AbstractIn order for a minority student to function in the regular cla การแปล - AbstractIn order for a minority student to function in the regular cla ไทย วิธีการพูด

AbstractIn order for a minority stu

Abstract
In order for a minority student to function in the regular classroom, changes have been made
to the way teaching a second language was conducted in America. These changes included
the manifestation of English as a second language (ESL) standards that had to be reflected in
the school’s ESL curriculum. Complementing this, in order to improve second language
teaching, the Norwegian school system had to make changes to the politics regarding school
and the way it includes students with diverse backgrounds, after experiencing an increase in
the number of minority students attending Norwegian schools. Based on this, both America
and Norway are countries with great experience within the field of second language teaching
and were chosen as target countries for this thesis of which the main topic is methods for
teaching a second language.
As the schools that are representing the two countries in this thesis present the use of
two different teaching models, the theory behind the two different models will be presented.
In addition, social factors and individual factors that can influence the student’s level of
success in the target language will also serve as important theories for this thesis.
The purpose of this study was to gain insight into how these two teaching models were
used and supported by different teaching methods. Also, the teachers and students were
invited to share their opinions regarding the teaching methods used at their schools.
Based on the topic, the following research questions are addressed within this thesis:
1. What second language teaching models are used in two different countries?
2. What are the teachers’ opinions and feelings regarding advantages and disadvantages
within the teaching models used at their schools?
3. What are the students’ opinions and experiences with the teaching methods used
during teaching at their schools?
4. What factors, both individual and social, are the students affected by while learning
their second language?
A qualitative approach was used during the research period for this thesis. Interviews
with both English as a second language (ESL) teachers and Norwegian as a second language
(NL2) teachers were conducted, in addition to interviews with students from both schools. A
total of 6 teachers and 10 students were interviewed. Complementing the interviews,
observations of multiple ESL and NL2 lessons were also conducted. The results of the
interviews were compared between the schools and discussed in light of the theory.
2
Through the research it was confirmed that the two target schools used two different
approaches for teaching a second language, and the teachers presented varied advantages and
disadvantages associated with the two models. The students presented various answers to the
questions during the interviews, relating to the fact that they were part in different teaching
