The Advantages of Using Films to Enhance Student’s ReadingSkills in th การแปล - The Advantages of Using Films to Enhance Student’s ReadingSkills in th ไทย วิธีการพูด

The Advantages of Using Films to En

The Advantages of Using Films to Enhance Student’s Reading
Skills in the EFL Classroom
PhD. Xhemaili, Mirvan
High Lector, Language Center, South East European University, Tetovo, Macedonia
E-mail: m.xhemaili@seeu.edu.mk
Abstract
Having students who are exposed to different media and technology resources, from audio to printed material
students lack the motivation for learning in conventional way. For this reason, teaching English, finding ways
and materials to make the learning experiences for EFL students more engaging and interesting has become
more challenging than ever. This is the main reason why English language teachers always keep searching for
more motivating teaching sources. Although most of course books have CD‘s and DVD enclosed, these turn out
to be less authentic and not very engaging for students. In order to bring the variety into the classroom many
teachers use films in EFL teaching. Films are usually seen as a media that attracts students’ attention, present
language in a more natural (interactive) way that found in course-books. What is more important films offer a
visual context aids which help students understand and improve their reading skills. This paper analyzes the
effects of using films in the EFL classroom. It reveals it effects on developing students reading and
communication skill.
Keywords: media, films, teaching English, reading skill, comprehension.
1. Introduction
Many scholars have revealed that films used in EFL classroom can become an important part of the curriculum.
This is based on the fact that films provide exposures to the real language, used in authentic settings and the
culture in which the foreign language is spoken. They also have found that films catch the learners’ interest and
it can positively affect their motivation to learn (Kusumarasdyati, 2004; Luo, 2004 ).
Being an English teacher at South East European University, I’ve had difficulties in engaging students in the
reading activities. The graded readers that students use in our university are often intimidating to students. In
many cases, the settings and historical context presented in graded readers are unfamiliar to the students.
Therefore, they do not feel motivated and show no interest in reading. Contemporary scholars on media literacy
believe that the same habits that a good reader brings to a written text are those that bring students to a visual
text. According to those scholars in both cases, students predict, make connection, ask questions, and interpret.
In both situations, meaning is made through the details of character, theme, plot, mood, conflict, and symbolism.
Many teachers prefer to watch the movie adaptations of famous and current novels as a supplementary source to
the reading. Practice has shown that, reading the entire book can be tiresome and boring while an audio visual
experience can be more entertaining and engaging to students.
2. Literature Review
Although there are many studies conducted regarding using the movie in ELT classes, very few studies were
done on the use of films for enhancing reading comprehension; with the exception of one study (Weyers, 1999) .
On the other hand, there are numerous researches on using the videos in developing particular language skills,
especially reading comprehension, (Wetzel,Radtke & Stern, 1994; Ginther, 2002; Gruba, 2006; Opat, 2008;
Suvorov, 2008; Chung, 1994; Ockey, 2007). Herron and Seay (1991) had conducted the research on using video
in reading comprehension. The research has provided evidence that the experimental group performed
significantly better on the final tests of reading comprehension with both the video and the audio than did the
control group in which no strategy training occurred. Herron, et al. (1995) has come to a conclusion that:
“Video is lauded for contextualizing language (i.e., linking language form to meaning) and
depicting the foreign culture more effectively than other instructional materials. Videotapes
permit students to hear native speakers interacting in everyday conversational situations and
to practice important linguistic structures. Unlike audiocassettes, video's visual dimension is
thought to reduce ambiguities present in native speaker voices and to motivate students to
want to learn the foreign language (Herron, et al., 1995, p. 775).”
Other scholars has concluded that movie fragments help enhance memory and recovery of information in reading
and reading (Pezdek, Lehrer, & Simon, 1984). Using the same pattern, they may help develop writing skills
(Hanley, et al., 1995). Herron and Hanley (1992) concluded that using films in EFL classroom offers background
information that activates prior knowledge, which is essential in stimulating the four skills activities in the
classroom.
Journal of Education and Practice www.iiste.org
ISSN 2222-1735 (Paper) ISSN 2222-288X (Online)
Vol.4, No.13, 2013
63
Joseph R. Weyers (1999) carried out a research with an authentic soap opera to measure whether it can increase
students reading comprehension and enhance their oral production. For his research he used the control group
and the experimental group.
The experiment was conducted in two second-semester Spanish classes for 8 weeks at the University of New
Mexico. All students took the pre- and post-treatment tests. Both groups followed the established curriculum for
second-semester Spanish. However, the experimental group was supplemented by the experimental treatment.
The study required that students in the experimental group watched two episodes of a Spanish soap opera per
week. Before viewing each episode, the teacher gave the participants a short summery in English of the
telenovela. At the end of the research, result of the experiment has suggested that telenovelas are a valuable
source in increasing the students’ reading comprehension skills. Jia-Jen Luo’s study examined the influence of
DVD films on students’ reading comprehension. Nine films were incorporated into the class curriculum and used
during the whole school year. The DVDs were the main materials of the course, supported by the additional,
specially designed activities. Instructional activities included story-telling, picture description and open-ended
questions for group discussion on topics retrieved from the films. The researcher incorporated caption-on and
caption-off activities in order to practice student’s reading skill. The final results of the statistical analyses
indicated that student’s reading skill “did improve” through the instruction of using DVD films in a motivating
learning environment with “lower level of anxiety” after a whole school year
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ประโยชน์ของการใช้ภาพยนตร์เพื่อเพิ่มประสิทธิภาพการอ่านของนักเรียนทักษะในห้องเรียน EFLปริญญาเอก. Xhemaili, Mirvanมหาวิทยาลัยยุโรปตะวันออกสูง Lector ภาษากลาง ใต้ Tetovo มาซิโดเนียอีเมล์: m.xhemaili@seeu.edu.mkบทคัดย่อมีนักเรียนที่มีสัมผัสกับสื่อต่าง ๆ และเทคโนโลยีทรัพยากร จากเสียงวัสดุพิมพ์นักเรียนขาดแรงจูงใจในการเรียนรู้ในลักษณะทั่วไป ด้วยเหตุนี้ สอนอังกฤษ ค้นหาวิธีและประสบการณ์เพื่อทำให้การเรียนรู้สำหรับนักเรียน EFL ฉลาดมากขึ้น และน่าสนใจเป็นเพิ่มเติมความท้าทายกว่าเดิม นี่คือเหตุผลหลักที่ทำไมครูภาษาอังกฤษจะทำการค้นหาเพิ่มเติมแหล่งสอนด แม้ว่าส่วนใหญ่ของหลักสูตรเล่มมีซีดีและดีวีดีอยู่ เหล่านี้เปิดออกมีอาหารน้อย และไม่มากสำรองสำหรับนักเรียน การนำความหลากหลายเข้ามาในห้องเรียนมากครูใช้ภาพยนตร์ในการสอนของ EFL มักจะเห็นภาพยนตร์เป็นสื่อที่ดึงดูดความสนใจนักเรียน ปัจจุบันภาษาในลักษณะธรรมชาติ (โต้ตอบ) ที่พบในหนังสือหลักสูตร สิ่งสำคัญภาพยนตร์เสนอการเอดส์ในบริบทภาพซึ่งช่วยให้นักเรียนเข้าใจ และพัฒนาทักษะการอ่าน กระดาษนี้วิเคราะห์การผลของการใช้ฟิล์มในห้องเรียน EFL เปิดเผยว่า ผลการพัฒนานักเรียน และทักษะการสื่อสารคำสำคัญ: สื่อ ฟิล์ม สอนภาษาอังกฤษ ทักษะ ความเข้าใจในการอ่าน1. บทนำนักวิชาการจำนวนมากได้เปิดเผยว่า ฟิล์มที่ใช้ในห้องเรียน EFL สามารถกลายเป็น ส่วนสำคัญของหลักสูตรเป็นตามในข้อเท็จจริงที่ฟิล์มให้ไงภาษาจริง ใช้ในการตั้งค่าที่แท้จริงและวัฒนธรรมในการพูดภาษาต่างประเทศ พวกเขายังได้พบว่า ฟิล์มจับสนใจของผู้เรียน และมันบวกมีผลต่อแรงจูงใจของการเรียนรู้ (Kusumarasdyati, 2004 สวน 2004)การเป็นครูภาษาอังกฤษที่มหาวิทยาลัยยุโรปตะวันออกเฉียงใต้ ฉันเคยปัญหาในห้องเรียนอ่านกิจกรรม ผู้อ่านมีการจัดระดับที่นักเรียนใช้ในมหาวิทยาลัยของเรามักสับสนกับนักเรียน ในหลายกรณี การตั้งค่า และการอ่านมีการจัดระดับการนำเสนอบริบททางประวัติศาสตร์ไม่คุ้นเคยกับนักเรียนดังนั้น พวกเขาไม่รู้สึกว่าแรงจูงใจ และแสดงไม่สนใจในการอ่าน นักวิชาการร่วมสมัยบนสามารถสื่อเชื่อว่า พฤติกรรมเดียวที่อ่านดีนำข้อความที่เขียนอยู่ที่นำนักเรียนเพื่อให้เห็นภาพข้อความ ตามที่นักวิชาการทั้งสองกรณี นักเรียนทำนาย เชื่อม คำถาม และแปลทั้งสถานการณ์ ทำหมายถึงรายละเอียดของตัวอักษร ชุดรูปแบบ แผน อารมณ์ ความขัดแย้ง และสัญลักษณ์ครูจำนวนมากต้องการชมท้องภาพยนตร์ของนิยายที่มีชื่อเสียง และปัจจุบันเป็นแหล่งส่งเสริมการขายเพื่ออ่าน ปฏิบัติได้แสดง ที่อ่านหนังสือทั้งหมดจะน่าเบื่อ และน่าเบื่อขณะเสียงภาพประสบการณ์ได้ความบันเทิงและเสน่ห์นักเรียนเพิ่มมากขึ้น2. เอกสารประกอบการทบทวนแม้ว่าจะมีการศึกษาจำนวนมากที่ดำเนินการ เกี่ยวกับการใช้ภาพยนตร์ใน ELT คลา มากมีการศึกษาน้อยทำการใช้ฟิล์มสำหรับเพิ่มความเข้าใจการอ่าน ยกเว้นหนึ่งศึกษา (Weyers, 1999)บนมืออื่น ๆ มีงานวิจัยมากมายเกี่ยวกับการใช้วิดีโอในการพัฒนาภาษาเฉพาะโดยเฉพาะอย่างยิ่งการอ่านทำความเข้าใจ, (Wetzel, Radtke และ สเติร์น 1994 Ginther, 2002 Gruba, 2006 Opat, 2008Suvorov, 2008 Chung, 1994 Ockey, 2007) Herron และ Seay (1991) ได้ศึกษาวิจัยการใช้วิดีโอในการอ่านจับใจความ การวิจัยได้ให้หลักฐานที่ดำเนินการกับกลุ่มทดลองดีกว่าอย่างมีนัยสำคัญในการทดสอบขั้นสุดท้ายของการอ่านจับใจความทั้งวิดีโอและเสียงมากกว่าไม่ได้กลุ่มควบคุมฝึกกลยุทธ์ไม่เกิดขึ้น มาสรุป Herron, et al. (1995) ที่:"วิดีโอเป็น lauded สำหรับ contextualizing ภาษา (เช่น เชื่อมโยงแบบฟอร์มภาษากับความหมาย) และแสดงวัฒนธรรมต่างประเทศได้อย่างมีประสิทธิภาพมากกว่าวัสดุการสอนอื่น ๆ Videotapesอนุญาตให้นักเรียนฟังโต้ตอบในชีวิตประจำวันสนทนาภาษา และการปฏิบัติสำคัญภาษาศาสตร์โครงสร้าง ซึ่งแตกต่างจาก audiocassettes ขนาดภาพของวิดีโอได้คิดว่า ลด ambiguities ในเสียงเจ้าของภาษา และ การจูงใจนักเรียนต้องการเรียนรู้ภาษาต่างประเทศ (Herron, et al., 1995, p. 775) "นักวิชาการอื่น ๆ ได้สรุปว่า บางส่วนของภาพยนตร์ช่วยเพิ่มหน่วยความจำและกู้คืนข้อมูลในการอ่านและอ่าน (Pezdek, Lehrer, & Simon, 1984) ใช้รูปแบบเดียวกัน อาจช่วยพัฒนาทักษะการเขียน(Hanley, et al., 1995) Herron และ Hanley (1992) สรุปว่า ใช้ฟิล์มใน EFL ห้องเรียนมีพื้นหลังข้อมูลที่เรียกใช้ความรู้เดิม ซึ่งเป็นสิ่งจำเป็นในการกระตุ้นกิจกรรม 4 ทักษะใน การห้องเรียน สมุดรายวันของ www.iiste.org การศึกษาและการฝึกนอก 2222-1735 (กระดาษ) นอก 2222-288 X (ออนไลน์)Vol.4, No.13, 201363โจเซฟอาร์ Weyers (1999) ดำเนินการวิจัยกับละครแท้วัดว่ามันสามารถเพิ่มนักเรียนอ่านทำความเข้าใจ และเพิ่มประสิทธิภาพการผลิตของพวกเขาพูด สำหรับงานวิจัยของเขา ที่เขาใช้กลุ่มควบคุมและกลุ่มทดลองทดลองได้ดำเนินการในชั้นเรียนภาษาสเปนที่สองภาคสอง 8 สัปดาห์ที่มหาวิทยาลัยใหม่เม็กซิโก นักเรียนทุกคนได้ทดสอบก่อน และหลังการรักษา กลุ่มทั้งสองตามหลักสูตรที่กำหนดขึ้นสำหรับภาคการศึกษาที่สองสเปน อย่างไรก็ตาม ในกลุ่มทดลองถูกเสริม โดยการทดลองรักษาการศึกษาต้องให้นักเรียนในกลุ่มทดลองดูสองตอนของละครสเปนต่อสัปดาห์ ก่อนดูแต่ละตอน ครูผู้สอนให้ผู้เข้าร่วมสั้น ๆ บรรยายสรุปในภาษาอังกฤษของการtelenovela เมื่อสิ้นสุดการวิจัย ผลการทดลองได้แนะนำ telenovelas ค่ะเป็นsource in increasing the students’ reading comprehension skills. Jia-Jen Luo’s study examined the influence ofDVD films on students’ reading comprehension. Nine films were incorporated into the class curriculum and usedduring the whole school year. The DVDs were the main materials of the course, supported by the additional,specially designed activities. Instructional activities included story-telling, picture description and open-endedquestions for group discussion on topics retrieved from the films. The researcher incorporated caption-on andcaption-off activities in order to practice student’s reading skill. The final results of the statistical analysesindicated that student’s reading skill “did improve” through the instruction of using DVD films in a motivatinglearning environment with “lower level of anxiety” after a whole school year
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ข้อดีของการใช้ฟิล์มเพื่อเพิ่มการอ่านของนักเรียนทักษะในการสอนภาษาอังกฤษในชั้นเรียนปริญญาเอก Xhemaili, Mirvan สูง Lector, ศูนย์ภาษาตะวันออกเฉียงใต้ยุโรปมหาวิทยาลัย Tetovo มาซิโดเนียE-mail: m.xhemaili@seeu.edu.mk บทคัดย่อนักเรียนมีที่มีการเปิดรับสื่อที่แตกต่างกันและทรัพยากรเทคโนโลยีจากเสียงวัสดุพิมพ์นักเรียนขาดแรงจูงใจสำหรับการเรียนรู้ในลักษณะเดิม ด้วยเหตุนี้การเรียนการสอนภาษาอังกฤษ, การหาวิธีการและวัสดุที่จะทำให้ประสบการณ์การเรียนรู้สำหรับนักเรียนEFL ส่วนร่วมมากขึ้นและน่าสนใจได้กลายเป็นความท้าทายมากขึ้นกว่าที่เคย นี่คือเหตุผลหลักว่าทำไมครูผู้สอนภาษาอังกฤษอยู่เสมอหาแหล่งที่มาของการเรียนการสอนการสร้างแรงจูงใจมากขึ้น แม้ว่าส่วนใหญ่ของหนังสือเรียนมีแผ่นซีดีและดีวีดีที่แนบเหล่านี้เปิดออกจะเป็นจริงน้อยลงและไม่ได้มีส่วนร่วมมากสำหรับนักเรียน เพื่อที่จะนำมาลงในห้องเรียนหลายครูใช้ฟิล์มในการสอน EFL ภาพยนตร์จะเห็นมักจะเป็นสื่อที่ดึงดูดความสนใจของนักเรียนในปัจจุบันภาษาในธรรมชาติมากขึ้น (interactive) วิธีการที่พบในการเรียนการสอนหนังสือ อะไรคือสิ่งที่สำคัญมากขึ้นภาพยนตร์นำเสนอช่วยบริบทภาพซึ่งช่วยให้นักเรียนเข้าใจและพัฒนาทักษะการอ่านของพวกเขา กระดาษนี้วิเคราะห์ผลกระทบของการใช้ฟิล์มในห้องเรียน EFL มันแสดงให้เห็นได้ผลในการพัฒนานักเรียนอ่านและทักษะการสื่อสาร. คำสำคัญ:. สื่อ, ภาพยนตร์, การสอนภาษาอังกฤษ, การอ่านทักษะความเข้าใจ1 บทนำนักวิชาการหลายคนได้เปิดเผยว่าภาพยนตร์ที่นำมาใช้ในห้องเรียน EFL สามารถกลายเป็นส่วนสำคัญของหลักสูตร. นี้จะขึ้นอยู่กับความจริงที่ว่าภาพยนตร์ให้เสี่ยงกับภาษาที่แท้จริงที่ใช้ในการตั้งค่าที่แท้จริงและวัฒนธรรมซึ่งในภาษาต่างประเทศเป็นภาษาพูด พวกเขายังได้พบว่าภาพยนตร์ที่จับความสนใจของผู้เรียนและมันบวกจะมีผลต่อแรงจูงใจของพวกเขาที่จะเรียนรู้ (Kusumarasdyati 2004; Luo, 2004). การเป็นครูสอนภาษาอังกฤษในยุโรปตะวันออกเฉียงใต้มหาวิทยาลัยฉันมีความยากลำบากในการมีส่วนร่วมของนักเรียนในกิจกรรมการอ่าน ผู้อ่านอย่างช้า ๆ ที่นักเรียนใช้ในมหาวิทยาลัยของเรามักจะข่มขู่ให้กับนักเรียน ในหลายกรณีการตั้งค่าและบริบททางประวัติศาสตร์ที่นำเสนอในผู้อ่านอย่างช้า ๆ ไม่คุ้นเคยให้กับนักเรียน. ดังนั้นพวกเขาไม่รู้สึกว่าแรงบันดาลใจและแสดงความสนใจในการอ่านไม่ นักวิชาการร่วมสมัยในการรู้เท่าทันสื่อเชื่อว่านิสัยเดียวกับที่เป็นผู้อ่านที่ดีจะนำมาซึ่งข้อความที่เขียนเป็นคนที่นำนักเรียนที่จะมองเห็นข้อความ ตามที่นักวิชาการผู้ที่อยู่ในทั้งสองกรณีนักเรียนคาดการณ์ทำให้การเชื่อมต่อถามคำถามและตีความ. ในสถานการณ์ที่ทั้งสองความหมายที่ทำผ่านรายละเอียดของตัวละคร, ธีม, พล็อตอารมณ์ความขัดแย้งและสัญลักษณ์. ครูหลายคนชอบที่จะดู ภาพยนตร์ดัดแปลงของนวนิยายที่มีชื่อเสียงและปัจจุบันเป็นแหล่งเสริมการอ่าน ปฏิบัติได้แสดงให้เห็นว่าการอ่านหนังสือทั้งเล่มสามารถเป็นที่น่าเบื่อและน่าเบื่อในขณะที่ภาพและเสียงประสบการณ์สามารถสนุกสนานมากขึ้นและมีส่วนร่วมให้กับนักเรียน. 2 ทบทวนวรรณกรรมแม้ว่าจะมีการศึกษาจำนวนมากเกี่ยวกับการดำเนินการโดยใช้ภาพยนตร์ในชั้นเรียน ELT การศึกษาน้อยมากที่ได้รับการดำเนินการเกี่ยวกับการใช้งานของฟิล์มสำหรับการเสริมสร้างความเข้าใจในการอ่าน . มีข้อยกเว้นของการศึกษา (Weyers, 1999) ในทางกลับกันยังมีงานวิจัยจำนวนมากเกี่ยวกับการใช้วิดีโอในการพัฒนาทักษะโดยเฉพาะอย่างยิ่งภาษาโดยเฉพาะอย่างยิ่งการอ่านจับใจ (Wetzel, Radtke และสเติร์น 1994; Ginther 2002; Gruba, 2006 Opat 2008; โรฟ 2008; จุง 1994; Ockey 2007) เฮอรอนและทราย (1991) ได้ดำเนินการวิจัยเกี่ยวกับการใช้วิดีโอในการอ่านจับใจความ การวิจัยได้จัดให้มีหลักฐานที่แสดงว่ากลุ่มทดลองดำเนินการอย่างมีนัยสำคัญที่ดีขึ้นในการทดสอบสุดท้ายของการเข้าใจในการอ่านที่มีทั้งภาพและเสียงได้กว่ากลุ่มควบคุมซึ่งในการฝึกอบรมกลยุทธ์ไม่เกิดขึ้น เฮอรอน, et al (1995) ได้มาสรุปว่า: "วิดีโอเป็นที่ยกย่องสำหรับ contextualizing ภาษา (เช่นการเชื่อมโยงรูปแบบภาษาความหมาย) และภาพวาดที่วัฒนธรรมต่างประเทศอย่างมีประสิทธิภาพมากกว่าการเรียนการสอนอื่นๆ วัสดุ วิดีโออนุญาตให้นักเรียนที่จะได้ยินเสียงเจ้าของภาษาโต้ตอบในสถานการณ์ที่การสนทนาในชีวิตประจำวันและในการฝึกโครงสร้างภาษาที่สำคัญ ซึ่งแตกต่างจาก audiocassettes มิติภาพวิดีโอเป็นความคิดที่จะลดความคลุมเครืออยู่ในเสียงลำโพงพื้นเมืองและเพื่อกระตุ้นให้นักเรียนที่จะต้องการที่จะเรียนรู้ภาษาต่างประเทศ(เฮอรอน, et al., 1995, น. 775). "นักวิชาการอื่นๆ ได้ข้อสรุปว่าเศษหนังช่วย เพิ่มหน่วยความจำและการกู้คืนข้อมูลในการอ่านและการอ่าน(Pezdek, Lehrer และไซมอน, 1984) โดยใช้รูปแบบเดียวกับที่พวกเขาอาจจะช่วยพัฒนาทักษะการเขียน(แฮนลีย์, et al., 1995) เฮอรอนและแฮนลีย์ (1992) ได้ข้อสรุปว่าการใช้ภาพยนตร์ในห้องเรียน EFL มีพื้นหลังข้อมูลที่เปิดใช้งานความรู้ก่อนซึ่งเป็นสิ่งจำเป็นในการกระตุ้นสี่กิจกรรมทักษะในห้องเรียน. วารสารการศึกษาและการฝึก www.iiste.org ISSN 2222-1735 (กระดาษ ) ISSN 2222-288X (ออนไลน์) Vol.4, 13 2013 63 โจเซฟอาร์ Weyers (1999) ดำเนินการวิจัยที่มีละครจริงเพื่อวัดว่าจะสามารถเพิ่มนักเรียนเข้าใจในการอ่านและการเพิ่มประสิทธิภาพการผลิตในช่องปากของพวกเขา สำหรับการวิจัยของเขาที่เขาใช้ในกลุ่มควบคุมและกลุ่มทดลอง. การทดลองที่ได้ดำเนินการในสองภาคการศึกษาที่สองเรียนภาษาสเปนเป็นเวลา 8 สัปดาห์ที่มหาวิทยาลัยนิวเม็กซิโก นักเรียนทุกคนเอาไว้ล่วงหน้าและการทดสอบหลังการรักษา ทั้งสองกลุ่มตามหลักสูตรที่จัดตั้งขึ้นเพื่อสองภาคการศึกษาภาษาสเปน อย่างไรก็ตามกลุ่มทดลองได้รับการเสริมด้วยการทดลองการรักษา. การศึกษาที่ต้องการให้นักเรียนในกลุ่มทดลองดูสองตอนของละครสเปนต่อสัปดาห์ ก่อนที่จะดูแต่ละตอนครูให้ผู้เข้าร่วมฤดูร้อนสั้น ๆ ในภาษาอังกฤษของเทเลโน ในตอนท้ายของการวิจัยผลของการทดลองได้แนะนำว่าโนเวลาที่มีคุณค่าเป็นที่มาในการเพิ่มนักเรียนทักษะความเข้าใจในการอ่าน เจียเจนศึกษา Luo ของการตรวจสอบอิทธิพลของภาพยนตร์ดีวีดีเข้าใจในการอ่านของนักเรียน เก้าภาพยนตร์ถูกรวมเข้าไปในหลักสูตรการเรียนและใช้ในช่วงปีทั้งโรงเรียน ดีวีดีเป็นวัสดุหลักของหลักสูตรได้รับการสนับสนุนโดยเพิ่มเติมกิจกรรมการออกแบบมาเป็นพิเศษ กิจกรรมการเรียนการสอนรวมถึงการเล่าเรื่อง, รายละเอียดของภาพและเปิดกว้างคำถามสำหรับการอภิปรายกลุ่มในหัวข้อที่ดึงมาจากภาพยนตร์ ผู้วิจัยนิติบุคคลที่จัดตั้งขึ้นคำบรรยายใต้ภาพในและกิจกรรมคำอธิบายออกเพื่อฝึกทักษะการอ่านของนักเรียน ผลสุดท้ายของการวิเคราะห์ทางสถิติแสดงให้เห็นทักษะการอ่านของนักเรียนว่า "ไม่ปรับปรุง" ผ่านการเรียนการสอนของการใช้ภาพยนตร์ดีวีดีในกระตุ้นการเรียนรู้สิ่งแวดล้อมด้วย"ระดับที่ต่ำกว่าของความวิตกกังวล" หลังจากที่โรงเรียนตลอดทั้งปี








































































การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ข้อดีของการใช้ภาพยนตร์เพื่อพัฒนาทักษะการอ่านของนักเรียนในชั้นเรียนภาษาอังกฤษ

เอก . xhemaili mirvan
สูง , ผู้อ่านพระคัมภีร์ , ศูนย์ภาษา , ตะวันออกเฉียงใต้ยุโรปมหาวิทยาลัย เตโตโว , มาซิโดเนีย
E-mail : m.xhemaili @ seeu . edu . MK

มีนักเรียนที่เป็นนามธรรม เปิดรับสื่อต่างๆ และทรัพยากรเทคโนโลยี จากเสียงพิมพ์วัสดุ
นักเรียนขาดแรงจูงใจในการเรียนด้วยวิธีปกติ เพราะเหตุนี้ , สอนภาษาอังกฤษ , หาวิธี
และวัสดุเพื่อให้ประสบการณ์การเรียนรู้ที่เป็นนักศึกษามีความเกี่ยวข้องและน่าสนใจได้กลายเป็น
ท้าทายมากขึ้นกว่าที่เคย นี่คือเหตุผลหลักว่าทำไมครูภาษาอังกฤษอยู่เสมอการค้นหา
มากขึ้นกระตุ้นการสอนแหล่งแม้ว่าส่วนใหญ่ของหลักสูตร หนังสือและซีดีดีวีดีอยู่ เหล่านี้ออกมาได้น้อย และไม่ใช่ของแท้
ถูกใจมากๆสำหรับนักเรียน เพื่อที่จะทำให้ความหลากหลายในชั้นเรียนหลาย
ครูใช้ฟิล์มในการเรียนการสอน ภาพยนตร์ที่มักจะเห็นเป็นสื่อที่ดึงดูดความสนใจของนักศึกษาปัจจุบัน
ภาษาในธรรมชาติมากขึ้น ( โต้ตอบ ) ที่พบในหนังสือแน่นอนสิ่งที่เป็นภาพยนตร์ที่สำคัญเสนอ
ภาพบริบท โรคเอดส์ ซึ่งช่วยให้นักเรียนเข้าใจและพัฒนาทักษะการอ่านของพวกเขา การศึกษานี้วิเคราะห์ผลของการใช้ภาพยนตร์ในภาษาอังกฤษในชั้นเรียน มันแสดงให้เห็นว่ามันผลต่อการพัฒนาการอ่านของนักเรียนและ

คำสำคัญ : ทักษะการสื่อสาร สื่อ , ภาพยนตร์ , สอนภาษาอังกฤษ , ทักษะการอ่าน , ความเข้าใจ .
1 บทนำ
นักวิชาการหลายคนได้พบว่า ฟิล์มที่ใช้ในชั้นเรียนภาษาอังกฤษจะกลายเป็นส่วนหนึ่งที่สำคัญของหลักสูตร
นี้จะขึ้นอยู่กับความจริงที่ว่าภาพยนตร์ให้ชมภาษาที่แท้จริง และใช้ในการตั้งค่าจริง
วัฒนธรรมซึ่งในภาษาต่างประเทศเป็นภาษาพูด . พวกเขายังได้พบว่า ภาพยนตร์จับผู้เรียนสนใจและ
มันสามารถมีผลกระทบทางบวกต่อแรงจูงใจของพวกเขาที่จะเรียนรู้ ( kusumarasdyati , 2004 ; Luo , 2004 ) .
เป็นครูสอนภาษาอังกฤษที่มหาวิทยาลัยยุโรป South East , ฉันมีปัญหาในการมีส่วนร่วมของนักเรียนใน
กิจกรรมการอ่าน หนังสืออ่านนอกเวลาที่นักเรียนใช้ในมหาวิทยาลัยของเรามักจะทำให้คน ใน
หลายกรณี
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: