With the possible exception of technology-related jargon, young people's coinages are now probably the richest source of new language in the English-speaking world. The slang of pre-teens, teenagers, students and young adults uses all the techniques of the world's most influential language in a riot of creative exuberance. Their codes are used to create in-groups and to keep out the too-old and the terminally uncool, but also just to celebrate being young, gifted - and slack.
Youth's poses, fads and fashions are not just comical, provocative and innovative, but since the 1950s have been a sort of ‘social laboratory' in which new ways of thinking and behaving are experimented with.
There is a serious side to analysing young people's slang. Latest research suggests that what was once a passing fad may be evolving into a genuine dialect, dubbed ‘multiethnic youth vernacular', with its own vocabulary, accent and intonation. This new form of English, heavily influenced by Black and Asian speech, may actually displace what used to be known as the Queens' English.
In the last few months there have been a couple of significant eruptions of slang into the UK's ‘national conversation', and one important subcultural phenomenon has been confirmed. Radio DJ Chris Moyles caused a furore when he referred on air to a mobile phone ringtone as gay, using the word, like many teenagers, as a generalised term of derision, a synonym for lame. Listeners complained about this latest appropriation of a word previously appropriated by homosexuals, while some gays actually defended the usage as non-homophobic, harmless and frivolous. Microphones left on at the Russian summit picked up the US President, George W Bush, greeting the UK Prime Minister in frat-boy or hip-hop style with ‘Yo, Blair!'. The banter that followed in which both men used boyish colloquialisms, Bush easily, Blair self-consciously, seemed to confirm an unequal relationship between them. On the street meanwhile, and in the playground and
With the possible exception of technology-related jargon, young people's coinages are now probably the richest source of new language in the English-speaking world. The slang of pre-teens, teenagers, students and young adults uses all the techniques of the world's most influential language in a riot of creative exuberance. Their codes are used to create in-groups and to keep out the too-old and the terminally uncool, but also just to celebrate being young, gifted - and slack.
Youth's poses, fads and fashions are not just comical, provocative and innovative, but since the 1950s have been a sort of ‘social laboratory' in which new ways of thinking and behaving are experimented with.
There is a serious side to analysing young people's slang. Latest research suggests that what was once a passing fad may be evolving into a genuine dialect, dubbed ‘multiethnic youth vernacular', with its own vocabulary, accent and intonation. This new form of English, heavily influenced by Black and Asian speech, may actually displace what used to be known as the Queens' English.
In the last few months there have been a couple of significant eruptions of slang into the UK's ‘national conversation', and one important subcultural phenomenon has been confirmed. Radio DJ Chris Moyles caused a furore when he referred on air to a mobile phone ringtone as gay, using the word, like many teenagers, as a generalised term of derision, a synonym for lame. Listeners complained about this latest appropriation of a word previously appropriated by homosexuals, while some gays actually defended the usage as non-homophobic, harmless and frivolous. Microphones left on at the Russian summit picked up the US President, George W Bush, greeting the UK Prime Minister in frat-boy or hip-hop style with ‘Yo, Blair!'. The banter that followed in which both men used boyish colloquialisms, Bush easily, Blair self-consciously, seemed to confirm an unequal relationship between them. On the street meanwhile, and in the playground and
การแปล กรุณารอสักครู่..

รึเปล่า
กับข้อยกเว้นที่เป็นไปได้ของเทคโนโลยีที่เกี่ยวข้องกับศัพท์แสง , coinages เยาวชนตอนนี้คงรวยแหล่งใหม่ของภาษาในการพูดภาษาอังกฤษโลก ภาษาก่อนวัยรุ่น วัยรุ่น นักเรียน นักศึกษา และเยาวชนใช้เทคนิคทั้งหมดของภาษาที่มีอิทธิพลมากที่สุดของโลกในการก่อจลาจลของความอุดมสมบูรณ์ความคิดสร้างสรรค์รหัสที่ใช้ในการสร้างกลุ่มและเก็บออกมาด้วยเก่าและยังไม่เจ๋ง แต่ก็เพื่อฉลองเป็นหนุ่มที่มีพรสวรรค์ และหย่อน
ไหม
เยาวชน poses fads และแฟชั่นไม่ใช่แค่ตลก , เร้าใจและนวัตกรรม แต่ตั้งแต่ปี 1950 มีการจัดเรียงของสังคม " ปฏิบัติการ " ซึ่งวิธีการใหม่ของการคิดและการปฏิบัติจะทดลองกับ
ไหม
มีร้ายแรงด้านการวิเคราะห์ของคนหนุ่มสาวสแลง งานวิจัยล่าสุดแสดงให้เห็นว่า อะไรคือเมื่อผ่านแฟชั่นอาจจะพัฒนาเป็นภาษาถิ่นแท้ , ขนานนามว่า ' เยาวชน ' multiethnic พื้นถิ่น มีคำศัพท์ของตัวเอง เน้นเสียง และการออกเสียง นี้รูปแบบใหม่ของภาษาอังกฤษอิทธิพลอย่างมากโดยสีดำและเอเชียการพูดจริงอาจแทนที่สิ่งที่เคยถูกเรียกว่าราชินีอังกฤษ
ไหม
ในช่วงไม่กี่เดือนที่ผ่านมามีคู่ของสำคัญของคำสแลงในอังกฤษเป็นชาติ ' สนทนา ' , และปรากฏการณ์ subcultural สำคัญอย่างหนึ่งที่ได้รับการยืนยันแล้ว ดีเจคริส moyles ทำให้โรเรเมื่อเขาเรียกบนอากาศเป็นริงโทนมือถือเป็นเกย์ , การใช้คำ เช่นวัยรุ่นมากมาย เป็นหลักในระยะของการเย้ยหยัน เป็นไวพจน์ของห่วยผู้ฟังบ่นจัดสรรล่าสุดนี้ของคำก่อนหน้านี้ที่จัดสรรโดยร่วมเพศในขณะที่บางเกย์จริงปกป้องการใช้เป็น homophobic ไม่ไม่เป็นอันตราย เหลาะแหละ ไมโครโฟนด้านซ้ายบนที่เป็นยอดของรัสเซียเลือกประธานาธิบดีสหรัฐ จอร์จ W บุช ทักทาย UK นายกรัฐมนตรีในเด็กชาย frat หรือฮิปฮอปสไตล์ ' โย่ แบลร์ ! .การล้อเล่นที่ตามมาซึ่งทั้งคู่ใช้ผู้ชาย colloquialisms บุชได้อย่างง่ายดาย แบลร์ self-consciously , ดูเหมือนจะยืนยันความสัมพันธ์ที่ไม่เท่าเทียมกันระหว่างพวกเขา บนถนนในขณะที่ในสนามเด็กเล่นและ
การแปล กรุณารอสักครู่..
