5
00:00:26,346 --> 00:00:30,146
Keep your rods high up.
6
00:00:30,446 --> 00:00:32,716
Like that. There you go.
7
00:00:32,816 --> 00:00:34,676
Is this really necessary?
8
00:00:34,716 --> 00:00:38,016
You need some practice beforehand. Fishing is not easy.
9
00:00:38,116 --> 00:00:40,276
We don't have to go sea fishing.
10
00:00:40,478 --> 00:00:42,818
We should celebrate working on "Lim Hwa Su" together.
11
00:00:43,008 --> 00:00:46,008
It'll be fun. I already borrowed a boat, too.
12
00:00:46,108 --> 00:00:49,748
Now that we're on the same boat, why don't we get on a real boat?
13
00:00:50,248 --> 00:00:53,648
A while ago, you were on Ok Ja's side and didn't want the movie.
14
00:00:53,678 --> 00:00:57,648
Back then, I didn't know you'd bring Young Bin.
15
00:00:58,078 --> 00:01:01,708
Also, you've gone behind my back many times.
16
00:01:02,108 --> 00:01:03,278
Let's say we're even now.
17
00:01:03,848 --> 00:01:06,708
- We're even. - Fine.
18
00:01:07,448 --> 00:01:10,548
Let's work hard and make some progress.
19
00:01:10,808 --> 00:01:11,808
All right.
20
00:01:13,178 --> 00:01:16,108
By the way, don't we know who will direct the movie yet?
21
00:01:16,308 --> 00:01:18,378
The dramatization process has already begun.
22
00:01:18,478 --> 00:01:19,908
We'll make a contract with a director soon, too.
23
00:01:20,378 --> 00:01:23,008
- Who will it be? - It'll be Director Yang Man Ho.
24
00:01:23,308 --> 00:01:24,708
He's directed many short films.
25
00:01:24,808 --> 00:01:27,178
He's won many awards at overseas independent film festivals, too.
26
00:01:27,778 --> 00:01:30,748
Have you watched any of his works?
27
00:01:30,848 --> 00:01:32,148
No. What about you?
28
00:01:32,578 --> 00:01:34,748
I've only heard of his name.
29
00:01:34,908 --> 00:01:36,718
Will it be his first full-length film?
30
00:01:36,848 --> 00:01:38,148
- Yes. - Will it be okay?
31
00:01:38,478 --> 00:01:39,478
Trust me.
32
00:01:39,508 --> 00:01:43,408
He's a rare talent. He's amazing.
33
00:01:43,508 --> 00:01:45,718
What about investors?
34
00:01:45,848 --> 00:01:49,648
There's been one investment company that has shown interest.
35
00:01:50,218 --> 00:01:51,878
Nothing is determined yet.
36
00:01:52,678 --> 00:01:55,878
Just meet the director first. The script is being written.
37
00:01:55,978 --> 00:01:56,978
- Okay. - Okay.
38
00:01:57,008 --> 00:02:00,508
Enough of business talk. Let's throw the lines again.
39
00:02:00,578 --> 00:02:02,048
We're ready.
40
00:02:02,108 --> 00:02:04,218
Are you ready? Remember what we practiced.
41
00:02:04,448 --> 00:02:07,508
One, two, three.
42
00:02:07,608 --> 00:02:08,648
Okay.
43
00:02:13,178 --> 00:02:16,178
We could have met outside.
44
00:02:16,308 --> 00:02:17,548
He must be working on the script.
45
00:02:18,308 --> 00:02:20,348
We haven't watched any of his previous works. Will it be okay?
46
00:02:21,178 --> 00:02:22,308
Should we have postponed the meeting?
47
00:02:22,348 --> 00:02:25,178
Forget it. We're not here to flatter him.
48
00:02:25,348 --> 00:02:27,208
We just want to see if we like him.
49
00:02:27,348 --> 00:02:29,178
He's a newbie.
50
00:02:29,378 --> 00:02:31,948
If we don't like him, I'll tell Mr. Ahn to find a replacement.
51
00:02:32,108 --> 00:02:33,908
What? We can't do that.
52
00:02:34,008 --> 00:02:37,048
We should. We set up this project. Am I wrong?
53
00:02:37,878 --> 00:02:38,978
It's here.
54
00:02:38,978 --> 00:02:40,008
- Is it here? - Yes.
55
00:02:45,778 --> 00:02:46,778
Okay.
56
00:02:50,248 --> 00:02:51,248
Hello.
57
00:02:53,178 --> 00:02:54,648
Did Cuckoo in Yangpyeong send you here?
58
00:02:55,878 --> 00:02:58,478
I told him I'd pay him back when I get the down payment.
59
00:02:58,578 --> 00:03:00,608
Why does he keep sending these people here?
60
00:03:01,808 --> 00:03:04,108
- I'm not scared at all. - Wait.
61
00:03:04,648 --> 00:03:06,878
I'm Kim Eun Gab from Tiger's Den.
62
00:03:07,008 --> 00:03:09,808
- This is Young Bin. - Hello.
63
00:03:09,948 --> 00:03:11,208
I see.
64
00:03:13,208 --> 00:03:15,148
All right.
65
00:03:16,178 --> 00:03:17,208
- Let's go in. - Should we go in?
66
00:03:17,208 --> 00:03:18,308
Are we going in?
67
00:03:36,848 --> 00:03:39,078
- Take a seat. - Go ahead.
68
00:03:39,178 --> 00:03:40,848
I have such a terrible hangover.
69
00:03:41,648 --> 00:03:43,548
- Should I order something for you? - We're okay.
70
00:03:43,648 --> 00:03:45,108
I'm Kim Eun Gab.
71
00:03:45,478 --> 00:03:47,518
Thank you. I have no business cards.
72
00:03:48,748 --> 00:03:50,878
You must be the CEO, and this is Young Bin.
73
00:03:52,148 --> 00:03:53,148
Who are you?
74
00:03:53,578 --> 00:03:55,978
I'm his manager.
75
00:03:56,608 --> 00:03:57,808
Could you leave us alone?
500:00:26, 346--> 00:00:30, 146แท่งของคุณสูงขึ้นอยู่เสมอ600:00:30, 446--> 00:00:32, 716ทำนองนั้น นั่นแหละ700:00:32, 816--> 00:00:34, 676นี่จำเป็นจริง ๆ หรือไม่800:00:34, 716--> 00:00:38, 016คุณต้องปฏิบัติบางอย่างล่วงหน้า ตกปลาไม่ใช่เรื่องง่าย900:00:38, 116--> 00:00:40, 276เราไม่ต้องไปตกปลาทะเล1000:00:40, 478--> 00:00:42, 818เราควรฉลองทำงานบน Lim ฮวา Su"ร่วมกัน1100:00:43, 008--> 00:00:46, 008มันจะสนุก ผมได้ยืมเรือ เกินไป1200:00:46, 108--> 00:00:49, 748ขณะที่เราอยู่บนเรือเดียวกัน ไม่ได้เรือจริงหรือไม่1300:00:50, 248--> 00:00:53, 648แล้ว ในขณะที่คุณถูก Ok Ja ด้าน และไม่ต้องภาพยนตร์1400:00:53, 678--> 00:00:57, 648กลับมาแล้ว