Hamilton librarians well demonstrated what I came to think of as

Hamilton librarians well demonstrat

Hamilton librarians well demonstrated what I came to think of as "shoulder-to-shoulder reference." Computers on the desk are angled for users to easily see and follow along on. I frequently saw a user and a librarian both leaning against their respective sides of the information desk, attention focused on the computer between them and actively engaged in a quest of information. The stance implied a "we're in this together" appearance, with the librarian in the role of an empowering guide to resources. I also saw some librarians allowing users to control the search at the desk, whether by typing in commands or using the mouse. Also, librarians occasionally let the user continue the search at the desk while they helped other users. I found all of this to make for a positive interaction.

Another nice procedure I saw was librarians printing off a copy of the demonstration search. While some users are willing to learn more about using the system, most are only looking for quick answers and are often not mentally prepared for a tutorial. By printing the results, the user is not forced to repeat the search to get the same information, and they at least have a hard copy to provide some guidance for later.

The various handouts on using the library were also nice features. It gives the user something they can peruse later when not they are not feeling pressured at the desk. I'm sure the handouts don't all get read, but it's a good start on providing user education.

It was also reassuring to see librarians acknowledging people who were waiting. Many librarians returning to the desk to find a user waiting would say something like, "Sorry about the wait. What can I do for you?" Other times they would say, "I'll be with you in just a minute," to users who were waiting impatiently in line. Sometimes I would see a librarian interrupt helping the current user to help someone else with a quick question. This usually worked out fine, but occasionally it backfired when it turned out the second user actually had a couple of questions. This could be a sticky situation, but it was generally handled well with librarians saying they could help more after finishing with the original user. Though it can be messy at time, I think I would continue to encourage occasional breaks to help impatient users with short questions. I'm sure librarians develop a feel for these things over time.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
บรรณารักษ์ดีแฮมิลตันแสดงให้เห็นถึงสิ่งที่ฉันมาคิดว่าเป็น "การอ้างอิงไหล่ถึงไหล่." คอมพิวเตอร์บนโต๊ะทำงานที่มีมุมสำหรับผู้ใช้เห็นได้อย่างง่ายดายและทำตามเมื่อ ฉันมักเห็นผู้ใช้และบรรณารักษ์ทั้งสองยืนพิงด้านข้างของตนข้อมูลเจ้าหน้าที่ให้ความสนใจจดจ่ออยู่กับคอมพิวเตอร์ระหว่างพวกเขาและมีส่วนร่วมอย่างแข็งขันในการแสวงหาข้อมูลท่าทางส่อให้เห็นว่า "เราอยู่ในนี้ร่วมกัน" การปรากฏตัวพร้อมกับบรรณารักษ์ในบทบาทของคู่มือเสริมสร้างศักยภาพของทรัพยากร ผมยังเห็นบรรณารักษ์บางช่วยให้ผู้ใช้ในการควบคุมการค้นหาที่โต๊ะไม่ว่าจะโดยการพิมพ์คำสั่งหรือการใช้เมาส์ นอกจากนี้ยังมีบรรณารักษ์เป็นครั้งคราวให้ผู้ใช้ค้นหาต่อที่โต๊ะทำงานในขณะที่พวกเขาช่วยให้ผู้ใช้อื่น ๆผมพบว่าทั้งหมดนี้จะทำให้การปฏิสัมพันธ์ในเชิงบวก.

อีกขั้นตอนดีฉันเห็นเป็นบรรณารักษ์การพิมพ์สำเนาของการค้นหาสาธิต ในขณะที่ผู้ใช้บางคนมีความเต็มใจที่จะเรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับการใช้ระบบส่วนใหญ่เป็นเพียงการมองหาคำตอบอย่างรวดเร็วและมักจะไม่ได้เตรียมใจสำหรับการกวดวิชา โดยการพิมพ์ผล,ผู้ใช้ไม่ได้บังคับให้ทำซ้ำค้นหาจะได้รับข้อมูลที่เหมือนกันและพวกเขาอย่างน้อยมีสำเนายากที่จะให้คำแนะนำบางอย่างสำหรับในภายหลัง.

