Dear Sir / Madam,
Could we interrupt you to cancel you booking from our hotel please, because our hotel is fully booked and we try to inform booking.com to stop sale but they don't. So we have to make up the price of room on Tuesday 4 August 2015 from THB 5150 (not include breakfast ) to the price at THB 500,000.-net on this date. If you notice the total balance of 2 bookings, you will pay us at THB 1,041,200.-net.- ( one million forty-one thousand two hundred baht net ).
Could you help to cancel your booking within today please.
Please take apologize for any inconvenience and hope you understand us.
Sincerely yours,
Iyara Beach Hotel & Plaza
Dear Sir / Madam, เราสามารถหยุดยั้งคุณจะยกเลิกการจองห้องพักที่คุณได้รับจากโรงแรมของเรากรุณาเพราะโรงแรมของเรามีการจองอย่างเต็มที่และเราพยายามที่จะแจ้ง booking.com ที่จะหยุดการขาย แต่พวกเขาไม่ได้ ดังนั้นเราจะต้องทำขึ้นราคาห้องพักในวันอังคารที่ 4 สิงหาคม 2015 จาก 5,150 บาท (ไม่รวมอาหารเช้า) ราคาบาท 500,000. สุทธิในวันนี้ ถ้าคุณสังเกตเห็นยอดเงินรวมของ 2 จองคุณจะจ่ายเงินให้เราบาท 1,041,200. -net.- (หนึ่งล้าน 41,200 บาทสุทธิ). คุณสามารถช่วยในการยกเลิกการจองห้องพักภายในวันนี้โปรด. กรุณาใช้ต้องขออภัย ความไม่สะดวกใด ๆ และหวังว่าคุณจะเข้าใจเรา. ขอแสดงความนับถือไอยราบีชโฮเต็ลแอนด์พลาซ่า
การแปล กรุณารอสักครู่..