models. Also, the two student groups were influenced by different social and individual
factors. The outcome of the research led to the conclusion that the Norwegian school might
benefit from trying a teaching method more similar to the one used in the American school.
Based on the disadvantages presented by the NL2 teachers, the current approach to second
language teaching was not beneficial enough for their school. However, the factors
influencing the students outside of school led to a higher level of skill amongst the NL2
students than the ESL students, regardless of the fact that they were part in a less effective
teaching model.
The significance of the outcome is considerable as the teaching model described in the
ESL context could solve many of the problems the NL2 teachers had with their current
teaching method. The results of this thesis could contribute to further studies of implementing
the push-in teaching method to a Norwegian school. However, there are some implications as
only one Norwegian school was the subject of this thesis, and the results are therefore a
reflection of that particular school, and not all Norwegian schools in general. Additionally this
can also be said of the school in the states, as the researcher does not have information on
ESL teaching in other schools.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
บทคัดย่อเพื่อให้นักเรียนส่วนน้อยให้ทำงานในห้องเรียนปกติ การเปลี่ยนแปลงวิธี การสอนภาษาสองดำเนินการในอเมริกา การเปลี่ยนแปลงเหล่านี้รวมประกาศภาษาอังกฤษเป็นมาตรฐานภาษา ESL มีสองที่ที่จะปรากฏในหลักสูตร ESL ของโรงเรียน เมี่ยงนี้ เพื่อปรับปรุงภาษาที่สองการสอน ระบบโรงเรียนนอร์เวย์มีการเปลี่ยนแปลงการเมืองเกี่ยวกับโรงเรียนและวิธีการมีนักเรียนที่ มีภูมิหลังหลากหลาย หลังพบการเพิ่มขึ้นจำนวนนักเรียนส่วนน้อยที่เข้าโรงเรียนที่นอร์เวย์ ตามนี้ ทั้งอเมริกาและนอร์เวย์เป็นประเทศที่ มีประสบการณ์ในด้านการสอนภาษาที่สองและได้รับเลือกเป็นประเทศเป้าหมายสำหรับวิทยานิพนธ์นี้ซึ่งหัวข้อหลักเป็นวิธีการสำหรับการสอนภาษาสองเป็นโรงเรียน ที่เป็นตัวแทนทั้งสองประเทศในวิทยานิพนธ์นี้นำเสนอการใช้การเรียนการสอนที่แตกต่างกันสองรุ่น ทฤษฎีหลังสองรุ่นแตกต่างกันจะแสดงนอกจากนี้ ปัจจัยทางสังคม และแต่ละปัจจัยที่มีอิทธิพลต่อระดับของนักเรียนความสำเร็จในภาษาเป้าหมายจะเป็นทฤษฎีสำคัญสำหรับวิทยานิพนธ์นี้วัตถุประสงค์ของการศึกษานี้คือการ เข้าใจในวิธีสอนสองรุ่นเหล่านี้ได้ใช้ และโดยวิธีการสอนที่แตกต่างกัน ยัง ครูและนักเรียนได้เชิญร่วมแสดงความคิดเห็นเกี่ยวกับวิธีการสอนที่ใช้ที่โรงเรียนตามหัวข้อ คำถามวิจัยต่อไปนี้มีความสำคัญภายในวิทยานิพนธ์นี้:1 รุ่น.การสอนภาษาที่สองที่ใช้ในสองประเทศที่แตกต่างกัน2. ความคิดเห็นและความรู้สึกเกี่ยวกับข้อดีและข้อเสียของคุณครูคืออะไรในการเรียนการสอนแบบใช้ที่โรงเรียนความคิดเห็นและประสบการณ์กับวิธีการสอนที่ใช้อะไรบ้างในระหว่างการเรียนการสอนที่โรงเรียน4.