However, the researchers had a dilemma.
Understanding the social construction and meaning
of an MCS requires emic analysis (which
describes indigenous values of a particular society
using semiotic ethnography based on ‘thick
description’ from fieldwork) whereas most
accounting research on Chinese culture and control
is etic (it applies broader predetermined theoretical
models across several societies). An etic
view is how outsiders see and interpret a phenomenon,
whereas an emic view is how insiders/participants
interpret the phenomenon as part of their
world (Marshall, 1998).
The researchers’ inclinations to emic research
were tempered by a desire to engage with prior etic
research, build knowledge cumulatively, and use
theories in a complementary, pluralistic manner
(Bhimani, 1999). Hence grounded data was analysed
using etic categories from prior research
whilst using emic analysis to create new categories
and concepts when etic categories did not suffice.
Whether to concentrate on building rich descriptions
of social groups or make cross-cultural comparisons
lies at the heart of methodological
debates within ethnography between semiotic
and behavioural approaches. The emic and etic
distinction was developed by the linguist Kenneth
Pike and adapted by Goodenough to develop
typologies for cross-cultural comparison derived
from field data (Sanday, 1979) to reconcile semiotic
and behavioural approaches. The researchers
do not claim combined emic and etic methods
are superior, or that emic analysis precludes comparative
analysis (though it is beyond many emic
researchers’ remit, and its creation of overlapping
but different categories hinders comparison),
rather they claim that these methods were effective
for their research aims. As Sanday (1979, p. 34)
remarks, ‘‘The main differences are whether the
primary focus is on the whole, the meaning, or
the behaviour and the degree to which the analytic
goal is diagnosis or explanation. Which mode one
adopts is a matter of taste not dogma. . . . What
counts in the long run is not how the facts are constructed
but whether they make sense.’’
อย่างไรก็ตาม นักวิจัยได้มีความลำบากใจ
สังคมสร้างความเข้าใจและความหมาย
ของเอ็มซีต้องการวิเคราะห์ emic (ซึ่ง
อธิบายสังคมเฉพาะค่าพื้น
ใช้ชาติพันธุ์วรรณนา semiotic ตาม ' หนา
อธิบาย ' จากสามารถ) ในขณะที่สุด
วิจัยวัฒนธรรมจีนและการควบคุมทางบัญชี
etic จะ (ใช้กว้างขึ้นกำหนดการทฤษฎี
รูปแบบจำลองในหลายสังคม) การ etic
ดูเป็นวิธีการที่บุคคลภายนอกดู และตีความปรากฏการณ์,
ในขณะที่มุมมองการ emic เป็นวิธีบุคคลภายใน/ผู้เข้าร่วม
ตีความปรากฏการณ์ที่เป็นส่วนหนึ่งของการ
โลก (มาร์แชลล์ 1998) .
inclinations นักวิจัยวิจัย emic
ได้อารมณ์ โดยความปรารถนาที่จะมีส่วนร่วมกับ etic ก่อน
วิจัย สร้างความรู้ cumulatively และใช้
ทฤษฎีในเสริม ลักษณะ pluralistic
(Bhimani, 1999) ดังนั้น มี analysed ข้อมูลป่นเล็กน้อย
ใช้ etic ประเภทจากงานวิจัยก่อนหน้านี้
ขณะใช้ emic วิเคราะห์เพื่อสร้างประเภทใหม่
และแนวคิดในการ etic ประเภทไม่พอเพียงไม่
ว่าจะเน้นสร้างคำอธิบายที่รวย
ของกลุ่มสังคมหรือทำการเปรียบเทียบข้ามวัฒนธรรม
หัวใจของ methodological
ดำเนินภายในชาติพันธุ์วรรณนาระหว่าง semiotic
และพฤติกรรมวิธีการ Emic และ etic
ความแตกต่างได้รับการพัฒนา โดยนักภาษาศาสตร์ดเวิร์ดส์
จน และดัดแปลง โดย Goodenough พัฒนา
typologies เปรียบเทียบวัฒนธรรมมา
จากฟิลด์ข้อมูล (Sanday, 1979) ง้อ semiotic
และแนวทางพฤติกรรม นักวิจัย
เรียกร้องวิธี emic และ etic รวม
ได้ superior หรือว่า emic วิเคราะห์ไม่สามารถเปรียบเทียบ
วิเคราะห์ (แม้ว่าจะเป็นเหนือหลาย emic
ชำระของนักวิจัย และการสร้างที่ทับซ้อน
แต่ประเภทต่าง ๆ ทำการเปรียบเทียบ),
ค่อนข้าง พวกเขาอ้างว่า วิธีการเหล่านี้ได้ผล
สำหรับจุดมุ่งหมายของการวิจัย เป็น Sanday (1979, p. 34)
หมายเหตุ, '' ที่แตกต่างกันว่า
โฟกัสหลักอยู่ทั้งหมดใน ความหมาย หรือ
ในพฤติกรรมและระดับที่ที่คู่
เป้าหมายคือ การวินิจฉัยหรืออธิบาย โหมดที่หนึ่ง
adopts เป็นเรื่องของรสนิยมความเชื่อไม่... อะไร
นับได้คือ ไม่ว่าข้อเท็จจริงถูกสร้างในระยะยาว
แต่ว่าพวกเขาเหมาะสมกัน ''
การแปล กรุณารอสักครู่..
อย่างไรก็ตามการที่นักวิจัยได้ที่กลืนไม่เข้าคายไม่ออก.
การทำความเข้าใจที่ทางสังคมและการก่อสร้างของความหมาย
ซึ่งจะช่วยให้เซิร์ฟเวอร์ MCS ต้องใช้การวิเคราะห์ emic (ซึ่ง
ซึ่งจะช่วยอธิบายถึงคุณค่าของคนพื้นเมืองที่ใดสังคม
การใช้เชิงสัญศาสตร์เกี่ยวกับชาติพันธุ์วรรณาซึ่งใช้'หนา
ซึ่งจะช่วยคำอธิบาย'จากออฟฟิศแล้ว)โดยคิดเป็นสัดส่วนมากที่สุด
ซึ่งจะช่วยในการวิจัยทางวัฒนธรรมแบบจีนและการควบคุม
ซึ่งจะช่วยเป็น etic (ใช้ได้กำหนดไว้ล่วงหน้าซึ่งในทางทฤษฎีที่กว้างขึ้น
ในสังคมหลายรุ่น) ที่ etic
ซึ่งจะช่วยดูว่ามีบุคคล ภายนอก เข้ามาดูและตีความเป็นปรากฎการณ์,
ในขณะที่ที่ emic ดูเป็นนักวิชาการออกได้อย่างไร?/ผู้เข้าร่วมประชุม
ซึ่งจะช่วยตีความให้ปรากฎการณ์เป็นส่วนหนึ่งของของเขา
ซึ่งจะช่วยโลก(มาร์แชลล์, 1998 )..
ที่นักวิจัยของเบื่อหน่ายกับการวิจัย emic
ซึ่งจะช่วยเป็นกระจกแบบเทมเปอร์นิร ภัย กระจกแบบด้วยความปรารถนาในการประกอบกับก่อน etic
การวิจัยสร้างความรู้สะสมและใช้
ทฤษฎีใน อภิ นันทนาการ,นั่นคือลักษณะ
( bhimani 1999 ) ดังนั้นจึงมีหลักฐานข้อมูลวิเคราะห์
การใช้ etic หมวดหมู่ต่างๆจากก่อนการวิจัย
ในขณะที่การใช้ emic การวิเคราะห์เพื่อสร้างใหม่ ประเภท
และแนวคิดเมื่อ etic ประเภท ไม่ได้ก็พอแล้ว.
ไม่ว่าจะให้ความสำคัญกับอาคารที่มีลักษณะของสังคม
กลุ่มหรือทำให้ข้ามวัฒนธรรมการเปรียบเทียบ
ทอดตัวอยู่ในใจกลางของปวงชน
ข้อถกเถียง ภายใน ชาติพันธุ์วรรณาระหว่างเชิงสัญศาสตร์เกี่ยวกับ
และแนวทางเดิม. ที่ emic etic
ความแตกต่างและได้รับการพัฒนาขึ้นโดยคนที่รู้หลาย ภาษา Fashion &
, Pike Place Market ,และดัดแปลงโดย goodenough
ซึ่งจะช่วยในการพัฒนา typologies สำหรับ - วัฒนธรรมการเปรียบเทียบที่ได้
จากฟิลด์ข้อมูล( sanday , 1979 )ในการปรับพฤติกรรมเชิงสัญศาสตร์เกี่ยวกับ
และวิธีการ. นักวิจัยได้
ไม่ได้อ้างว่า emic รวมกันและวิธีการ etic
มีระดับ superior first classหรือว่าการวิเคราะห์ความได้เปรียบเชิงเปรียบเทียบ emic ผู้
ซึ่งจะช่วยการวิเคราะห์(แม้ว่าจะไม่ได้อยู่จำนวนมาก emic
นักวิจัย'ส่งและการสร้างของทับซ้อนกัน
แต่ ประเภท ที่แตกต่างกันไปขัดขวางการเปรียบเทียบ)
แต่อ้างว่าวิธีใดวิธีหนึ่งต่อไปนี้เป็นผล
ซึ่งจะช่วยให้มีความมุ่งมั่นงานวิจัยของพวกเขา เป็น sanday (ปี 1979 P 34 )
หมายเหตุ:"ความแตกต่างที่สำคัญไม่ว่าจะเป็นหลักให้ความสำคัญ
ซึ่งจะช่วยให้อยู่บนทั้งหมดที่มีความหมายหรือ
ลักษณะการทำงานและระดับที่วิเคราะห์
เป้าหมายที่เป็นคำอธิบายหรือการวินิจฉัย. โหมดที่หนึ่ง
ปวงชนชาวไทยเป็นเรื่องของรสชาติไม่ได้ไม่มีข้อพิสูจน์ .... .... .... อะไรคือ
ซึ่งจะช่วยในการนับถอยหลังมานานไม่ว่าข้อเท็จจริงที่ได้รับการก่อสร้างขึ้น
ซึ่งจะช่วยแต่ไม่ว่าจะทำให้เกิดความรู้สึก"
การแปล กรุณารอสักครู่..