ่ง คนที่สดน้อยจะทอดหรือแม้กระทั่งการทอด เมื่อปรุงอาหารปลาสดเพียงจำนวนเล็ก ๆ ของซอสถั่วเหลืองขิงและต้นหอมจะถูกเพิ่มในปลานึ่งในขณะที่โหลดของกระเทียมและเครื่องเทศจะถูกเพิ่มในการปรุงอาหารปลา unfresh
การแปล กรุณารอสักครู่..