In A Nutshell
You wouldn’t think that we'd have that much to say about something shorter than most people’s list of tweets, but you’d be wrong. "Girl" is the blood, sweat, and tears of a certain Elaine Cynthia Potter Richardson. No, that's not the head of your local Daughters of the American Revolution. She's a woman who fled her native land of Antigua, changed her name, and forged an internationally famous career as a writer.
Meet Jamaica Kincaid.
Kincaid grew up in Antigua during the '50s and '60s. For nine years, she was an only child with great relationship with her single mom, Annie Richardson Drew. And then her mom remarried. Pretty soon, there were three little brothers running around and absorbing all her mom's energy and attention. Kincaid had to leave school and, when she was only 17, travel to the United States to work as a nanny. She cut herself off from her family, changed her name, and started writing.
This story, “Girl,” was the very first piece of fiction that Kincaid published. It appeared in The New Yorker in 1978. "Girl" also opened Kincaid's collection of stories At the Bottom of the River, published in 1983. Even with such an impressive start, no one suspected that she'd become the most important female Caribbean writer around.
The prose poem is 650 words of a mother simultaneously berating her daughter and teaching what's she's expected to be and do as an Antiguan woman. There's no traditional plot, no action, no character descriptions, and no setting. Only two voices, and it takes us a while to figure out that they are mother and daughter.
Yet somehow, only using two voices, Kincaid manages to hit the big issues: the difficulty of mother-daughter relationships, the contradictions of femininity, life under patriarchy, adolescent sexuality, and even the legacy of colonialism. That's a lot to pack into 650 words, and it's no wonder that critics praised Kincaid's mastery of language, rhythmic phrasing, and the poetry of her words.
Do you agree? Check it out for yourself—it'll take you less time to read than checking your Facebook newsfeed, and we bet you'll get a lot more out of it.
หมู่คุณจะไม่คิดว่า เราจะมีให้มากจะพูดเกี่ยวกับสิ่งที่สั้นกว่ารายการของคนส่วนใหญ่เข้ามา แต่คุณจะไม่ถูกต้อง "สาว" เป็นเลือด เหงื่อ และน้ำตาของความบาง Elaine Cynthia พอตเตอร์ริชาร์ดสัน ไม่ ที่ได้หัวของลูกสาวของคุณภายในของการปฏิวัติอเมริกัน เธอเป็นผู้หญิงที่หนีแผ่นดินของเธอเจ้าของแอนติกา เปลี่ยนชื่อของเธอ และปลอมทำอาชีพนักเขียนมีชื่อเสียงในระดับนานาชาติพบจาเมกา KincaidKincaid เติบโตในประเทศแอนติกาผสม ' และ ' ยุค 60s 9 ปี เธอเป็นเด็กเดียวกับความสัมพันธ์ที่ดีกับคุณแม่ของเธอหนึ่ง ดึงแอนนี่ริชาร์ดสัน แล้ว แม่ของเธอแต่งงานใหม่ สวยเร็ว มีพี่น้องน้อยสามทำงานรอบ และดูดทั้งหมดของเธอแม่ของพลังงานและความสนใจ Kincaid การออกจากโรงเรียน เมื่อเธอเพียง 17 เดินทางไปสหรัฐอเมริกาเพื่อทำงานเป็นพี่เลี้ยงเด็กที่ได้ เธอตัดตัวเองออกจากครอบครัวของเธอ เปลี่ยนชื่อของเธอ แล้วเริ่มเขียนเรื่องนี้ "สาว ชิ้นแรกของนิยายที่ Kincaid เผยแพร่ได้ ปรากฏใน The New Yorker ในปี 1978 "สาว" ยังเปิดคอลเลกชันของ Kincaid ของเรื่องราวที่ด้านล่างของแม่น้ำ ตีพิมพ์ในปี 1983 แม้ว่าจะ มีเช่นความประทับใจเริ่มต้น ไม่มีใครสงสัยว่า เธอจะเป็นนักเขียนคาริบเบียนเพศหญิงที่สำคัญสถานThe prose poem is 650 words of a mother simultaneously berating her daughter and teaching what's she's expected to be and do as an Antiguan woman. There's no traditional plot, no action, no character descriptions, and no setting. Only two voices, and it takes us a while to figure out that they are mother and daughter.Yet somehow, only using two voices, Kincaid manages to hit the big issues: the difficulty of mother-daughter relationships, the contradictions of femininity, life under patriarchy, adolescent sexuality, and even the legacy of colonialism. That's a lot to pack into 650 words, and it's no wonder that critics praised Kincaid's mastery of language, rhythmic phrasing, and the poetry of her words.Do you agree? Check it out for yourself—it'll take you less time to read than checking your Facebook newsfeed, and we bet you'll get a lot more out of it.
การแปล กรุณารอสักครู่..