ปัจจัย ทั้งบุคคล และ สังคม เป็นนักเรียนที่ได้รับผลกระทบโดยในขณะที่การเรียนรู้ภาษาที่สองของพวกเขาใช้วิธีการเชิงคุณภาพในระหว่างรอบระยะเวลาการวิจัยสำหรับวิทยานิพนธ์นี้ สัมภาษณ์มีทั้งภาษาอังกฤษเป็นสองภาษา (ESL) และภาษานอร์เวย์เป็นภาษาสองครู (NL2) ได้ดำเนินการ นอกเหนือจากการสัมภาษณ์นักเรียนจากสองโรงเรียนนี้ Aจำนวนครู 6 และ 10 คนถูกสัมภาษณ์ สัมภาษณ์ เมี่ยงยังได้ดำเนินการสังเกตการเรียน ESL และ NL2 หลาย ผลของการสัมภาษณ์มาเปรียบเทียบระหว่างโรงเรียน และกล่าวถึงในแง่ทฤษฎี2การวิจัยที่ได้รับการยืนยันว่า ทั้งสองเป้าหมายโรงเรียนใช้แตกต่างกันสองวิธีสำหรับการสอนภาษาสอง และครูผู้สอนนำเสนอข้อดีแตกต่างกัน และข้อเสียที่เกี่ยวข้องกับสองรุ่น นักเรียนนำเสนอคำตอบต่าง ๆคำถามระหว่างการสัมภาษณ์ เกี่ยวข้องกับความจริงที่ว่า พวกเขาเป็นส่วนหนึ่งในการสอนแตกต่างกันรุ่น ยัง กลุ่มนักเรียนสองถูกอิทธิพลแตกต่างกันแต่ละวัน และปัจจัย ผลของการวิจัยที่นำไปสู่ข้อสรุปที่ว่า โรงเรียนนอร์เวย์อาจได้รับประโยชน์จากวิธีการสอนคล้ายกันมากกับที่ใช้ในโรงเรียนอเมริกันพยายามคะแนนเฉลียจากข้อเสียนำเสนอ โดยครู NL2 วิธีการสองปัจจุบันการสอนภาษาเป็นประโยชน์สำหรับโรงเรียนของพวกเขาไม่ อย่างไรก็ตาม ปัจจัยมีอิทธิพลต่อการศึกษานอกโรงเรียนนำไปสู่ทักษะในหมู่ NL2 ระดับสูงขึ้นนักเรียนนักศึกษา ESL โดยไม่คำนึงถึงความจริงที่ว่า พวกเขาเป็นส่วนหนึ่งในการมีประสิทธิภาพน้อยกว่ารูปแบบการเรียนการสอนความสำคัญของผลที่ได้เป็นอย่างมากเป็นรูปแบบการเรียนการสอนที่อธิบายไว้ในการบริบท ESL สามารถแก้ปัญหาครู NL2 มีกับปัจจุบันของพวกเขาวิธีสอน ผลของวิทยานิพนธ์นี้สามารถนำไปสู่การศึกษาต่อเนื่องของการใช้วิธีการผลักดันในการเรียนการสอนโรงเรียนในนอร์เวย์ อย่างไรก็ตาม มีบางผลเป็นโรงเรียนนอร์เวย์ที่เดียวเท่านั้นเป็นเรื่องของวิทยานิพนธ์นี้ และผลลัพธ์ดังนั้นจึงเป็นภาพสะท้อนของที่โรงเรียนโดยเฉพาะอย่างยิ่ง และทั้งหมดนอร์เวย์โรงเรียนทั่วไป นอกจากนี้นี้สามารถยังกล่าวว่า โรงเรียนในสหรัฐอเมริกา ตามที่นักวิจัยมีข้อมูลที่ESL สอนในโรงเรียนอื่น ๆ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
บทคัดย่อ
ในเพื่อให้นักเรียนชนกลุ่มน้อยในการทำงานในห้องเรียนปกติมีการเปลี่ยนแปลง
วิธีการเรียนการสอนภาษาที่สองได้ดำเนินการในอเมริกา การเปลี่ยนแปลงเหล่านี้รวม
ตัวกันของภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่สอง (ESL) มาตรฐานที่จะต้องสะท้อนให้เห็นใน
หลักสูตรการสอนภาษาอังกฤษของโรงเรียน เมี่ยงนี้เพื่อที่จะปรับปรุงภาษาที่สอง
การเรียนการสอนระบบโรงเรียนนอร์เวย์มีเพื่อให้การเปลี่ยนแปลงทางการเมืองเกี่ยวกับโรงเรียน
และวิธีการรวมถึงนักเรียนที่มีภูมิหลังแตกต่างหลังจากประสบการเพิ่มขึ้นของ
จำนวนนักเรียนชนกลุ่มน้อยที่เข้าร่วมโรงเรียนนอร์เวย์ จากนี้ทั้งอเมริกา
และนอร์เวย์เป็นประเทศที่มีประสบการณ์ที่ดีในด้านการสอนภาษาที่สอง
และถูกเลือกให้เป็นประเทศเป้าหมายสำหรับวิทยานิพนธ์ฉบับนี้ซึ่งหัวข้อหลักคือวิธีการในการ
เรียนการสอนภาษาที่สอง.
ในฐานะที่เป็นโรงเรียนที่เป็นตัวแทนของทั้งสอง ประเทศในวิทยานิพนธ์ฉบับนี้นำเสนอการใช้งานของ
ทั้งสองรูปแบบการเรียนการสอนที่แตกต่างกันทฤษฎีที่อยู่เบื้องหลังทั้งสองรุ่นที่แตกต่างกันจะนำเสนอ.
นอกจากนี้ปัจจัยทางสังคมและปัจจัยส่วนบุคคลที่สามารถมีอิทธิพลระดับนักเรียนของ
ความสำเร็จในภาษาเป้าหมายจะยังทำหน้าที่ทฤษฎีเป็นสิ่งที่สำคัญ สำหรับวิทยานิพนธ์นี้.
วัตถุประสงค์ของการศึกษาครั้งนี้จะได้รับความเข้าใจในวิธีการทั้งสองรูปแบบการเรียนการสอนที่ถูก
นำมาใช้และการสนับสนุนจากการเรียนการสอนที่แตกต่างกันวิธีการ นอกจากนี้ครูและนักเรียนถูก
. ได้รับเชิญไปร่วมแสดงความคิดเห็นของพวกเขาเกี่ยวกับวิธีการสอนที่ใช้ในโรงเรียนของพวกเขา
ขึ้นอยู่กับหัวข้อคำถามการวิจัยดังต่อไปนี้ได้รับการแก้ไขภายในวิทยานิพนธ์ฉบับนี้:
1 สิ่งที่สองรูปแบบการเรียนการสอนภาษาที่ใช้ในประเทศทั้งสองแตกต่างกันอย่างไร
2 อะไรคือความคิดเห็นของครูและความรู้สึกเกี่ยวกับข้อดีและข้อเสีย
ที่อยู่ในรูปแบบการเรียนการสอนที่ใช้ในโรงเรียนของพวกเขา?
