A hunt was underway today for a monster six-metre shark blamed for a fatal attack on a diver in western Australia, despite allegations it amounted to a “revenge killing”.
The woman, 60, was fatally mauled one kilometre (half a mile) offshore from Perth yesterday, by a shark described by witnesses as bigger than their 5.3-metre (17.4-foot) boat.
A surfer also succumbed to his injuries on Friday after his leg was bitten off by a shark along the same coastline last week.
The West Australian fisheries department said it would deploy “capture gear” to haul in what they believe is a great white shark that poses “a serious threat to public safety”.
Fisheries official Tony Cappelluti said if a shark matching the description of the one that attacked the diver was captured, it was “highly likely we will take the decision to destroy it in the interests of public safety”.
“We have two methods... we can either let it expire on the line or we can use a firearm to destroy it,” he said. “In this instance today, we will be using a firearm.”
Animal rights group Humane Society International expressed “extreme concern” at the government’s plans.
“Given that science tells us that drum lines are an unnecessary and lethal option for shark management, the government’s response can only be described as revenge killing,” campaign director Michael Kennedy said in a statement.
Imminent threat
Western Australian Premier Colin Barnett said his state, which has now suffered 14 shark attack fatalities since 2000, was in shock at the latest deaths.
“I don’t think there’s any doubt that the number of shark attacks and fatalities from shark attack has increased quite significantly over recent years,” he told reporters in Perth.
Barnett said a number of measures were deployed, including the aerial patrols, to alert swimmers to sharks.
But the catching and killing of the predators has long proved controversial.
A previous trial involving baited hooks attached to floating drum lines to snare sharks was abandoned after objections from conservationists and marine scientists.
Barnett said, however, that the government would always err on the side of public safety and reserved the right to destroy a shark if it posed an imminent threat.
Last Wednesday, a 4.2-metre shark was caught near to where surfer Ben Gerring lost his leg off Falcon Beach, 115 kilometres south of yesterday’s attack near Mindarie, but it is unclear if it was the animal that attacked him.
Deadly attacks are relatively rare, according to the International Shark Attack File, which in February reported only six fatalities worldwide last year, including one in Australia.
In yesterday’s incident, the woman’s dive partner told police they were in the water together when he felt something brush past him.
He spun around but did not find anything and decided to head to the surface where he “saw a commotion”.
The man and his rescuers then managed to retrieve the woman, but she died from her injuries, police said. — AFP
-
การล่าสัตว์คือระหว่างวันนี้สำหรับฉลามหกเมตรมอนสเตอร์ตำหนิสำหรับการโจมตีร้ายแรงในนักดำน้ำในออสเตรเลียตะวันตก แม้มีข้อกล่าวหาจำนวนการ "แก้แค้นฆ่า"ผู้หญิง 60 รับทำหนึ่งกิโลเมตร (ซาวน่า) เสียชีวิตนอกชายฝั่งจากเพิร์ธเมื่อวานนี้ โดยปลาฉลามโดยพยานเป็นใหญ่กว่าเรือของเขา (17.4 ฟุต) 5.3 เมตรนักท่องยอมจำนนต่อการบาดเจ็บของเขายังวันศุกร์หลังจากที่ขาของเขาถูกกัดออก โดยฉลามตามแนวเดียวกับสัปดาห์สุดท้ายกรมประมงออสเตรเลียตะวันตกกล่าวว่า มันจะต้องปรับใช้ "จับเกียร์" ไปไกลในสิ่งที่พวกเขาเชื่อว่า เป็นฉลามขาวที่ดีที่ "เป็นภัยคุกคามร้ายแรงเพื่อความปลอดภัยของประชาชน"ประมงอย่างโทนี่ Cappelluti กล่าวถ้าถ่ายฉลามตรงคำอธิบายที่นักดำน้ำโจมตี ว่า "แนวโน้มสูงเราจะใช้การตัดสินใจที่จะทำลายประโยชน์ของความปลอดภัย""เรามีสองวิธี...เราสามารถอย่างใดอย่างหนึ่งให้มันหมดอายุในบรรทัด หรือเราสามารถใช้อาวุธปืนเพื่อทำลายมัน, " เขากล่าวว่า "ในกรณีนี้ วันนี้ เราจะใช้อาวุธปืน"กลุ่มสิทธิสัตว์อย่างมีมนุษยธรรมสังคมนานาชาติแสดง "ความกังวลสุดขีด" ที่แผนการของรัฐบาล"ที่วิทยาศาสตร์บอกเราว่า กลองสายเป็นตัวเลือกที่ไม่จำเป็น และตายฉลามจัดการ สามารถอธิบายการตอบสนองของรัฐบาลเป็นฆ่าแก้แค้นเท่านั้น ผู้อำนวยการส่งเสริมการขายไมเคิลเคนเนดี้กล่าวในแถลงการณ์Imminent threatWestern Australian Premier Colin Barnett said his state, which has now suffered 14 shark attack fatalities since 2000, was in shock at the latest deaths.“I don’t think there’s any doubt that the number of shark attacks and fatalities from shark attack has increased quite significantly over recent years,” he told reporters in Perth.Barnett said a number of measures were deployed, including the aerial patrols, to alert swimmers to sharks.But the catching and killing of the predators has long proved controversial.A previous trial involving baited hooks attached to floating drum lines to snare sharks was abandoned after objections from conservationists and marine scientists.Barnett said, however, that the government would always err on the side of public safety and reserved the right to destroy a shark if it posed an imminent threat.Last Wednesday, a 4.2-metre shark was caught near to where surfer Ben Gerring lost his leg off Falcon Beach, 115 kilometres south of yesterday’s attack near Mindarie, but it is unclear if it was the animal that attacked him.Deadly attacks are relatively rare, according to the International Shark Attack File, which in February reported only six fatalities worldwide last year, including one in Australia.In yesterday’s incident, the woman’s dive partner told police they were in the water together when he felt something brush past him.He spun around but did not find anything and decided to head to the surface where he “saw a commotion”.The man and his rescuers then managed to retrieve the woman, but she died from her injuries, police said. — AFP-
