In the 17th century, with the British arrival and the establishment of its colonization in America, American people started speaking English. The colonization was followed by trade and by the establishment of colonies of settlers. It was in 18th that the relations between the British and Americans broke up because of trade and conflict which led to war. The war caused the differences and interactions between them which fell into three phases: First, American English was colonial in status and British English was dominant. During this phase, the influence and the flow of development was from British to American English. In the second phase, from independence until the First World War, American English established for itself a character of its own, including a reputation for creating new expressions, being racy and original, while still being regarded itself as a junior partner beside British English. Thirdly, which continues at the present time, American English emerges as of equal status and values as that of British English and in some respects reversing the earlier flow of influence, so that it is frequently British English which draws on American English.(as cited in Qiu, 2010-12, pp.6-21) Concerning the divergence between these two English varieties George Bernard Shaw said: “the united states and united kingdom are two countries divided by a common language”.(as cited in Patta, 2007, p.81). The divergence between these two English varieties has brought differences in their pronunciation, spelling, vocabulary, grammar, idioms and so on. But, the differences in terms of vocabulary, grammar, or spelling are small compared with phonetic differences. In this article, some of the vocalic and consonantal differences between these two English varieties will be evaluated.
II
ในศตวรรษที่ 17 กับการมาถึงของอังกฤษและก่อตั้งอาณานิคมของอเมริกา , คนอเมริกันเริ่มพูดภาษาอังกฤษ อาณานิคมตามด้วยการค้าและการจัดตั้งอาณานิคมของการตั้งถิ่นฐาน . มันอยู่ที่ 18 ที่ความสัมพันธ์ระหว่างอังกฤษและอเมริกันที่เลิกกัน เพราะการค้าและความขัดแย้ง ซึ่งนำไปสู่สงคราม สงครามทำให้เกิดความแตกต่างและการมีปฏิสัมพันธ์ระหว่างพวกเขาซึ่งลดลงเป็นสามขั้นตอน : First , ภาษาอังกฤษแบบอเมริกันเป็นอาณานิคมในสถานะ และอังกฤษเป็นหลัก ในระหว่างขั้นตอนนี้ อิทธิพล และการไหลของการพัฒนาจากอังกฤษเป็นอังกฤษแบบอเมริกัน ในช่วงที่สอง จากความเป็นอิสระจนกระทั่งสงครามโลก อังกฤษ อเมริกัน ก่อตั้งขึ้นเองเป็นตัวของตัวเอง รวมทั้งชื่อเสียงสำหรับการสร้างสำนวนใหม่ที่เผ็ดร้อนและเดิม ในขณะที่ยังคงถูกถือว่าตัวเองเป็นรุ่นน้องคู่ข้างอังกฤษภาษาอังกฤษ ข้อที่สาม ซึ่งต่อไปในเวลาปัจจุบัน ภาษาอังกฤษแบบอเมริกันที่ปรากฏเป็นสถานะที่เท่าเทียมกันและค่านิยมที่อังกฤษและในบางเคารพย้อนกลับก่อนหน้านี้กระแสอิทธิพล ดังนั้นมันเป็นบ่อยอังกฤษซึ่งวาดในภาษาอังกฤษแบบอเมริกัน ( ตามที่อ้างใน 2010-12 Qiu , , pp.6-21 ) เกี่ยวกับความแตกต่างระหว่างทั้งสอง ภาษาอังกฤษ พันธุ์ จอร์จ เบอร์นาร์ด ชอว์ กล่าวว่า " สหรัฐอเมริกาและสหราชอาณาจักรเป็นสองประเทศแบ่งตามภาษาทั่วไป " ( ตามที่อ้างในพัทยา , 2007 , p.81 ) ความแตกต่างระหว่างทั้งสองพันธุ์มีความแตกต่างในภาษาอังกฤษ การออกเสียง การสะกดคำ คำศัพท์ ไวยากรณ์ สำนวน และอื่นๆ แต่ความแตกต่างในด้านคำศัพท์ ไวยากรณ์ หรือการสะกดมีขนาดเล็กเมื่อเทียบกับความแตกต่างของการออกเสียงทางสัทศาสตร์ ในบทความนี้ บางส่วนของความแตกต่างระหว่างทั้งสองและประกอบด้วยเสียงสระพยัญชนะภาษาอังกฤษพันธุ์จะถูกประเมินII
การแปล กรุณารอสักครู่..
