THE art and culture of Japan have had generous exposure in the North E การแปล - THE art and culture of Japan have had generous exposure in the North E ไทย วิธีการพูด

THE art and culture of Japan have h

THE art and culture of Japan have had generous exposure in the North East this year and here is another welcome exhibition to add further insight.

While Baltic is still showing the work of Yoshitomo Nara and the New York-based Mariko Mori, Northern Print boasts the work of three artists who exhibit under the heading Japan Prints Now.

They are Chizuru Kondo, Maiko Segawa and Ema Shin.

All use the woodcut printmaking technique employed by one of Japan’s most famous artists, Katsushika Hokusai, whose life spanned the end of the 18th and the first half of the 19th centuries.

When many of us think of Japanese prints, it is Hokusai’s delicate works, featuring volcanoes and waves, which most likely spring to mind – even if we might not know the name.

Hokusai died in 1849 but Chizuru Kondo is very much alive and was at Northern Print this week to host a workshop for North East artists.

Her prints are brightly coloured and unmistakably Japanese – but at the same time contemporary.

She said she strove to inject humour into her work while deploying traditional Japanese forms, symbols, culture and technique.

Underground Japanese culture of the 1960s was a particular source of inspiration, notably a hugely popular post-war cartoon called Sazae-san.

This was drawn by Machiko Hasegawa and appeared in a Japanese newspaper from 1946 until the artist retired in 1974. Dealing with life in Tokyo, it is said the cartoon is known to everyone in Japan – rather as Viz strikes a chord in the North East, perhaps.

"My work doesn’t have a serious story," said Chizuru. "I want to make you smile."

Some of this emphasis on fun also comes across over the river in the Yoshitomo Nara exhibition at Baltic, although that artist’s drawings of children manage to be both cute and rather menacing.

Chizuru Kondo was born in Ishikawa in 1976 and has exhibited regularly since graduating in 1999 from Nagoya University of Arts, notably at the Nagoya Citizens’ Gallery. Anna Wilkinson, the director of Northern Print, says the North East printmaking centre has built up a relationship with printmakers from Nagoya over 10 years with several exhibition exchanges.

The three artists represented in this exhibition were selected by renowned printmaker Hiroyuki Suzuki, who was Northern Print artist-in-residence in 2007.

We suggest a small tour of contemporary Japanese art, taking in a stroll over the Gateshead Millennium Bridge.

Japan Prints Now is open until August 16 and admission is free.

Showing simultaneously is an exhibition of work by North East artists Elizabeth Talbot and Chris McHugh.

For details of all Northern Print activities, visit www.northernprint.org.uk or tel (0191) 261-7000.