การแปล กรุณารอสักครู่..

การล่าคือการอยู่ในวันนี้สำหรับมอนสเตอร์หกเมตรปลาฉลามตำหนิสำหรับการโจมตีที่ร้ายแรงในนักดำน้ำในออสเตรเลียตะวันตกแม้จะมีข้อกล่าวหามันมี " แก้แค้นฆ่า "ผู้หญิง , 60 , ถูกทำร้ายปางตายหนึ่งกิโลเมตร ( ครึ่งไมล์ ) นอกชายฝั่งจาก Perth เมื่อวาน โดยฉลามที่อธิบายโดยมีพยานเป็นใหญ่กว่า 5.3-metre ( 17.4-foot ) เรือนักโต้คลื่นยังยอมจำนนต่อการบาดเจ็บของเขาในวันศุกร์หลังจากที่ขาของเขาถูกตัดออกไปโดยฉลามชายฝั่งเดียวกันสัปดาห์สุดท้ายออสเตรเลียตะวันตก กรมประมง กล่าวว่า จะใช้ " จับเกียร์ " รั้งในสิ่งที่พวกเขาเชื่อว่าเป็น " ฉลามขาวที่ poses ภัยคุกคามร้ายแรงต่อความปลอดภัยสาธารณะ " .เจ้าหน้าที่ประมง โทนี่ cappelluti บอกว่าถ้าฉลามตรงกับรายละเอียดของคนที่ทำร้ายนักดำน้ำถูกจับ มัน " มีแนวโน้มสูงเราตัดสินใจที่จะทำลายมันในผลประโยชน์ของความปลอดภัยสาธารณะ " ." เราได้สองวิธี . . . . . . . เราสามารถให้มันหมดอายุ บนบรรทัด หรือ เราสามารถใช้ปืนทำลายมัน " เขากล่าว " ในกรณีนี้ วันนี้ เราจะใช้ปืน .สิทธิสัตว์มนุษยธรรมสังคมกลุ่มนานาชาติแสดงมาก " กังวล " ในแผนงานของรัฐบาล" ระบุว่าวิทยาศาสตร์บอกเราว่า กลองสายเป็นตัวเลือกที่ไม่จำเป็นและทำให้การจัดการฉลาม , การตอบสนองของรัฐบาลเท่านั้นที่สามารถอธิบายเป็นฆาตกรรมล้างแค้น " ผู้อำนวยการการรณรงค์ไมเคิลเคนเนดี้กล่าวในงบภัยใกล้นายกรัฐมนตรีออสเตรเลียตะวันตก Colin Barnett กล่าวว่ารัฐของเขา ซึ่งขณะนี้ได้รับความเดือดร้อน 14 ปลาฉลามโจมตีเสียชีวิตตั้งแต่ปี 2000 อยู่ในช็อตที่เสียชีวิตล่าสุด" ผมไม่คิดว่ามีอะไรสงสัยว่าจำนวนของการโจมตีปลาฉลามและเสียชีวิตจากการโจมตีของฉลามได้เพิ่มขึ้นค่อนข้างมากในช่วงหลายปีที่ผ่านมา " เขากล่าวกับผู้สื่อข่าว ในเพิร์ธบาร์เนตต์กล่าวว่าจำนวนของมาตรการที่ถูกใช้งาน รวมถึงการลาดตระเวนทางอากาศ เพื่อแจ้งเตือนให้นักว่ายน้ำฉลามแต่การจับและฆ่าของนักล่าได้พิสูจน์แย้งก่อนหน้านี้ที่เกี่ยวข้องกับการทดลองใช้ตะขอติดบ่วงกลองลอยสายฉลามถูกยกเลิกหลังจากการคัดค้านจากนักเขียนและนักวิทยาศาสตร์ทางทะเลบาร์เนตต์กล่าวว่า อย่างไรก็ตาม รัฐบาลจะผิดพลาดในด้านของความปลอดภัยสาธารณะและสงวนสิทธิที่จะทําลายฉลาม ถ้ามันถูกวางภัยคุกคามเร่งด่วนวันพุธ , 4.2-metre ฉลามถูกจับใกล้ที่ท่องเบน gerring สูญเสียขาของเขาออก Falcon Beach , 115 กิโลเมตรทางใต้ของเมื่อวานนี้โจมตีใกล้ mindarie แต่เป็นที่ชัดเจนว่ามันเป็นสัตว์ที่ทำร้ายเขาโจมตีที่ร้ายแรงจะค่อนข้างหายาก ตาม ไฟล์การโจมตีปลาฉลามระหว่างประเทศ ซึ่งในเดือนกุมภาพันธ์รายงานเพียง 6 เสียชีวิตทั่วโลกเมื่อปีที่แล้ว รวมทั้งหนึ่งในออสเตรเลียในเหตุการณ์เมื่อวานนี้ ผู้หญิงกระโดดน้ำคู่บอกตำรวจพวกเขาอยู่ในน้ำด้วยกัน เมื่อเขารู้สึกว่าแปรงบางอย่างในอดีตเขาเขาปั่นรอบๆแต่ก็ไม่พบอะไร และตัดสินใจที่จะมุ่งหน้าไปยังพื้นผิวที่เขาเห็นความวุ่นวาย "ผู้ชายและความคิดเห็นของเขาแล้วจัดการดึงผู้หญิง แต่เธอเสียชีวิตจากการบาดเจ็บของเธอ , ตำรวจกล่าวว่า . - เอเอฟพี-
การแปล กรุณารอสักครู่..