ฉันไม่รู้คุณจะนำช่องหนุ่ม1500:00:58, 078--> 00:01:01, 708นอกจากนี้ คุณได้ไปหลังหลายครั้ง1600:01:02, 108--> 00:01:03, 278สมมติว่า เราแม้ตอนนี้1700:01:03, 848--> 00:01:06, 708-เราไม่ได้ -ดี1800:01:07, 448--> 00:01:10, 548ลองทำงานหนัก และทำให้ความคืบหน้าบาง1900:01:10, 808--> 00:01:11, 808ก็ได้2000:01:13, 178--> 00:01:16, 108โดยวิธีการ ที่เราไม่รู้ที่จะนำภาพยนตร์ยัง2100:01:16, 308--> 00:01:18, 378กระบวนการ dramatization ได้เริ่มขึ้นแล้ว2200:01:18, 478--> 00:01:19, 908เราจะทำสัญญากับกรรมการเร็ว ๆ นี้ เกินไป2300:01:20, 378--> 00:01:23, 008-ใครที่มันจะเป็น -มันจะเป็นกรรมการยางมานโฮ2400:01:23, 308--> 00:01:24, 708เขาได้กำกับภาพยนตร์สั้นมาก2500:01:24, 808--> 00:01:27, 178เขาได้รับรางวัลมากมายที่เทศกาลภาพยนตร์อิสระที่ต่างประเทศ เกินไป2600:01:27, 778--> 00:01:30, 748คุณได้ดูการงานของเขา2700:01:30, 848--> 00:01:32, 148ไม่ใช่ แล้วคุณล่ะ2800:01:32, 578--> 00:01:34, 748นอกจากนี้ผมเพียงเคยได้ยินชื่อของเขา2900:01:34, 908--> 00:01:36, 718มันจะเป็นภาพยนตร์แบบเต็มตัวครั้งแรกของเขา3000:01:36, 848--> 00:01:38, 148-ใช่ -มันจะโอเค3100:01:38, 478--> 00:01:39, 478ไว้ใจฉันนะ3200:01:39, 508--> 00:01:43, 408เขามีพรสวรรค์ที่หายาก เขาจะตื่นตาตื่นใจ3300:01:43, 508--> 00:01:45, 718นักลงทุนอะไรบ้าง3400:01:45, 848--> 00:01:49, 648มีบริษัทหนึ่งที่ได้แสดงความสนใจ3500:01:50, 218--> 00:01:51, 878ไม่มีอะไรจะกำหนดได้3600:01:52, 678--> 00:01:55, 878เพียงพบกับผู้อำนวยการครั้งแรก สคริปต์จะถูกเขียน3700:01:55, 978--> 00:01:56, 978-โอเค -โอเค3800:01:57, 008--> 00:02:00, 508พอพูดคุยธุรกิจ ลองโยนบรรทัดอีกครั้ง3900:02:00, 578--> 00:02:02, 048เราพร้อม4000:02:02, 108--> 00:02:04, 218เสร็จแล้วยัง จดจำสิ่งที่เราฝึกฝน4100:02:04, 448--> 00:02:07, 508หนึ่ง สอง สาม4200:02:07, 608--> 00:02:08, 648โอเค4300:02:13, 178--> 00:02:16, 178เราอาจได้พบกับภายนอก4400:02:16, 308--> 00:02:17, 548เขาต้องทำงานกับสคริปต์4500:02:18, 308--> 00:02:20, 348เรายังไม่ได้ดูผลงานก่อนหน้าอย่างใดอย่างหนึ่ง มันจะโอเค4600:02:21, 178--> 00:02:22, 308ควรเราได้เลื่อนการประชุม4700:02:22, 348--> 00:02:25, 178ลืมไปซะ เราไม่ที่นี่เลียแข้งเลียขาเขา4800:02:25, 348--> 00:02:27, 208เราเพียงแค่ต้องการดูว่า เราชอบเขา4900:02:27, 348--> 00:02:29, 178เขาเป็นมือใหม่5000:02:29, 378--> 00:02:31, 948ถ้าเราไม่ชอบเขา ฉันจะบอกนายอาห์นหาแทน5100:02:32, 108--> 00:02:33, 908อะไรนะ เราทำไม่5200:02:34, 008--> 00:02:37, 048เราควร เราตั้งโครงการนี้ ฉันผิด5300:02:37, 878--> 00:02:38, 978มันอยู่ที่นี่5400:02:38, 978--> 00:02:40, 008-เป็นที่นี่ -ใช่5500:02:45, 778--> 00:02:46, 778โอเค5600:02:50, 248--> 00:02:51, 248สวัสดี5700:02:53, 178--> 00:02:54, 648ไม่ Cuckoo ในยางพยองส่งคุณที่นี่5800:02:55, 878--> 00:02:58, 478ผมบอกเขาเงินเขากลับเมื่อได้รับการชำระเงินลง5900:02:58, 578--> 00:03:00, 608ทำไมไม่เขาให้ส่งคนเหล่านี้ที่นี่6000:03:01, 808--> 00:03:04, 108-ผมไม่ได้กลัวเลย -รอสักครู่6100:03:04, 648--> 00:03:06, 878ผมคิมอึน Gab จากคอกเสือ6200:03:07, 008--> 00:03:09, 808-นี่คือหนุ่มช่อง -สวัสดี6300:03:09, 948--> 00:03:11, 208เข้าใจแล้ว6400:03:13, 208--> 00:03:15, 148ก็ได้6500:03:16, 178--> 00:03:17, 208-ลองไปนิ้ว - ควรเราไป6600:03:17, 208--> 00:03:18, 308เราจะไปใน6700:03:36, 848--> 00:03:39, 078-ใช้นั่ง -ไปข้างหน้า6800:03:39, 178--> 00:03:40, 848อาการเมาค้างดังกล่าวน่ากลัวได้6900:03:41, 648--> 00:03:43, 548-ผมสั่งบางสิ่งบางอย่างสำหรับคุณ -เราไม่โอเค7000:03:43, 648--> 00:03:45, 108คิมอึน Gab ค่ะ7100:03:45, 478--> 00:03:47, 518ขอบคุณ นามบัตรไม่ได้7200:03:48, 748--> 00:03:50, 878คุณต้องเป็นซีอีโอ และนี่คือช่องหนุ่ม7300:03:52, 148--> 00:03:53, 148คุณเป็นใคร7400:03:53, 578--> 00:03:55, 978ผู้จัดการของเขาค่ะ7500:03:56, 608--> 00:03:57, 808คุณสามารถฝากเราคนเดียว
การแปล กรุณารอสักครู่..

5
00: 00: 26,346 -> 00: 00: 30,146
เก็บแท่งของคุณสูงขึ้น
6
00: 00: 30,446 -> 00: 00: 32,716
เช่นเดียวกับที่ มีคุณไป
7
00: 00: 32,816 -> 00: 00: 34,676
นี่คือสิ่งที่จำเป็นจริงๆ?
8
00: 00: 34,716 -> 00: 00: 38,016
คุณต้องปฏิบัติบางก่อน ตกปลาไม่ใช่เรื่องง่าย
9
00: 00: 38,116 -> 00: 00: 40,276
เราไม่ต้องไปตกปลาทะเล
10
00: 00: 40,478 -> 00: 00: 42,818
เราควรเฉลิมฉลองการทำงานใน "ลิมฮวาซู" ร่วม
11
00: 00: 43,008 -> 00: 00: 46,008
มันจะเป็นเรื่องสนุก ฉันแล้วยืมเรือเกินไป
12
00: 00: 46,108 -> 00: 00: 49,748
ตอนนี้เราอยู่ในเรือลำเดียวกันทำไมเราไม่ได้รับบนเรือจริง?
13
00: 00: 50,248 -> 00: 00: 53,648
ในขณะที่ที่ผ่านมาคุณอยู่ข้าง Ok Ja และไม่อยากให้หนังเรื่องนี้
14
00: 00: 53,678 -> 00: 00: 57,648
กลับมาแล้วผมไม่ทราบว่าคุณต้องการนำหนุ่มถัง
15
00: 00: 58,078 -> 00: 01: 01,708
นอกจากนี้คุณได้ไปอยู่ข้างหลังของฉันหลายครั้ง
16
00: 01: 02,108 -> 00: 01: 03,278
สมมติว่าเราแม้ตอนนี้
17
00: 01: 03,848 -> 00: 01: 06,708
- เราแม้กระทั่ง - ละเอียด.
18
00: 01: 07,448 -> 00: 01: 10,548
ขอทำงานอย่างหนักและทำให้ความคืบหน้าบาง
19
00: 01: 10,808 -> 00: 01: 11,808
ขวาทั้งหมด
20
00: 01: 13,178 -> 00: 01: 16,108
โดยวิธีการที่เราไม่ทราบว่าใครจะนำหนังเรื่องนี้หรือยัง
21
00: 01: 16,308 -> 00: 01: 18,378
กระบวนการเกินจริงได้เริ่มขึ้นแล้ว
22
00: 01: 18,478 -> 00: 01: 19,908
เราจะทำสัญญากับผู้อำนวยการในเร็ว ๆ นี้อีกด้วย
23
00: 01: 20,378 -> 00: 01: 23,008
- ใครมันจะเป็นอย่างไร - มันจะเป็นกรรมการยางมานโฮ
24
00: 01: 23,308 -> 00: 01: 24,708
เขากำกับหนังสั้นหลาย
25
00: 01: 24,808 -> 00: 01: 27,178
เขาได้รับรางวัลหลายรางวัลในงานเทศกาลภาพยนตร์อิสระในต่างประเทศมากเกินไป
26
00: 01: 27,778 -> 00: 01: 30,748
คุณดูการกระทำของเขา?
27
00: 01: 30,848 -> 00: 01: 32,148
เลขอะไรเกี่ยวกับคุณ?
28
00: 01: 32,578 -> 00: 01: 34,748
ผมเคยได้ยินเพียงชื่อของเขา
29
00: 01: 34,908 -> 00: 01: 36,718
มันจะเป็นภาพยนตร์เรื่องยาวเต็มรูปแบบครั้งแรกของเขา?
30
00: 01: 36,848 -> 00: 01: 38,148
- ใช่ - มันจะโอเค?
31
00: 01: 38,478 -> 00: 01: 39,478
เชื่อใจฉัน
32
00: 01: 39,508 -> 00: 01: 43,408
เขาเป็นความสามารถที่หายาก เขาเป็นคนที่น่าตื่นตาตื่นใจ
33
00: 01: 43,508 -> 00: 01: 45,718
สิ่งที่เกี่ยวกับนักลงทุน?
34
00: 01: 45,848 -> 00: 01: 49,648
มีการลงทุนของ บริษัท หนึ่งที่ได้แสดงความสนใจ
35
00: 01: 50,218 -> 00: 01: 51,878
ไม่มีอะไรที่จะถูกกำหนดเลย
36
00: 01: 52,678 -> 00: 01: 55,878
เพียงแค่ตอบสนองผู้อำนวยการคนแรก สคริปต์ที่จะถูกเขียน
37
00: 01: 55,978 -> 00: 01: 56,978
- เอาล่ะ - เอาล่ะ
38
00: 01: 57,008 -> 00: 02: 00,508
เพียงพอในการเจรจาธุรกิจ Let 's โยนสายอีกครั้ง
39
00: 02: 00,578 -> 00: 02: 02,048
เราพร้อม
40
00: 02: 02,108 -> 00: 02: 04,218
คุณพร้อมหรือยัง? โปรดจำไว้ว่าสิ่งที่เราได้รับการฝึกฝน
41
00: 02: 04,448 -> 00: 02: 07,508
หนึ่งสองสาม
42
00: 02: 07,608 -> 00: 02: 08,648
โอเค
43
00: 02: 13,178 -> 00: 02: 16,178
เราจะได้พบกันนอก
44
00: 02: 16,308 -> 00: 02: 17,548
เขาจะต้องทำงานเกี่ยวกับสคริปต์
45
00: 02: 18,308 -> 00: 02: 20,348
เรายังไม่ได้ดูการกระทำของเขาก่อนหน้านี้ มันจะโอเค?