3 อะไรคือความคิดเห็นของนักเรียนและประสบการณ์กับวิธีการสอนที่ใช้
ในระหว่างการเรียนการสอนในโรงเรียนของพวกเขา
4 ปัจจัยอะไรที่ทั้งบุคคลและสังคมมีนักเรียนได้รับผลกระทบโดยในขณะที่การเรียนรู้
ภาษาที่สองของพวกเขา
วิธีการเชิงคุณภาพถูกนำมาใช้ในช่วงระยะเวลาการวิจัยเพื่อวิทยานิพนธ์ฉบับนี้ สัมภาษณ์
มีทั้งภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่สอง (ESL) ครูและนอร์เวย์เป็นภาษาที่สอง
(NL2) ครูได้ดำเนินการนอกเหนือไปจากการให้สัมภาษณ์กับนักเรียนจากโรงเรียนทั้งสอง
รวม 6 ครูและนักเรียน 10 คนถูกสัมภาษณ์ การพึ่งพาอาศัยการสัมภาษณ์
การสังเกตการสอนภาษาอังกฤษและ NL2 หลายบทเรียนนอกจากนี้ยังได้ดำเนินการ ผลที่ได้จาก
การสัมภาษณ์มาเปรียบเทียบระหว่างโรงเรียนและพูดคุยกันในแง่ของทฤษฎี.
2
ผ่านการวิจัยที่ได้รับการยืนยันว่าทั้งสองโรงเรียนเป้าหมายที่ใช้แตกต่างกันสอง
วิธีการเรียนการสอนภาษาที่สองและครูผู้สอนที่นำเสนอข้อดีแตกต่างกันและ
ข้อเสียที่เกี่ยวข้องกับ ทั้งสองรุ่น นักเรียนที่นำเสนอคำตอบที่แตกต่างกันกับ
คำถามในระหว่างการสัมภาษณ์เกี่ยวกับความจริงที่ว่าพวกเขามีส่วนร่วมในการเรียนการสอนที่แตกต่างกัน
รุ่น นอกจากนี้ทั้งสองกลุ่มนักเรียนได้รับอิทธิพลจากสังคมที่แตกต่างกันของแต่ละบุคคลและ
ปัจจัย ผลของการวิจัยที่นำไปสู่ข้อสรุปที่ว่าโรงเรียนนอร์เวย์อาจ
ได้รับประโยชน์จากการพยายามใช้วิธีการเรียนการสอนมากขึ้นคล้ายกับที่ใช้ในโรงเรียนอเมริกัน.
ขึ้นอยู่กับข้อเสียที่นำเสนอโดยครู NL2 แนวทางปัจจุบันที่สอง
สอนภาษาไม่ได้ ประโยชน์พอสำหรับโรงเรียนของพวกเขา อย่างไรก็ตามปัจจัยที่
มีอิทธิพลต่อนักเรียนที่อยู่ด้านนอกของโรงเรียนนำไปสู่ระดับที่สูงขึ้นของสกิลหมู่ NL2
นักเรียนกว่านักเรียนโดยไม่คำนึงถึงความจริงที่ว่าพวกเขามีส่วนร่วมในการที่มีประสิทธิภาพน้อย
รูปแบบการสอน.
ความสำคัญของผลเป็นอย่างมากเป็น รูปแบบการสอนที่อธิบายไว้ใน
บริบท ESL สามารถแก้หลายปัญหาที่ครู NL2 มีกับพวกเขาในปัจจุบัน
วิธีการสอน ผลการวิจัยนี้อาจนำไปสู่การศึกษาต่อไปในการดำเนินการ
ผลักดันในการเรียนการสอนให้กับโรงเรียนนอร์เวย์ แต่มีความหมายบางอย่างเป็น
เพียงคนเดียวในโรงเรียนนอร์เวย์เป็นเรื่องของวิทยานิพนธ์ฉบับนี้และผลที่ได้คือดังนั้น
ภาพสะท้อนของโรงเรียนที่เฉพาะเจาะจงและไม่ทั้งหมดโรงเรียนนอร์เวย์ทั่วไป นอกจากนี้
ยังสามารถนำมากล่าวของโรงเรียนในรัฐที่เป็นนักวิจัยไม่ได้มีข้อมูลเกี่ยวกับ
การเรียนการสอนการสอนภาษาอังกฤษในโรงเรียนอื่น ๆ
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: