Custard tarts were introduced in Hong Kong in the 1940s by cha chaan t การแปล - Custard tarts were introduced in Hong Kong in the 1940s by cha chaan t ไทย วิธีการพูด

Custard tarts were introduced in Ho

Custard tarts were introduced in Hong Kong in the 1940s by cha chaan tengs. Which was derived from the original "pastel de nata" ( Portuguese egg tarts ).[citation needed] Egg tarts evolved from the very similar Portuguese egg tart pastries, known as pastel de nata, traveling to Hong Kong via the Portuguese colony of Macau. Hong Kong egg tarts are an adaptation of English custard tarts.[1] Canton (modern Guangdong) had more frequent contact with the West, in particular Britain, than the rest of China. Also, as a former British colony, Hong Kong adopted some British cuisine.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
สังขยา tarts ได้แนะนำใน Hong Kong ในทศวรรษ 1940 โดย โดยชาชาน tengs ซึ่งรับมาจากเดิม "สี de nata" (โปรตุเกสไข่ tarts)[ต้องการอ้างอิง] ไข่พัฒนาจากคล้าย tarts โปรตุเกสไข่ประเภทขนม เรียกว่า nata de สี เดินทางสู่ Hong Kong ผ่านอาณานิคมโปรตุเกสที่มาเก๊า การปรับตัวของอังกฤษสังขยา tarts tarts Hong Kong ไข่ได้[1] (สมัยกวางตุ้ง) งานกวางเจาได้บ่อยกว่าติดต่อกับตะวันตก ในสหราชอาณาจักรเฉพาะ กว่าส่วนเหลือของจีน นอกจากนี้ เป็นอาณานิคมอังกฤษเดิม Hong Kong นำอาหารบางอย่างอังกฤษ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ทาร์ตคัสตาร์เป็นที่รู้จักในฮ่องกงในปี 1940 โดย cha Tengs ชาน ซึ่งได้มาจากต้นฉบับ "พาสเทลเดอวุ้น" (ทาร์ตไข่โปรตุเกส). [อ้างจำเป็น] ทาร์ตไข่วิวัฒนาการมาจากคล้ายโปรตุเกสขนมอบทาร์ตไข่ที่เรียกว่าสีพาสเทลเดอวุ้นเดินทางไปฮ่องกงผ่านอาณานิคมของโปรตุเกสมาเก๊า ฮ่องกงทาร์ตไข่มีการปรับตัวของทาร์ตคัสตาร์อังกฤษ. [1] แคน (ปัจจุบันมณฑลกวางตุ้ง) ได้มีการติดต่อบ่อยมากขึ้นกับตะวันตกโดยเฉพาะอย่างยิ่งในสหราชอาณาจักรกว่าส่วนที่เหลือของประเทศจีน ยังเป็นอดีตอาณานิคมของอังกฤษ, ฮ่องกงนำอาหารอังกฤษบางส่วน
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
คัสตาร์ดทาร์ตถูกแนะนำในฮ่องกงในทศวรรษที่ 1940 โดย ชา ชาน tengs . ซึ่งได้มาจากเดิม " Pastel de nata " ( ทาร์ตไข่โปรตุเกส ) . [ อ้างจำเป็น ] พายไข่ มีวิวัฒนาการจากคล้ายกันมาก โปรตุเกส ทาร์ตไข่ ขนมอบ ที่รู้จักกันเป็น Pastel de Nata เดินทางไปฮ่องกงผ่านโปรตุเกสอาณานิคมของมาเก๊า ทาร์ตไข่ฮ่องกงมีการปรับตัวของทาร์ตคัสตาร์ด ภาษาอังกฤษ[ 1 ] กวางตุ้ง ( Guangdong สมัยใหม่ ) มีการติดต่อบ่อยกับตะวันตก โดยเฉพาะอังกฤษ กว่าส่วนที่เหลือของประเทศจีน นอกจากนี้ ในฐานะที่เป็นอดีตอาณานิคมอังกฤษ ฮ่องกง นำอาหารบางส่วนของอังกฤษ
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: