Poetry translation and artistic conception. (English).
Translation is considered as the passport and the open port for communication between two cultures, while poetry translation is an important tache in intercultural communication. The basis for poetry translation is the profound comprehension of poems and the flexible application of translation theories. Translators as the bridge between poets and readers, play a significant role in transmitting culture and thoughts. Translating poems is essentially a new language production, only with constraint from the original works, so it is rather a difficult process. This paper targets at the joint between poetry and translation-artistic conception. In my inclination for poetry translation, it is necessary to exhibit the original thoughts and emotions of poets from both the surface layer of artistic conception and the deep layer of artistic conception.