Thousands of tourists come to Venice to see and take part in its magnificent Carnival; walking round in fancy dress in this city's magical scenery means taking part in a truly exceptional happening. Those mysterious, disturbing Venetian masks, eyeing you from the city's alleyways are part of what we imagine the Venetian world would have been like 300 years ago. They are anirresistible attraction for what is undoubtedly one of the world's most unique experiences: the re-living of 18th century Venice.
Wearing masks has always been more than just simple fun for the Venetians; it is still a strongly felt tradition with deep cultural roots.
Venetians were famous for being libertines and for transgression - they didn't just use masks during the official Carnival. Putting on a mask in Venice meant taking forbidden liberties: you could jibe at the powerful, gamble without being caught, take risks over love or business deals and even enter convents without being seen. A numbers of restrictive laws passed on dressing up prove how widespread the habit was.
In 1608, the Council of the Ten issued a decree, forbidding any citizen to wear masks except during the Carnival and official banquets. Masks were permitted during all important events, banquets and the main Serenissima celebrations such as Ascension day, or when the Doge climbed on the Bucintoro, or, for the flight of the Colombine when a wooden bird would shower flowers on the crowd. Impoverished nobles used masks to beg in the street and married women were forced to wear them when they went to the theatre.
The Carnival itself, meant letting-go and abandoning oneself to play; freedom, transgression and good-willed madness. Palaces opened their courtyards to celebrations and there was music and dancing all day and all night in the alleyways, small squares and even on the water. Venice was alive with sound and colour.
The most widely used mask, for which Venetians would spend absolute fortunes, was the 'bauta': it was an ample full-cut black mantle which dropped over the shoulders down to the waist. On their heads they wore the typical black, three-cornered hat (the tricorno), and on their faces a white mask called 'larva', with a widened, protruding lip that altered their voices. The bauta was used by both men and women who wore it in black in winter and white in summer.
There was also a series of masks for different special occasions: one of these was the 'moretta': a black velvet oval, normally worn by women, especially when they visited convents. This was a "mute" mask: it was placed over the face and had a small button that went into the mouth to prevent speech.
The craftsmen who made masks were called 'mascareri' and had the status of painters. They were assisted by the 'targheri', who painted faces of all different kinds on the plastered surface.
Even today, while walking round Venice you come across craft shops renewing this ancient tradition.
Reaching its maximum splendour in the 18th century, the Carnival returned to new life in the 1980s and nowadays lasts a month with shows, balls, music and plays organized all over the city. The event attracts up to a million visitors a year, all competing to show off their magnificent and often very expensive costumes.
Amidst the Carnival's fairy atmosphere, Venice goes back to becoming a magic 18th century city where, as if dreaming, you could meet Giacomo Casanova, take a gondola with Carlo Goldoni, or surprise a noblewomen meeting her lover.
And Venice could even reserve us yet another honour: we could see the Doge in person walking along just a few steps away from us...
นับพันของนักท่องเที่ยวมาจากเวนิส และมีส่วนร่วมในงานฉลองความงดงาม ชุดแฟนซีในเมืองนี้มีมนต์ขลังทัศนียภาพรอบเดินหมายถึง การมีส่วนร่วมในการเกิดเหนือ ผู้ลึกลับ รบกวนหน้ากากเวนิส eyeing คุณจากตรอกซอกซอยของเมืองเป็นส่วนหนึ่งของสิ่งที่เราจินตนาการถึงโลกเวนิสจะได้รับเช่น 300 ปี มีสถาน anirresistible สำหรับอะไรคือหนึ่งในประสบการณ์ที่พิเศษสุดในโลก: ใหม่ชีวิตของเวนิสศตวรรษที่ 18สวมหน้ากากเสมอสนุกกว่าง่ายเพียงสำหรับ Venetians มันยังคงเป็นประเพณีขอสักหลาด มีรากลึกทางวัฒนธรรมVenetians มีชื่อเสียง สำหรับการไทน์ส และพักตร - ไม่ใช้หน้ากากในระหว่างงานฉลองอย่างเป็นทางการ ใส่หน้ากากในเวนิสหมายถึง การต้องห้ามเสรีภาพ: คุณสามารถกันทรงพลัง เล่นพนันโดยไม่ถูกจับ รับความเสี่ยงเสนอความรักหรือธุรกิจ และแม้ป้อน convents ไม่เห็น เลขของกฎหมายเข้มงวดผ่านไปแต่งพิสูจน์ว่านิสัยเป็นใน 1608 สภาสิบออกพระราชกำหนด ห้ามพลเมืองใด ๆ ต้องสวมหน้ากากยกเว้นในช่วงเทศกาลและงานเลี้ยงอย่างเป็นทางการ หน้ากากที่ได้รับการอนุญาตในระหว่างเหตุการณ์สำคัญทั้งหมด ห้องจัดเลี้ยง และงานเฉลิมฉลอง Serenissima หลัก เช่นสวรรค์วัน หรือ เมื่อโดเกปีนขึ้น บน Bucintoro การ หรือ สำหรับการบินของ Colombine เมื่อนกไม้จะอาบน้ำดอกไม้ในฝูงชน ยากจนขุนนางใช้หน้ากากวอนในถนน และผู้หญิงที่แต่งงานถูกบังคับให้สวมใส่พวกเขาเมื่อพวกเขาไปที่โรงละครคาร์นิวัลตัวเอง หมายถึง ให้ไปและทิ้งการเล่น เสรีภาพ พักตร และบ้าดี willed พระราชวังเปิดลานของพวกเขาในการฉลอง และมีดนตรีและเต้นรำตลอดทั้งวันและคืน ในตรอกซอก ซอย สี่เหลี่ยมขนาดเล็ก และแม้แต่ ในน้ำ เวนิสมีชีวิต ด้วยเสียงและสีหน้ากากใช้กันอย่างแพร่หลาย ซึ่ง Venetians จะใช้โชคชะตาแน่นอน เป็น 'bauta': มันเป็นกว้างขวางเต็มตัดดำหิ้งซึ่งลดลงมากกว่าหัวไหล่ลงไปที่เอว บนหัวของพวกเขา พวกเขาสวมปกติดำ three-cornered หาดใหญ่ (tricorno), และบนหน้า หน้ากากสีขาวเรียกว่า 'ตัวอ่อน' ด้วยการเปิดโอกาส ยื่นออกมาริมฝีปากที่มีการเปลี่ยนแปลงเสียงของพวกเขา Bauta ถูกใช้ โดยทั้งชายและหญิงที่สวมมันดำในฤดูหนาวและสีขาวในฤดูร้อนก็มีชุดหน้ากากสำหรับโอกาสพิเศษที่แตกต่างกัน: หนึ่งเหล่านี้คือ 'moretta': รูปไข่สีดำกำมะหยี่ ปกติสวมใส่ โดยผู้หญิง โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อพวกเขาเข้าชม convents นี้เป็นหน้ากาก "ปิดเสียง": มันถูกวางไว้ทั่วใบหน้า และมีปุ่มเล็ก ๆ ที่เข้าไปในปากเพื่อป้องกันไม่ให้พูดช่างทำหน้ากากเรียกว่า 'mascareri' และมีสถานะของจิตรกร พวกเขาถูกช่วย โดยการ 'targheri' วาดใบหน้าของทุกชนิดบนผิวฉาบแม้กระทั่งวันนี้ ในขณะที่เดินรอบเว ที่คุณจะเจอร้านค้าหัตถกรรมโบราณต่ออายุReaching its maximum splendour in the 18th century, the Carnival returned to new life in the 1980s and nowadays lasts a month with shows, balls, music and plays organized all over the city. The event attracts up to a million visitors a year, all competing to show off their magnificent and often very expensive costumes.Amidst the Carnival's fairy atmosphere, Venice goes back to becoming a magic 18th century city where, as if dreaming, you could meet Giacomo Casanova, take a gondola with Carlo Goldoni, or surprise a noblewomen meeting her lover.And Venice could even reserve us yet another honour: we could see the Doge in person walking along just a few steps away from us...
การแปล กรุณารอสักครู่..

พันของนักท่องเที่ยวมาเวนิสเห็นและมีส่วนร่วมในงานเทศกาลอันงดงาม ; เดินรอบในชุดแฟนซีในเมืองนี้มีมนต์ขลังทัศนียภาพหมายถึงการมีส่วนร่วมในเหตุการณ์ที่ยอดเยี่ยมอย่างแท้จริง ผู้ลึกลับ รบกวนหน้ากากเวนิส , มองจากตรอกซอกซอยของเมืองเป็นส่วนหนึ่งของสิ่งที่เราจินตนาการถึงโลกที่เวนิสจะเป็น 300 ปีที่ผ่านมา พวกเขาจะ anirresistible ดึงดูดอะไรคือไม่ต้องสงสัยหนึ่งของประสบการณ์ที่ไม่ซ้ำกันมากที่สุดของโลก : อยู่ในศตวรรษที่เมืองเวนิสใส่หน้ากากได้เสมอมากกว่าแค่สนุกง่ายสำหรับ venetians ; มันยังคงเชื่อว่าประเพณีวัฒนธรรมที่มีรากลึกvenetians มีชื่อเสียงเป็นไทและสำหรับการละเมิดของพวกเขาไม่ได้ใช้หน้ากากในเทศกาลอย่างเป็นทางการ ใส่หน้ากากเวนิสหมายถึงสละเสรีภาพต้องห้าม : คุณอาจจะหัวเราะเยาะที่มีประสิทธิภาพการพนันโดยไม่ถูกจับ เสี่ยงกับความรัก หรือข้อตกลงทางธุรกิจ และแม้แต่เข้าคอนแวนต์ โดยไม่ถูกพบเห็น ตัวเลขของเข้มงวด กฎหมายที่ผ่านในการแต่งเนื้อแต่งตัวพิสูจน์ว่ามีนิสัยเป็นใน 1608 , สภาของสิบออกพระราชกฤษฎีกา ห้ามพลเมืองใด ๆที่จะสวมหน้ากาก ยกเว้นช่วงเทศกาลและงานเลี้ยงอย่างเป็นทางการ มาสก์ได้รับอนุญาตในช่วงเหตุการณ์สำคัญทั้งหมด งานเลี้ยงฉลอง และ serenissima หลัก เช่น ขึ้นวัน หรือเมื่อดยุคปีนขึ้นบน bucintoro หรือสำหรับการบินของ colombine เมื่อนกไม้จะอาบน้ำดอกไม้ในฝูงชน ยากจนขุนนางใช้หน้ากากเพื่อขอร้องในถนนและสตรีถูกบังคับให้สวมพวกเขาเมื่อพวกเขาไปที่โรงละครคาร์นิวัลที่ตัวเองตั้งใจปล่อยและทิ้งตัวเองเล่น ; เสรีภาพ , การละเมิดและดีต้องการความบ้า พระราชวังเปิดสนามหญ้าของพวกเขาเพื่อเฉลิมฉลองและมีดนตรีและเต้นรำตลอดทั้งวันและคืนในตรอก สี่เหลี่ยมเล็ก ๆและแม้กระทั่งในน้ำ เวนิสยังมีชีวิตอยู่กับเสียงและสีหน้ากากที่ใช้กันอย่างแพร่หลาย ซึ่ง venetians จะใช้จ่ายแน่นอนใหญ่ ๆ คือ " " : มันคือการตัด Bauta เต็มเล่นสีดำปกคลุมซึ่งลดลงมากกว่าไหล่ลงมาถึงเอว บนหัวของพวกเขาที่พวกเขาสวมปกติสีดำ , หมวกสามมุม ( tricorno ) และในใบหน้าของพวกเขาขาว หน้ากากที่เรียกว่า " คน " กับเบิกกว้าง , ยื่นริมฝีปากที่เปลี่ยนเสียงของพวกเขา ทั้ง Bauta ถูกใช้โดยทั้งชายและหญิงที่สวมมันในสีดำและสีขาวในฤดูหนาว ในฤดูร้อนมีชุดรูปแบบสำหรับโอกาสพิเศษที่แตกต่างกัน : หนึ่งของเหล่านี้คือ " Moretta : สีดำกำมะหยี่รี โดยปกติจะสวมใส่โดยผู้หญิงโดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อพวกเขาเข้าเยี่ยมชมคอนแวนต์ เป็นหน้ากากปิด " : มันอยู่ตรงใบหน้า และมีปุ่มเล็กๆ ที่เข้าไปในปากเพื่อป้องกันเสียงช่างฝีมือที่ทำหน้ากากที่ถูกเรียกว่า " mascareri " และมีสถานะของจิตรกร พวกเขาช่วยโดย " targheri ใครทาสีใบหน้าของทุกชนิดที่แตกต่างกันในการฉาบผิวแม้วันนี้ ขณะที่เดินรอบเมืองเวนิสที่คุณเจอร้านหัตถกรรมสานประเพณีโบราณนี้ถึงยศศักดิ์สูงสุดในศตวรรษที่ 18 , คาร์นิวัลกลับมามีชีวิตใหม่ในช่วงปี 1980 และปัจจุบันเป็นเวลาหนึ่งเดือน แสดงให้เห็นถึง , ลูกบอล , เพลงและละครจัดขึ้นทั่วเมือง เหตุการณ์ที่ดึงดูดได้ถึงล้านผู้เข้าชมทุกปี การแข่งขันที่จะแสดงปิดของพวกเขาที่งดงามและมักจะเครื่องแต่งกายราคาแพงมากท่ามกลางบรรยากาศงานรื่นเริงนางฟ้า , เวนิสกลับไปเป็น Magic ศตวรรษที่ 18 เมืองที่ราวกับฝัน คุณอาจพบจาโรไซต์ ถ่ายเรือกอนโดลากับคาร์โล goldoni หรือแปลกใจ noblewomen เจอคนรักของเธอและ เวนิสจะสำรองเรายังให้เกียรติกัน เราอาจจะเห็นดยุคในคนเดินไปเพียงไม่กี่ก้าวจากเรา . . . . . . .
การแปล กรุณารอสักครู่..