The gallery is open from Wednesday to Friday, 11am to 5pm, and on Saturday, noon until 4pm.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ศิลปะและวัฒนธรรมของญี่ปุ่นมีการเปิดรับแสงที่กว้างขวางในตะวันออกเฉียงเหนือปีนี้ และนี่คือนิทรรศการต้อนรับอีกเพื่อเพิ่มความเข้าใจเพิ่มเติมขณะที่บอลยังแสดงการทำงานของ Yoshitomo นาราและนิวยอร์กโดยมาริโกะโมริ พิมพ์ภาคเหนือแห่งนี้เป็นผลงานของศิลปินทั้งสามที่แสดงภายใต้หัวพิมพ์ญี่ปุ่นตอนนี้พวกเขามี คอนโดซัน Maiko Segawa และ ชิน Emaทั้งหมดใช้เทคนิคภาพพิมพ์ภาพพิมพ์แกะไม้ที่จ้าง โดยหนึ่งในศิลปินที่มีชื่อเสียงที่สุดของญี่ปุ่น Katsushika Hokusai ชีวิตที่มาสิ้นสุดที่ 18 และครึ่งแรกของศตวรรษ 19เมื่อหลาย ๆ คนคิดว่า การพิมพ์ภาษาญี่ปุ่น เป็นงานละเอียดอ่อนของ Hokusai ภูเขาและคลื่น ฤดูใบไม้ผลิที่มักไปใจ – แม้เราอาจไม่ทราบชื่อHokusai ตายใน 1849 แต่ซันคอนโดอยู่มาก และที่เหนือพิมพ์สัปดาห์นี้จัดประชุมเชิงปฏิบัติการสำหรับศิลปินตะวันออกเฉียงเหนือพิมพ์ของเธอจะสดใสสีเพี้ยนญี่ปุ่น – แต่ขณะเดียวกันร่วมสมัยเธอกล่าวว่า เธอ strove ฉีดอารมณ์ขันเข้าไปในงานของเธอขณะจัดวางรูปแบบญี่ปุ่นดั้งเดิม สัญลักษณ์ วัฒนธรรม และเทคนิควัฒนธรรมใต้ดินญี่ปุ่นของปี 1960 มีเฉพาะแหล่งที่มาของแรงบันดาลใจ ยวดนิยมอย่างมหาศาลหลังสงครามการ์ตูนเรียก Sazae ซังนี้ถูกวาด โดยโทะ Hasegawa และปรากฏในหนังสือพิมพ์ญี่ปุ่นจาก 1946 จนศิลปินที่ปลดเกษียณใน 1974 จัดการกับชีวิตในโตเกียว มันกล่าวว่า การ์ตูนเป็นที่รู้จักกันให้ทุกคนในประเทศญี่ปุ่น – ค่อนข้างเป็น Viz นัดเป็นคอร์ดในตะวันออกเฉียงเหนือ ที"งานของฉันไม่มีเรื่องร้ายแรง กล่าวว่า ซัน "อยากจะทำให้คุณยิ้ม"แห่งนี้เน้นความสนุกสนานยังมาข้ามแม่น้ำในนิทรรศการนารา Yoshitomo บอล แม้ว่าภาพวาดของศิลปินเด็กจัดการทั้งน่ารัก และค่อนข้าง menacingคอนโดซันเกิดในอิชิคาว่าในปี 1976 และได้จัดแสดงเป็นประจำตั้งแต่จบการศึกษาในปี 1999 จากนาโกย่ามหาวิทยาลัยศิลปะ ยวดที่แกลลอรี่ของชาวนา แอนนา Wilkinson กรรมการพิมพ์ภาคเหนือ กล่าวว่า ศูนย์อนตะวันออกเฉียงเหนือได้สร้างความสัมพันธ์กับ printmakers จากนาโกย่า 10 ปีกับแลกเปลี่ยนนิทรรศการหลายศิลปินสามที่แสดงในนิทรรศการนี้ได้เลือกจากแหล่ง printmaker ฮิโระยุกิซูซูกิ เจ้าพิมพ์เหนือศิลปินในเรสซิเดนซ์ใน 2007เราแนะนำทัวร์ขนาดเล็กของญี่ปุ่นศิลปะ ใช้ในการเดินทางผ่านสะพานมิลเลนเนียม Gatesheadพิมพ์ญี่ปุ่นตอนนี้จะเปิดจนถึงวันที่ 16 สิงหาคม และเสียค่าใช่จ่ายแสดงพร้อมมีการแสดงนิทรรศการงานโดยศิลปินตะวันออกเฉียงเหนือเทลบอทเอลิซาเบธและ Chris McHughสำหรับรายละเอียดของกิจกรรมทั้งหมดที่พิมพ์ภาคเหนือ เยี่ยมชม www.northernprint.org.uk หรือโทร (0191) 261-7000แกลเลอรีได้เปิดให้บริการตั้งแต่วันพุธ ถึง ศุกร์ 11.00 น. -17.00 น และ ในวัน เสาร์ เที่ยงจนถึง 16.00 น.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ศิลปะและวัฒนธรรมของประเทศญี่ปุ่นได้มีการเปิดรับใจกว้างในภาคตะวันออกเฉียงเหนือในปีนี้และนี่เป็นอีกหนึ่งนิทรรศการยินดีที่จะเพิ่มความเข้าใจต่อไป. ขณะที่ทะเลบอลติกยังคงแสดงผลงานของโยชินาราและนิวยอร์กตามมาริโกะโมริ, พิมพ์ภาคเหนือภูมิใจนำเสนอ การทำงานของสามศิลปินที่แสดงภายใต้หัวข้อภาพพิมพ์ญี่ปุ่นตอนนี้. พวกเขาจะ Chizuru คอนโดะ, Maiko Segawa และ Ema ชิน. ทั้งหมดใช้ภาพพิมพ์แม่พิมพ์เทคนิคการจ้างงานโดยหนึ่งในศิลปินที่มีชื่อเสียงที่สุดของญี่ปุ่น Katsushika Hokusai ที่มีชีวิตทอดในตอนท้ายของวันที่ 18 . และช่วงครึ่งแรกของศตวรรษที่ 19 เมื่อเราหลายคนคิดว่าการพิมพ์ญี่ปุ่นมันเป็นงานที่ละเอียดอ่อน Hokusai ของเนื้อเรื่องภูเขาไฟและคลื่นซึ่งฤดูใบไม้ผลิที่มีแนวโน้มมากที่สุดที่จะใจ -. แม้ว่าเราอาจจะไม่ทราบชื่อHokusai เสียชีวิตในปี 1849 แต่ Chizuru คอนโดะเป็นอย่างมากที่มีชีวิตอยู่และเป็นที่พิมพ์ภาคเหนือในสัปดาห์นี้ที่จะเป็นเจ้าภาพการประชุมเชิงปฏิบัติการสำหรับศิลปินที่ภาคตะวันออกเฉียงเหนือ. พิมพ์ของเธอมีสีสดใสและติดหูติดตาญี่ปุ่น - แต่ในเวลาเดียวกันร่วมสมัย. เธอบอกว่าเธอพยายามที่จะฉีดอารมณ์ขันในการทำงานของเธอในขณะที่การปรับใช้ รูปแบบดั้งเดิมของญี่ปุ่นสัญลักษณ์วัฒนธรรมและเทคนิค. วัฒนธรรมญี่ปุ่นใต้ดินของปี 1960 เป็นแหล่งที่มาของแรงบันดาลใจสะดุดตาการ์ตูนหลังสงครามที่นิยมอย่างมหาศาลที่เรียกว่า Sazae ซัง. นี้ถูกวาดโดยโกะฮาเซกาและปรากฏอยู่ในหนังสือพิมพ์ญี่ปุ่น 1946 ศิลปินจนเกษียณในปี 1974 การจัดการกับชีวิตในกรุงโตเกียวได้มีการกล่าวการ์ตูนเป็นที่รู้จักกันทุกคนในประเทศญี่ปุ่น -. ค่อนข้างจะเป็นกล่าวคือนัดคอร์ดในภาคตะวันออกเฉียงเหนืออาจจะ"งานของฉันไม่ได้เป็นเรื่องที่ร้ายแรง" Chizuru กล่าวว่า "ผมต้องการที่จะทำให้คุณยิ้มได้." บางคนให้ความสำคัญกับความสนุกสนานนี้ข้ามมาข้ามแม่น้ำในนิทรรศการโยชินาราที่บอลติกแม้ว่าภาพวาดของศิลปินที่เด็กจัดการที่จะเป็นได้ทั้งน่ารักและน่ากลัวค่อนข้าง. Chizuru คอนโดะเกิดในอิชิกาวะ ในปี 1976 และได้จัดแสดงเป็นประจำตั้งแต่จบการศึกษาในปี 1999 จากนาโกย่ามหาวิทยาลัยศิลปะสะดุดตาที่แกลลอรี่ประชานาโกย่า ' แอนนาวิลกินสันผู้อำนวยการพิมพ์ภาคเหนือกล่าวว่าภาคตะวันออกเฉียงเหนือศูนย์ภาพพิมพ์ได้สร้างขึ้นมีความสัมพันธ์กับ printmakers จากนาโกย่ากว่า 10 ปีกับการแลกเปลี่ยนนิทรรศการหลาย. สามศิลปินแสดงในนิทรรศการนี้ได้รับเลือกโดยที่มีชื่อเสียงพิมพ์ฮิโรยูกิซูซูกิซึ่งเป็นภาคเหนือ ศิลปินในพำนักพิมพ์ในปี 2007 เราขอแนะนำทัวร์เล็ก ๆ ของศิลปะญี่ปุ่นร่วมสมัยในการเดินเล่นในช่วงสะพาน Gateshead Millennium Bridge. ญี่ปุ่นพิมพ์ตอนนี้เปิดให้บริการจนถึงวันที่ 16 เดือนสิงหาคมและเข้าฟรี. แสดงพร้อมกันคือการจัดนิทรรศการของการทำงานโดย ภาคตะวันออกเฉียงเหนือศิลปินลิซาเบ ธ ทัลบอตและคริสฮิวจ์. สำหรับรายละเอียดของกิจกรรมพิมพ์เหนือ www.northernprint.org.uk เยี่ยมชมหรือโทร (0191) 261-7000. แกลเลอรี่เปิดให้บริการตั้งแต่วันพุธถึงวันศุกร์ 11:00-05:00 และในวันเสาร์ที่ เที่ยงจนถึง 04:00



































การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ศิลปะและวัฒนธรรมของประเทศญี่ปุ่น มีการเผื่อแผ่ในอีสานในปีนี้ และนี่เป็นอีกหนึ่งนิทรรศการต้อนรับเพื่อเพิ่มข้อมูลเชิงลึกเพิ่มเติม

ตอนบอลยังแสดงผลงานของโยชิโตโมะ นาระ และ นิวยอร์ก โดย มาริโกะ โมริ ภาคเหนือพิมพ์มีงานของ 3 ศิลปินที่แสดงภายใต้หัวข้อพิมพ์ที่ญี่ปุ่นแล้ว

มีชิซุรุ คอนโดะ ไมโกะ เซงาว่าเอม

และชินการใช้เทคนิคภาพพิมพ์แม่พิมพ์ไม้ของญี่ปุ่นที่มีชื่อเสียงมากที่สุดของศิลปินคะ ชิกะ โฮะกุไซทั้งหมดใช้ที่มีชีวิตถูกปลาย 18 และในช่วงครึ่งแรกของศตวรรษที่ 19 .

เมื่อเราหลายคนคิดว่าพิมพ์ภาษาญี่ปุ่น มันคืองานของโฮะกุไซที่ละเอียดอ่อนที่มีภูเขาไฟและคลื่น ซึ่งส่วนใหญ่ฤดูใบไม้ผลิ จิตใจ และแม้ว่าเราอาจจะไม่รู้จักชื่อ

โฮะกุไซเสียชีวิตในปี 1849 แต่ จิซึรุ คอนโดะเป็นอย่างมากมีชีวิตอยู่และที่ภาคเหนือพิมพ์ในสัปดาห์นี้ที่จะเป็นเจ้าภาพการประชุมเชิงปฏิบัติการสำหรับศิลปินอีสาน

พิมพ์ของเธอ และแน่นอนว่า –ญี่ปุ่นสีสดใส แต่ในเวลาเดียวกันร่วมสมัย .

เธอบอกว่าเธอพยายามจะฉีดอารมณ์ขันในงานของเธอในขณะที่การปรับใช้รูปแบบดั้งเดิมของญี่ปุ่นสัญลักษณ์ วัฒนธรรมและ

)วัฒนธรรมญี่ปุ่นใต้ดินของทศวรรษที่ 1960 เป็นแหล่งที่มาของแรงบันดาลใจโดยเฉพาะ , โดยเฉพาะอย่างยิ่งได้รับความนิยมเป็นอย่างมากหลังสงครามการ์ตูนที่เรียกว่า sazae ซัง

นี้ถูกวาดโดย มาชิโกะ ฮาเซกาว่า และปรากฏในหนังสือพิมพ์ญี่ปุ่นจาก 2489 จนกระทั่งเกษียณในศิลปิน 1974 การจัดการกับชีวิตในโตเกียว กล่าวว่า การ์ตูนที่ทุกคนรู้จักในญี่ปุ่น–แทนที่จะเป็น ได้แก่ กัดเป็นคอร์ดในตะวันออกเหนือบางที

" งานของฉันไม่มีเรื่องร้ายแรง กล่าวว่า ชิซึรุ " ฉันอยากจะทำให้คุณยิ้ม "

บางเน้นนี้สนุกยังมาข้ามแม่น้ำในโยชิโตโมะ นาระ นิทรรศการที่ Baltic , แม้ว่าที่ศิลปินวาดเด็กจัดการเป็นทั้งน่ารัก

ค่อนข้างเป็นอันตรายอิชิคาว่า จิซึรุ คอนโดะ เกิดในปี 1976 และได้จัดแสดงเป็นประจำตั้งแต่จบการศึกษาในปี 1999 จากมหาวิทยาลัยนาโกย่า ศิลปะ โดยเฉพาะในแกลลอรี่ นาโกย่าประชาชน ' แอนนา วิลกินสัน , ผู้อำนวยการของภาคเหนือพิมพ์บอกว่าอีสานภาพพิมพ์ศูนย์ได้สร้างขึ้นความสัมพันธ์กับจิตรกรจากนาโกย่า กว่า 10 ปี ด้วยการจัดนิทรรศการต่าง ๆ .

สามศิลปินที่แสดงในนิทรรศการนี้ได้รับเลือกโดยโด่งดังผู้พิมพ์ฮิโรยูกิซูซูกิ ที่ภาคเหนือพิมพ์ศิลปินในถิ่นที่อยู่ใน 2007 .

เราขอแนะนำทัวร์เล็ก ๆของศิลปะญี่ปุ่นร่วมสมัย ใช้ในการเดินข้ามสะพาน Gateshead Millennium

ญี่ปุ่นพิมพ์ตอนนี้เปิดจนถึง 16 สิงหาคม และเข้าชมฟรี

แสดงพร้อมกันเป็นนิทรรศการงานของศิลปินอีสาน อลิซาเบธ ทัลบอต และคริส แมคฮิวจ์

สำหรับรายละเอียดของกิจกรรมการพิมพ์ทั้งหมด www.northernprint.org.uk ภาคเหนือ เยี่ยมชมหรือโทร ( 0191 ) 261-7000

แกลเลอรี่จะเปิดวันพุธ - ศุกร์ 11 : 00 - 17 : 00 และวันเสาร์ เที่ยง จนถึง 4 โมงเย็น
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: