Article 2
Offences concerning trafficking in human beings
1. Member States shall take the necessary measures to ensure that the following intentional acts are punishable:
The recruitment, transportation, transfer, harbouring or reception of persons, including the exchange or transfer of control over those persons, by means of the threat or use of force or other forms of coercion, of abduction, of fraud, of deception, of the abuse of power or of a position of vulnerability or of the giving or receiving of payments or benefits to achieve the consent of a person having control over another person, for the purpose of exploitation.
2. A position of vulnerability means a situation in which the person concerned has no real or acceptable alternative but to submit to the abuse involved.
3. Exploitation shall include, as a minimum, the exploitation of the prostitution of others or other forms of sexual exploitation, forced labour or services, including begging, slavery or practices similar to slavery, servitude, or the exploitation of criminal activities, or the removal of organs.
4. The consent of a victim of trafficking in human beings to the exploitation, whether intended or actual, shall be irrelevant where any of the means set forth in paragraph 1 has been used.
5. When the conduct referred to in paragraph 1 involves a child, it shall be a punishable offence of trafficking in human beings even if none of the means set forth in paragraph 1 has been used.
6. For the purpose of this Directive, ‘child’ shall mean any person below 18 years of age.
ข้อ 2 . ความผิดเกี่ยวกับการค้ามนุษย์
1 รัฐสมาชิกจะต้องใช้มาตรการที่จำเป็นเพื่อให้แน่ใจว่า ต่อไปนี้ตั้งใจกระทำเป็นโทษ :
การจัดหา , การขนส่ง , การโอน , กับแผนกต้อนรับหรือบุคคล รวมทั้งการแลกเปลี่ยนหรือถ่ายโอนการควบคุมคนเหล่านั้น ด้วยวิธีการของการคุกคาม หรือการใช้กำลัง หรือรูปแบบอื่น ๆของการบังคับของการลักพาตัวการโกง , การหลอกลวง , การใช้อำนาจหรือตำแหน่งของความเสี่ยงหรือการให้หรือรับการชําระเงิน หรือประโยชน์เพื่อให้ความยินยอมของบุคคลที่มีการควบคุมเหนือบุคคลอื่น เพื่อวัตถุประสงค์ในการใช้ประโยชน์ .
2 ตำแหน่งของความเสี่ยง หมายถึง สถานการณ์ที่บุคคลที่เกี่ยวข้อง มีจริง หรือยอมรับได้ แต่ทางเลือกที่จะส่งไปยังการละเมิดที่เกี่ยวข้อง .
3การจะรวมเป็นอย่างน้อย การแสวงประโยชน์จากการค้าประเวณีของผู้อื่นหรือรูปแบบอื่น ๆของการกดขี่ทางเพศ บังคับต่างๆ รวมทั้งแรงงาน หรือขอทาน เป็นทาส หรือการปฏิบัติที่คล้ายคลึงกับทาส ทาส หรือการกระทำความผิด หรือการกำจัดของอวัยวะ .
4 ความยินยอมของเหยื่อของการค้ามนุษย์ในการเอารัดเอาเปรียบไม่ว่าจะตั้งใจหรือที่เกิดขึ้นจริงจะไม่เกี่ยวข้องที่ใด ๆของวิธีการที่กำหนดไว้ในวรรค 1 มาใช้
5 เมื่อดำเนินการตามวรรค 1 ที่เกี่ยวข้องกับเด็ก จะเป็นโทษของความผิดค้ามนุษย์ในแม้ว่าจะไม่มีวิธีที่กำหนดไว้ในวรรค 1 มาใช้
6 สำหรับวัตถุประสงค์ของคำสั่งนี้ ' , ' เด็ก ' จะหมายถึงบุคคลใดต่ำกว่า 18 ปีของอายุ
การแปล กรุณารอสักครู่..