46
00: 02: 21,178 -> 00: 02: 22,308
เราควรจะมีการเลื่อนออกไปประชุมหรือไม่
47
00: 02: 22,348 -> 00: 02: 25,178
ลืมมัน เราไม่ได้อยู่ที่นี่เพื่อประจบเขา
48
00: 02: 25,348 -> 00: 02: 27,208
เราเพียงแค่ต้องการที่จะดูว่าเราชอบเขา
49
00: 02: 27,348 -> 00: 02: 29,178
เขาเป็นมือใหม่
50
00: 02: 29,378 -> 00: 02: 31,948
ถ้าเราไม่ชอบเขาฉันจะบอกนาย Ahn ที่จะหาคนมาแทน
51
00: 02: 32,108 -> 00: 02: 33,908
อะไร? เราไม่สามารถทำเช่นนั้น
52
00: 02: 34,008 -> 00: 02: 37,048
เราควร เราตั้งค่าโครงการนี้ ฉันผิดหรือเปล่า?
53
00: 02: 37,878 -> 00: 02: 38,978
มันนี่
54
00: 02: 38,978 -> 00: 02: 40,008
- มันอยู่ที่นี่? - ใช่
55
00: 02: 45,778 -> 00: 02: 46,778
โอเค
56
00: 02: 50,248 -> 00: 02: 51,248
สวัสดี
57
00: 02: 53,178 -> 00: 02: 54,648
ไม่ Cuckoo ใน Yangpyeong ส่งคุณที่นี่?
58
00: 02: 55,878 -> 00: 02: 58,478
ผมบอกเขาว่าผมจะจ่ายเงินให้เขากลับมาเมื่อฉันได้รับการชำระเงินลง
59
00: 02: 58,578 -> 00: 03: 00,608
ทำไมเขาไม่ให้ส่งคนเหล่านี้ที่นี่?
60
00: 03: 01,808 -> 00: 03: 04,108
- ฉันไม่กลัวที่ทั้งหมด - รอ
61
00: 03: 04,648 -> 00: 03: 06,878
ผมคิมอึน Gab จากเสือ Den
62
00: 03: 07,008 -> 00: 03: 09,808
- นี้เป็นหนุ่มสาวถัง - สวัสดี.
63
00: 03: 09,948 -> 00: 03: 11,208
ฉันเห็น
64
00: 03: 13,208 -> 00: 03: 15,148
ขวาทั้งหมด
65
00: 03: 16,178 -> 00: 03: 17,208
- Let 's ไป - เราควรจะไปใน.
66
00: 03: 17,208 -> 00: 03: 18,308
เราจะมีอะไรบ้าง?
67
00: 03: 36,848 -> 00: 03: 39,078
- นั่ง - ไปข้างหน้า
68
00: 03: 39,178 -> 00: 03: 40,848
ฉันได้เช่นอาการเมาค้างสาหัส
69
00: 03: 41,648 -> 00: 03: 43,548
- ฉันควรสั่งบางสิ่งบางอย่างสำหรับคุณ? - เราไม่เป็นไร
70
00: 03: 43,648 -> 00: 03: 45,108
ผมคิมอึน Gab
71
00: 03: 45,478 -> 00: 03: 47,518
ขอบคุณ ฉันไม่มีนามบัตร
72
00: 03: 48,748 -> 00: 03: 50,878
คุณจะต้องเป็นซีอีโอและนี่คือหนุ่มถัง
73
00: 03: 52,148 -> 00: 03: 53,148
คุณเป็นใคร?
74
00: 03: 53,578 -> 00: 03: 55,978
ฉันผู้จัดการของเขา
75
00: 03: 56,608 -> 00: 03: 57,808
คุณอาจจะปล่อยให้เราอยู่คนเดียว?
การแปล กรุณารอสักครู่..