เอกสารประกอบคำบรรยายต่างๆเกี่ยวกับการใช้ห้องสมุดนั้นยังมีคุณสมบัติที่ดี จะช่วยให้ผู้ใช้บางสิ่งบางอย่างที่พวกเขาสามารถอ่านได้ในภายหลังเมื่อพวกเขาจะไม่รู้สึกกดดันที่โต๊ะทำงาน ฉันแน่ใจว่าเอกสารประกอบคำบรรยายไม่ได้อ่านทั้งหมด,แต่มันเป็นจุดเริ่มต้นที่ดีในการให้การศึกษาผู้ใช้.

มันเป็นยังมั่นใจที่จะเห็นบรรณารักษ์ยอมรับคนที่กำลังรอ บรรณารักษ์จำนวนมากกลับไปที่โต๊ะทำงานเพื่อหาผู้ที่รอจะพูดอะไรบางอย่างเช่น "เสียใจกับการรอคอย. สิ่งที่ฉันสามารถทำเพื่อคุณ?" อีกครั้งที่พวกเขาจะพูดว่า "ฉันจะอยู่กับคุณในเวลาเพียงนาที" เพื่อผู้ใช้ที่กำลังรออดทนในสายบางครั้งผมก็จะได้เห็นขัดจังหวะบรรณารักษ์ช่วยให้ผู้ใช้ในปัจจุบันเพื่อช่วยคนอื่นที่มีคำถามอย่างรวดเร็ว นี้มักจะทำงานออกมาได้ดี แต่บางครั้งมันได้ผลเมื่อมันเปิดออกที่สองผู้ใช้จริงมีสองสามคำถาม นี้อาจจะเป็นสถานการณ์ที่เหนียว แต่มันก็ถูกจัดการโดยทั่วไปได้ดีกับบรรณารักษ์ว่าพวกเขาสามารถช่วยให้มากขึ้นหลังจากจบด้วยผู้ใช้เดิมแม้ว่ามันจะสามารถยุ่งตลอดเวลาฉันคิดว่าฉันจะยังคงสนับสนุนให้หยุดพักเป็นครั้งคราวเพื่อช่วยผู้ใช้หมดความอดทนกับคำถามสั้น ๆ ฉันแน่ใจว่าบรรณารักษ์พัฒนาความรู้สึกสำหรับสิ่งเหล่านี้เมื่อเวลาผ่านไป
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ฮามิลตัน librarians ดีสาธิตอะไรผมมาคิดว่า เป็น "สะพายไหล่อ้างอิง" คอมพิวเตอร์บนโต๊ะเป็น angled ผู้ดู และตามไปได้ง่าย ผมมักจะเห็นผู้ใช้และบรรณารักษ์ ทั้งพิงกับด้านความเกี่ยวข้องของข้อมูลโต๊ะ ความสนใจเน้นคอมพิวเตอร์ระหว่างพวกเขา และเน้นในการแสวงหาข้อมูล ท่าทางในนัยที่ "เราอยู่ในนี้ด้วยกัน" ลักษณะ กับบรรณารักษ์ในบทบาทของการแนะนำศักยภาพทรัพยากร นอกจากนี้ผมยังเห็น librarians บางช่วยให้ผู้ใช้ควบคุมการค้นหาที่นี่ หรือไม่ โดยพิมพ์คำสั่ง หรือใช้เมาส์ ยัง librarians บางครั้งให้ผู้ใช้ทำการค้นหาที่สุดในขณะที่พวกเขาช่วยกัน พบทั้งหมดนี้เพื่อให้เป็นบวกโต้ตอบ

อีกดีเห็นถูก librarians พิมพ์ออกจากสำเนาของการค้นหาสาธิตขั้นตอนการ ในขณะที่ผู้ใช้บางคนยินดีที่จะเรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับการใช้ระบบ สุดจะหาคำตอบอย่างรวดเร็วเท่านั้น และจะมักไม่จิตใจเตรียมพร้อมสำหรับการกวดวิชา โดยการพิมพ์ผลลัพธ์ ผู้ใช้ที่ไม่ถูกบังคับให้ทำซ้ำการค้นหาจะได้รับข้อมูลเดียวกัน และมีสำเนาให้คำแนะนำบางอย่างในภายหลังน้อย

คู่มือต่าง ๆ เกี่ยวกับการใช้ไลบรารียังมีคุณลักษณะที่ดี จะช่วยให้ผู้ใช้บางสิ่งบางอย่างที่พวกเขาสามารถอ่านในภายหลังเมื่อไม่พวกเขาจะไม่รู้สึกให้ที่โต๊ะ ผมมั่นใจว่า เอกสารประกอบคำบรรยายไม่ทั้งหมดได้อ่าน แต่ก็เริ่มต้นดีในการให้การศึกษาผู้ใช้

ก็ยังแข่งขันต่ออายุดู librarians จิตคนได้รอ หลาย librarians พบโต๊ะหารอผู้ใช้พูดอย่างเช่น "Sorry เกี่ยวกับรอ ฉันสามารถทำอะไรให้คุณ" เวลาอื่น ๆ พวกเขาว่า "ฉันจะอยู่กับคุณในประเดี๋ยว ผู้ ที่ถูกรอ impatiently ในบรรทัด บางครั้งฉันจะดูขัดจังหวะบรรณารักษ์ช่วยผู้ใช้ปัจจุบันเพื่อช่วยเหลือคนอื่น ด้วยคำถามอย่างรวดเร็ว นี้มักจะทำงานออกมาดี แต่บางครั้งจะ backfired เมื่อมันเปิดออกผู้จริงมีไม่กี่คำถาม อาจมีสถานการณ์ที่เหนียว แต่โดยทั่วไปที่จัดการกับ librarians พูดว่า พวกเขาสามารถช่วยเพิ่มเติมหลังจากเสร็จสิ้นกับผู้ใช้เดิม แม้ว่ามันจะยุ่งเวลา ฉันคิดว่า ฉันจะยังคงสนับสนุนให้แบ่งเป็นครั้งคราวเพื่อช่วยให้ผู้ใช้รักกับคำถามสั้น ๆ ฉันแน่ใจ librarians พัฒนาความรู้สึกในสิ่งเหล่านี้ในช่วงเวลา
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ๆแฮมิลตันเป็นอย่างดีแสดงให้เห็นถึงสิ่งที่ผมเข้ามาในการคิดว่า"ไหล่แบบสะพายไหล่อ้างอิง"คอมพิวเตอร์บนโต๊ะที่มีมุมสำหรับผู้ใช้ได้อย่างง่ายดายเพื่อดูและทำตามไปตาม คำถามที่ผมเห็นผู้ใช้และบรรณารักษ์ที่ทั้งสองกำลังยืนพิงด้านข้างของตนที่เคาน์เตอร์บริการข้อมูลให้ความสนใจให้ความสำคัญกับคอมพิวเตอร์ที่ระหว่างเขาและมีส่วนร่วมในการสืบหาข้อมูลที่การดำเนินนโยบายการเงินโดยตรงหรือโดยนัยที่"เรากำลังอยู่ในโรงแรมแห่งนี้ด้วยกัน"ที่พร้อมด้วยที่บรรณารักษ์ในที่ที่มีบทบาทในการเพิ่ม ประสิทธิภาพ ให้ทรัพยากร. ผมยังเห็นบางๆช่วยให้ผู้ใช้สามารถควบคุมการค้นหาที่อยู่ที่เคาน์เตอร์แผนกต้อนรับที่ไม่ว่าจะโดยการพิมพ์ในคำสั่งหรือการใช้เมาส์ บางครั้งบางคราวๆนอกจากนั้นยังให้ผู้ใช้ค้นหาต่อให้อยู่ที่เคาน์เตอร์ในขณะที่พวกเขาช่วยผู้ใช้อื่นฉันพบว่าทั้งหมดนี้จะทำให้ในการโต้ตอบในเชิงบวก.

ขั้นตอนที่สวยงามอีกอย่างที่ผมเห็นคือการพิมพ์ปิดๆสำเนาของการค้นหาการสาธิต ในขณะที่ผู้ใช้บางรายก็เต็มใจที่จะเรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับการใช้ระบบที่กำลังมองหาคำตอบอย่างรวดเร็วเท่านั้นและไม่ได้เตรียมใจสำหรับคำแนะนำ โดยการพิมพ์ผลการผู้ใช้ที่ไม่ได้บังคับให้ทำซ้ำการค้นหาเพื่อให้ได้ข้อมูลที่ตรงกันและคนที่อย่างน้อยจะได้มีสำเนาฮาร์ดดิสก์ที่จะให้คำแนะนำบางอย่างสำหรับใช้ใน ภายหลัง .

เอกสารประกอบต่างๆที่ใช้ไลบรารีที่ตามมาก็คือความโดดเด่นที่สวยงาม มันจะช่วยให้ผู้ใช้บางสิ่งบางอย่างก็สามารถพิจารณาใน ภายหลัง เมื่อไม่ได้ก็ไม่ได้รู้สึกกดดันอยู่ที่เคาน์เตอร์ ผมแน่ใจว่าเอกสารประกอบไม่ได้ทั้งหมดจะได้รับอ่านแต่มันเริ่มที่ดีในการให้การศึกษาผู้ใช้.

มันก็มั่นใจได้รับทราบเพื่อดูๆคนที่กำลังรอยัง ๆจำนวนมากเดินทางกลับสู่โต๊ะเพื่อค้นหาผู้ใช้ที่กำลังรอจะพูดอะไรบางอย่างเช่น"ขอ อภัย เกี่ยวกับรอ ฉันจะทำอย่างไรได้บ้าง?สำหรับท่าน?"ช่วงเวลาอื่นๆก็จะพูดว่า"ผมจะอยู่กับคุณในเพียงไม่กี่นาที"เพื่อผู้ใช้ที่กำลังรอความอดทนในสายบางครั้งผมก็จะดูที่บรรณารักษ์ห้องสมุดที่หยุดช่วยให้ผู้ใช้ปัจจุบันเพื่อช่วยให้ผู้อื่นด้วยคำถามอย่างรวดเร็ว โรงแรมแห่งนี้โดยปกติจะทำงานออกมาดีแต่ในบางครั้งมันตาม อำเภอ เมื่อเปิดออกมาใช้ผู้ใช้คนที่สองที่จริงๆแล้วได้สักสองสามคำถาม โรงแรมแห่งนี้สามารถเป็นสถานการณ์ติดกาวแต่มันก็สามารถจัดการได้เป็นอย่างดีกับๆว่า"เขาไม่สามารถช่วยให้มากขึ้นหลังจากการตกแต่งพร้อมด้วยผู้ใช้เดิมที่โดยทั่วไปแล้วแม้ว่าจะสามารถขจัดปัญหาสายรกรุงรังที่เวลาผมคิดว่าผมจะดำเนินการต่อเพื่อกระตุ้นให้เกิดการแบ่งเป็นครั้งคราวเพื่อช่วยให้ผู้ใช้ทนไม่ได้กับคำถามสั้นๆ ผมมั่นใจว่าๆพัฒนาความรู้สึกสำหรับสิ่งต่างๆเหล่านี้เมื่อเวลาผ่านไป
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: