The prohibition of lying. 1. Allah says (interpretation of the meaning การแปล - The prohibition of lying. 1. Allah says (interpretation of the meaning ไทย วิธีการพูด

The prohibition of lying. 1. Allah

The prohibition of lying.

1. Allah says (interpretation of the meaning):

“It is only those who believe not in the Ayah (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.) of Allah, who fabricate falsehood, and it is they who are liars."

[al-Nahl 16:105]

Ibn Kathir said:

“Then Allah tells us that His Messenger (peace and blessings of Allah be upon him) is not a fabricator or a liar, because only the most evil of people who do not believe in the signs of Allah, the kafirs and heretics who are known amongst the people for telling lies, tell lies about Allah and His Messenger (peace and blessings of Allah be upon him). The Messenger Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him) was the most truthful of people, the most righteous, the most perfect in knowledge, action, faith and certain belief. He was known amongst his people for his truthfulness; none of them doubted that, to such an extent that he was known amongst them as ‘al-Ameen (the trustworthy) Muhammad.’

So, when Heraclius, the ruler of Rome, asked Abu Sufyan about the characteristics of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), one of the things he asked was, ‘Did you ever accuse him of lying before he said what he said?’ He said, ‘No.’ Heraclius said: ‘If he refrained from telling lies about people he would not go and tell lies about Allah’

(Tafseer Ibn Kathir, 2/588)

2. It was narrated from Abu Hurayrah that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “The signs of the hypocrite are three: when he speaks, he lies; when he makes a promise, he breaks it; and when he is entrusted with something, he betrays that trust.”

(Narrated by al-Bukhari, 33; Muslim, 59)

al-Nawawi said:

“What the commentators and most of the scholars said – which is correct – is that this means that these characteristics are the characteristics of hypocrisy, and the one who has these characteristics resembles the hypocrites in this sense."

The words of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), ‘He is a pure hypocrite’ mean that he strongly resembles the hypocrites because of these characteristics.

Some of the scholars said: this is concerning one in whom these characteristics predominate; one in whom these characteristics rarely appear is not included in this. This is the favored view concerning the meaning of this hadeeth. Imam Abu ‘Eesa al-Tirmidhi (may Allah be pleased with him) narrated this meaning from the scholars and said: ‘The meaning of this according to the scholars is hypocrisy in one's actions.’”

(Sharh Muslim, 2/46-47)

The most evil kinds of lies are:

1. Lies told about Allah and His Messenger (peace and blessings of Allah be upon him).

This is the most serious kind of lie, and the one who does this is subject to a severe warning. Some of the scholars said that the one who does this is to be denounced as a kafir.

Allah says (interpretation of the meaning):

“Say: ‘Verily, those who invent a lie against Allah will never be successful’”

[Yunus 10:69]

It was narrated that ‘Ali (may Allah be pleased with him): “The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: ‘Do not tell lies about me. Whoever tells lies about me, let him enter the Fire.’”

(Narrated by al-Bukhari, 106).

It was narrated from Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Whoever tells lies about me, let him take his place in Hell.”

(narrated by al-Bukhari, 110; Muslim, 3).

Ibn al-Qayyim said:

“… ‘Whoever tells lies about me, let him take his place in Hell’, i.e., let him take his place in Hell where he will abide and settle; it is not like a manzil or camp where he stays for a while and then moves on.”

(Tareeq al-Hijratayn, p. 169)

Lying also includes lies told about or to other people, such as

2. Lying in buying and selling.

It was narrated from Abu Dharr (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “There are three to whom Allah will not speak on the Day of Resurrection and He will not look at them or praise them, and they will have a painful torment.” The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) repeated this three times. Abu Dharr said: “May they be doomed and lost, who are they, O Messenger of Allah?” He said, “The one who lets his garment hang below his ankles, the one who reminds others of his favors, and the one who disposes of his goods by swearing a false oath.”

(Narrated by Muslim, 106)

It was narrated that Hakim ibn Hizaam (may Allah be pleased with him) said: “The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: ‘The two parties involved in a transaction have the option [of canceling it] until they part. If they are honest and truthful, their transaction will be blessed for them and if they conceal something and tell lies, the blessing of their transaction will be wiped out.’”

(Narrated by al-Bukhari, 1973; Muslim, 532)

Shaykh al-Islam Ibn Taymeeyah said:

“Allah has enjoined truthfulness and honesty, and He has forbidden lies and concealment with regard to matters which should be known and revealed to people, as the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said in a hadeeth whose authenticity is agreed upon: ‘The two parties involved in a transaction have the option [of canceling it] until they part. If they are honest and truthful, their transaction will be blessed for them and if they conceal something and tell lies, the blessing of their transaction will be wiped out.’ And Allah says (interpretation of the meaning):

‘O you who believe! Stand out firmly for Allah as just witnesses; and let not the enmity and hatred of others make you avoid justice. Be just: that is nearer to piety’

[al-Ma'idah 5:8].”

(Minhaj al-Sunnah, 1/16)

3. The prohibition on lying about visions and dreams

This refers to when some of them claim to have seen such and such in a dream, but they are not telling the truth, then in the morning he starts to tell the people something that he did not see.

It was narrated from Ibn ‘Abbaas that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Whoever tells of a dream that he did not see will be commanded [on the Day of Resurrection] to tie two grains of barley together, but he will never be able to do it. Whoever eavesdrops on people’s conversation when they dislike that – or they try to get away from him - will have molten copper poured in his ears in the Day of Resurrection. And whoever makes an image will be punished and will be told to breathe life into it, and he will not be able to do so.”
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Prohibition โกหก 1. อัลลอฮกล่าวว่า (การตีความความหมาย): "เป็นเพียงผู้ที่เชื่อไม่ได้อยู่ใน Ayah (หลักฐาน หลักฐาน ข้อ บทเรียน สัญญาณ เปิดเผย ฯลฯ) ของอัลลอฮ ผู้ประดิษฐ์ falsehood และพวกเขาที่โกหก"[อัล Nahl 16:105] อิบ Kathir กล่าวว่า: "อัลลอฮแล้วบอกเราว่า ร่อซู้ลของพระองค์ (ความสงบสุขและพระพรของอัลลอฮที่พระองค์) ไม่มี fabricator หรือโกหก เนื่องจากเท่าสุดชั่วร้ายของคนที่ไม่เชื่อในสัญญาณของอัลลอฮ kafirs และพวกนอกรีตที่เป็นที่รู้จักท่ามกลางคนสำหรับการโกหก บอกโกหกเกี่ยวกับอัลลอฮและร่อซู้ลของพระองค์ (ความสงบสุขและพระพรของอัลลอฮที่พระองค์) มุหัมมัด Messenger (ความสงบสุขและพระพรของอัลลอฮที่พระองค์) ได้สุดสุจริตใจคน ที่สุดผู้ชอบธรรม สมบูรณ์แบบที่สุดในความรู้ การกระทำ ความเชื่อ และความเชื่อบางอย่าง เขาถูกเรียกว่าหมู่คนของเขาสำหรับเขาความ ไม่มีพวกเขา doubted ที่ ในกรณีที่เขาถูกเรียกว่าหมู่พวกเขาเป็น ' (ที่น่าเชื่อถือ) อัลอะมีนมุหัมมัด 'ดังนั้น เมื่อ Heraclius ไม้บรรทัด โรมถามบูสุฟยานเกี่ยวกับลักษณะของการร่อซู้ลของอัลลอฮ (ความสงบสุขและพระพรของอัลลอฮที่พระองค์), หนึ่งในสิ่งที่เขาถามคือ 'ไม่ได้คุณเคยโทษเขาโกหกก่อนเขากล่าวว่า สิ่งที่เขากล่าวว่า ' เขากล่าวว่า กล่าวว่า Heraclius 'หมาย': 'ถ้าเขา refrained จากบอกอยู่คน เขาจะไม่ไป และบอกอยู่เกี่ยวกับอัลลอฮ' (ฮฺอัลอิบ Kathir, 2/588) 2.มีการเล่าเรื่องจากอะบูดาห์บิ Hurayrah ที่ผู้เผยพระวจนะ (ความสงบสุขและพระพรของอัลลอฮที่พระองค์) กล่าวว่า: "มีสัญญาณของปากอย่างใจอย่างสาม: เมื่อพูด เขาอยู่ เมื่อเขาทำให้สัญญา เขาแบ่งมัน และเมื่อเขาได้รับมอบหมายกับสิ่ง เขา betrays ที่ไว้ใจ" (เล่าเรื่อง โดยอัล-บุคอรีย์ 33 มุสลิม 59) อัล Nawawi กล่าวว่า: "การแสดงและส่วนใหญ่ของนักปราชญ์พูด – ที่ถูกต้อง – คือ ว่า หมายความ ว่า ลักษณะเหล่านี้เป็นลักษณะของลวง และเป็นผู้หนึ่งที่มีลักษณะเหล่านี้คล้ายกับมุนาฟิกในนี้"คำว่านบี (ความสงบสุขและพระพรของอัลลอฮที่พระองค์), 'เป็นปากอย่างใจอย่างบริสุทธิ์' หมายความ ว่า เขาขอมีลักษณะมุนาฟิกที่ มีลักษณะเหล่านี้นักปราชญ์บางคนกล่าวว่า: นี้เป็นเรื่องหนึ่งในซึ่งลักษณะเหล่านี้ predominate หนึ่งซึ่งลักษณะเหล่านี้ไม่ค่อยปรากฏจะไม่รวมอยู่ในนี้ นี่คือมุมมองชื่นชอบเกี่ยวกับความหมายของ hadeeth นี้ อิมามอบู ' Eesa อัล-Tirmidhi (อาจอัลลอฮจะยินดีกับเขา) เล่าเรื่องนี้ความหมายจากนักปราชญ์ และกล่าวว่า: "ความหมายนี้ตามนักปราชญ์จะเสแสร้งในการดำเนินการของ' " (Sharh มุสลิม 2/46-47) ชนิดร้ายส่วนใหญ่ตั้งอยู่: 1. โกหกบอกเกี่ยวกับอัลลอฮและร่อซู้ลของพระองค์ (ความสงบสุขและพระพรของอัลลอฮที่พระองค์) นี้เป็นชนิดร้ายแรงที่สุดของการโกหก และคนทำมีคำเตือนอย่างรุนแรง ของนักปราชญ์กล่าวว่า เป็นผู้หนึ่งที่ทำคือการถูกประณามเป็นการ kafir อัลลอฮกล่าวว่า (การตีความความหมาย): "พูด: 'Verily ผู้ที่โกหกกับอัลลอฮการสินค้าคงคลังจะไม่ประสบความสำเร็จ' "[10:69 ยูนูส] มีการเล่าเรื่องที่ ' อาลี (อาจอัลลอฮจะยินดีกับเขา): "ผู้เผยพระวจนะ (ความสงบสุขและพระพรของอัลลอฮที่พระองค์) กล่าวว่า: ' บอกโกหกเกี่ยวกับฉัน ใครบอกอยู่เกี่ยวกับฉัน ให้เขาใส่ไฟ ' " (เล่าเรื่อง โดยอัล-บุคอรีย์ 106) จึงได้เล่าเรื่องจากบู Hurayrah (อาจอัลลอฮจะยินดีกับเขา) ที่ท่านนบี (ความสงบสุขและพระพรของอัลลอฮที่พระองค์) กล่าวว่า: "ใครบอกอยู่เกี่ยวกับฉัน ให้เขาทำของเขาในนรก"(เล่าเรื่อง โดยอัล-บุคอรีย์ 110 มุสลิม 3) บินอัล-Qayyim กล่าวว่า:“… 'ใครบอกอยู่เกี่ยวกับฉัน ให้เขาทำของเขาในนรก' เช่น ให้เขาทำของเขาในนรกที่เขาจะปฏิบัติและชำระ ไม่เหมือนดูหรือค่ายที่เขาอยู่ในขณะ และจากนั้น ย้าย" (Tareeq al-Hijratayn, p. 169) นอนยังมีบอกเกี่ยวกับ หรือ เพื่อ ผู้อื่น เช่นอยู่ 2. นอนในการซื้อ และขาย จึงได้เล่าเรื่องจากบู Dharr (อาจอัลลอฮจะยินดีกับเขา) ที่ท่านนบี (ความสงบสุขและพระพรของอัลลอฮที่พระองค์) กล่าวว่า: "มีสามที่อัลลอฮจะไม่พูดในวันฟื้นคืนพระชนม์ และเขาจะไม่มองพวกเขา หรือสรรเสริญพวกเขา และพวกเขาจะมีความเจ็บปวด" การร่อซู้ลของอัลลอฮ (ความสงบสุขและพระพรของอัลลอฮที่พระองค์) ทำซ้ำนี้สามครั้ง บู Dharr กล่าวว่า: "อาจจะถึงวาระ และหาย ไป พวกเขา โอร่อซู้ลของอัลลอฮคือใคร" เขากล่าวว่า "คนช่วยให้เสื้อผ้าของเขาวางใต้เท้าของเขา ผู้เตือนอื่น ๆ ของหอมของเขา และผู้ที่ disposes สินค้าของเขา โดยการด่าทอการสบถสาบานเท็จ" (เล่าเรื่อง โดยมุสลิม 106) มันถูกเล่าเรื่อง Hizaam บินที่ Hakim (อาจอัลลอฮจะยินดีกับเขา) กล่าวว่า: "ของอัลลอฮ (ความสงบสุขและพระพรของอัลลอฮที่พระองค์) กล่าวว่า: ' สองฝ่ายเกี่ยวข้องในธุรกรรมได้ [ยกเลิก] จนกว่าพวกเขาส่วนหนึ่งได้ จะซื่อสัตย์ และสุจริตใจ ธุรกรรมการจะอวยพรพวกเขา และถ้าพวกเขาปกปิดบางสิ่งบางอย่าง และบอกอยู่ จะเช็ดพระพรของธุรกรรมออก ' " (เล่าเรื่อง โดยอัล-บุคอรีย์ 1973 มุสลิม 532) Shaykh อิสลามอิบ Taymeeyah กล่าวว่า: "อัลลอฮได้สั่งความซื่อสัตย์และความสัตย์ และเขาได้ห้ามโกหกและปิดบังความเกี่ยวกับเรื่องที่ควรทราบ และเปิดเผยต่อคน เป็นผู้เผยพระวจนะ (ความสงบสุขและพระพรของอัลลอฮที่พระองค์) กล่าวว่าใน hadeeth ที่แท้มีพ้อง: ' สองฝ่ายเกี่ยวข้องในธุรกรรมได้ [ยกเลิก] จนกว่าพวกเขาส่วนหนึ่ง จะซื่อสัตย์ และสุจริตใจ ธุรกรรมการจะอวยพรพวกเขา และถ้าพวกเขาปกปิดบางสิ่งบางอย่าง และบอกอยู่ จะเช็ดพรของธุรกรรมของตนออก ' และอัลลอฮกล่าวว่า (การตีความความหมาย):' O ที่เชื่อ โดดเด่นอย่างแน่นหนาสำหรับอัลลอฮเป็นเพียงพยาน และให้ไม่ความเป็นปฏิปักษ์และความเกลียดชังของผู้อื่นทำให้คุณหลีกเลี่ยงความยุติธรรม มีเพียง: ที่อยู่ใกล้กับความยำเกรง "[อัล-Ma'idah 5:8] " (Minhaj อัลสุนนะฮฺ 1/16) 3. prohibition บนโกหกเกี่ยวกับวิสัยทัศน์และความฝัน นี้อ้างถึงเมื่อบางส่วนอ้างว่า ได้เห็นดังกล่าวและดังกล่าวในความฝัน แต่พวกเขาจะไม่บอกความจริง แล้วในตอนเช้าที่เขาเริ่มจะบอกคนที่เขาไม่ได้เห็น มันเป็นการเล่าเรื่องจากอิบ ' Abbaas ที่ผู้เผยพระวจนะ (ความสงบสุขและพระพรของอัลลอฮที่พระองค์) กล่าวว่า: "ใครบอกของความฝันที่ไม่ได้ดูจะได้สั่ง [ในวันฟื้นคืนชีพ] แป้งข้าวบาร์เลย์สองผูกกัน แต่เขาจะไม่สามารถทำ ใคร eavesdrops บนสนทนาของผู้คน เมื่อพวกเขาไม่ชอบที่พวกเขาพยายามที่จะได้รับจากเขา-- จะมีทองแดงหลอมละลายที่ poured ในหูของเขาในวันฟื้นคืนชีพ ใครทำรูปจะถูกลงโทษ และจะบอกหายใจชีวิตลงไป และเขาจะไม่สามารถทำ"
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ห้ามโกหก

1 อัลลอฮฺกล่าวว่า ( ตีความความหมาย ) :

" มันเป็นเพียงผู้ที่ไม่เชื่อใน ayah ( พิสูจน์หลักฐาน , ข้อ , บทเรียน , สัญญาณ , สัญญาณ , ฯลฯ ) ของอัลลอฮฺ ที่สร้างความเท็จ และเป็นพวกที่โกหก "

[ ]

ibn Al NAHL 16:105 kathir กล่าวว่า :

" แล้วอัลลอฮฺบอกเราว่า Messenger ของเขา ( สันติภาพและพระพรของอัลลอเป็นเขา ) ไม่ได้เป็น fabricator หรือโกหก เพราะเพียงชั่วที่สุดของคนที่ไม่ได้เชื่อในสัญญาณของอัลลอฮฺได้ และ kafirs นอกรีตที่เป็นที่รู้จักในหมู่คนชอบโกหกโกหกเกี่ยวกับอัลลอฮฺและ Messenger ของเขา ( สันติภาพและพระพรของอัลลอเป็นเขา )ทูตมุฮัมมัด ( สันติภาพและพระพรของอัลลอเป็นเขา ) คือความจริงที่สุดของคนชอบธรรมมากที่สุด การกระทำที่สมบูรณ์แบบที่สุดในความรู้ ความศรัทธา และความเชื่อบางอย่าง เขาเป็นที่รู้จักกันในหมู่คนของเขาสำหรับความจริงของเขา ไม่มีใครสงสัยว่า ถึงขนาดที่เขาเป็นที่รู้จักกันในหมู่พวกเขาเป็น ' อัลเมน ( น่าเชื่อถือ ) มูฮัมหมัด '

ดังนั้นเมื่อจักรพรรดิเฮราคลิอัส ผู้ปกครองโรมถามอา sufyan เกี่ยวกับคุณลักษณะของ Messenger ของอัลลอ ( สันติภาพและพระพรของอัลลอเป็นเขา ) , หนึ่งในสิ่งที่เขาถามคือ ' คุณเคยกล่าวหาว่าเขาโกหก ก่อนที่เขาจะพูดในสิ่งที่เขาพูด ' เขากล่าวว่า ' ไม่ ' มรณสักขีในศาสนาคริสต์บอกว่า : ' ถ้าเขา refrained จากการโกหกเรื่องคน เขาจะไม่ไป และโกหกเกี่ยวกับอัลลอฮฺ '

( tafseer บน kathir 2 / 588 )

2มันบรรยายจาก อาบู hurayrah ที่ผู้เผยพระวจนะ ( สันติภาพและพระพรของอัลลอเป็น เมื่อเขากล่าวว่า : " ป้ายของคนหน้าซื่อใจคดสาม : เวลาเขาพูด เขาอยู่ เมื่อเขาทำผิดสัญญา เขาผิดสัญญา และเมื่อเขาได้รับความไว้วางใจ เขาทรยศ เชื่อ "

( บรรยายโดย อัลบุคอรี , 33 ; มุสลิม , 59 )



nawawi กล่าวว่าอัล" สิ่งที่แสดงความเห็นและส่วนใหญ่ของนักวิชาการกล่าวว่า–ซึ่งเป็นที่ถูกต้องและนั่นหมายความ ว่า ลักษณะเหล่านี้เป็นลักษณะของความเจ้าเล่ห์ และคนที่มีลักษณะเหล่านี้คล้ายกับคนหน้าซื่อใจคดในความรู้สึกนี้ "

คำพูดของพระศาสดา ( สันติภาพและพระพรของอัลลอเป็นเขา )
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: