Using multimedia technologies, indigenous groups have been able to rec การแปล - Using multimedia technologies, indigenous groups have been able to rec ไทย วิธีการพูด

Using multimedia technologies, indi

Using multimedia technologies, indigenous groups have been able to record and preserve significant aspects of their cultures including languages [1], ceremonies, dances, songs, stories, symbols, design, artwork, tools, costumes, historical photographs, film, videos and audio tapes [2,3,4]. Documentation of indigenous knowledge and history has become an extremely important tool to ensure the survival and self-sustainability of indigenous tribes and cultures, and to provide evidence of past injustices and to support claims of original ownership.Although digitization is ideal for sharing, exchanging, educating and preserving indigenous cultures, it also creates ample opportunities for illicit access to and misuse of traditional knowledge. It is essential that traditional owners are able to define and control the rights and access to their resources, in order to: uphold traditional laws; prevent the misuse of indigenous heritage in culturally inappropriate or insensitive ways; and receive proper compensation for their cultural and intellectualproperty. Finally it is essential that indigenous communities are able to describe and contextualize their culturally and historically significant collections, in their own words and from their own perspectives.
In this paper we have investigated the application of IT security mechanisms to the rights management of indigenous collections. In consultation with staff from the NMAI Cultural Resources Center [5], we have developed a set of low cost, simple-to-use and robust software tools designed to enable the description, annotation and rights management of collections of mixed-media digital and physical objects belonging to indigenous communities. We have also developed a search, retrieval and presentation interface which retrieves different result sets, depending on the user's profile, and aggregates the results automatically into coherent multimedia (SMIL [6]) presentations.Because of the enormous diversity of indigenous cultures, the system has been designed so that it can easily be customized to support the unique requirements of specific communities. The immediate future involves working closely with a small number of indigenous communities to refine the software to suit their specific requirements and projects. Eventually we hope to make the software downloadable from the Internet and freely available to indigenous communities for non-profit use and to provide training in its use and maintenance.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
โดยใช้เทคโนโลยีมัลติมีเดีย กลุ่มได้สามารถบันทึก และรักษาลักษณะสำคัญของวัฒนธรรมของภาษา [1], พิธี เต้น เพลง เรื่องราว สัญลักษณ์ ออกแบบ งานศิลปะ เครื่องมือ เครื่องแต่งกาย ภาพประวัติศาสตร์ ภาพยนตร์ วิดีโอ และเทปเสียง [2,3,4] เอกสารความรู้พื้นเมืองและประวัติศาสตร์ได้กลายเป็น เครื่องมือสำคัญมาก เพื่อให้อยู่รอดและ self-sustainability ของชนเผ่าพื้นเมืองและวัฒนธรรม และ การแสดงหลักฐานของต้องสู้ผ่านมา และ เพื่อสนับสนุนการเรียกร้องของเจ้าของเดิมแม้ว่า digitization เหมาะสำหรับใช้ร่วมกัน แลกเปลี่ยน ให้ และรักษาวัฒนธรรมพื้นเมือง นอกจากนี้ยังสร้างโอกาสพอถึงผิดกฎหมายและนำความรู้ดั้งเดิม มันเป็นสิ่งสำคัญเจ้าของดั้งเดิมสามารถกำหนด และควบคุมสิทธิการเข้าถึงทรัพยากรของพวกเขา เพื่อ: ผดุงกฎหมายแบบดั้งเดิม ป้องกันผิดของชนมรดกวัฒนธรรมไม่เหมาะสม หรือซ้อนวิธี และได้รับค่าตอบแทนที่เหมาะสมสำหรับวัฒนธรรมของพวกเขาและ intellectualproperty ในที่สุด มันเป็นสิ่งสำคัญคนพื้นเมืองชุมชนสามารถอธิบาย และ contextualize ชุดของวัฒนธรรม และประวัติสำคัญ คำพูดของตนเอง และ จากมุมมองของตนเอง
ในเอกสารนี้ เรามีตรวจสอบแอพลิเคชันของกลไกรักษาความปลอดภัยการจัดการสิทธิ์ของชุดพื้นเมือง หารือกับเจ้าหน้าที่จากศูนย์ทรัพยากรวัฒนธรรม NMAI [5], เราได้พัฒนาชุดเครื่องมือซอฟต์แวร์ต้นทุนต่ำ ง่ายใช้ ความแข็งแกร่งการอธิบาย คำอธิบายและสิทธิการจัดการชุดของสื่อผสมแบบดิจิทัล และกายภาพวัตถุของชุมชนพื้นเมือง นอกจากนี้เรายังได้พัฒนาค้นหา การอินเทอร์เฟซเรียกและงานนำเสนอที่ดึงผลลัพธ์แตกต่างกัน ตั้ง ขึ้นอยู่กับโพรไฟล์ของผู้ใช้ และรวมผลลัพธ์โดยอัตโนมัติลงในงานนำเสนอ (รอยยิ้ม [6]) coherent มัลติมีเดียเนื่องจากความหลากหลายขนาดใหญ่ของวัฒนธรรมพื้นเมือง ระบบการออกแบบมาเพื่อให้มันสามารถเดินตามความต้องการเฉพาะของชุมชนเฉพาะ อนาคตอันใกล้เกี่ยวข้องกับการทำงานอย่างใกล้ชิดกับตัวเลขขนาดเล็กของชุมชนพื้นเมืองเพื่อปรับปรุงซอฟต์แวร์ให้เหมาะสมกับโครงการและความต้องการเฉพาะของพวกเขา ในที่สุดเราหวังว่า จะให้ซอฟต์แวร์พร้อมใช้งานได้อย่างอิสระ และสามารถดาวน์โหลดได้จากอินเทอร์เน็ตชุมชนพื้นเมืองสำหรับนิสิต และให้ฝึกอบรมในการใช้และบำรุงรักษา
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
Using multimedia technologies, indigenous groups have been able to record and preserve significant aspects of their cultures including languages [1], ceremonies, dances, songs, stories, symbols, design, artwork, tools, costumes, historical photographs, film, videos and audio tapes [2,3,4]. Documentation of indigenous knowledge and history has become an extremely important tool to ensure the survival and self-sustainability of indigenous tribes and cultures, and to provide evidence of past injustices and to support claims of original ownership.Although digitization is ideal for sharing, exchanging, educating and preserving indigenous cultures, it also creates ample opportunities for illicit access to and misuse of traditional knowledge. It is essential that traditional owners are able to define and control the rights and access to their resources, in order to: uphold traditional laws; prevent the misuse of indigenous heritage in culturally inappropriate or insensitive ways; and receive proper compensation for their cultural and intellectualproperty. Finally it is essential that indigenous communities are able to describe and contextualize their culturally and historically significant collections, in their own words and from their own perspectives.
In this paper we have investigated the application of IT security mechanisms to the rights management of indigenous collections. In consultation with staff from the NMAI Cultural Resources Center [5], we have developed a set of low cost, simple-to-use and robust software tools designed to enable the description, annotation and rights management of collections of mixed-media digital and physical objects belonging to indigenous communities. We have also developed a search, retrieval and presentation interface which retrieves different result sets, depending on the user's profile, and aggregates the results automatically into coherent multimedia (SMIL [6]) presentations.Because of the enormous diversity of indigenous cultures, the system has been designed so that it can easily be customized to support the unique requirements of specific communities. The immediate future involves working closely with a small number of indigenous communities to refine the software to suit their specific requirements and projects. Eventually we hope to make the software downloadable from the Internet and freely available to indigenous communities for non-profit use and to provide training in its use and maintenance.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
การใช้เทคโนโลยีมัลติมีเดีย กลุ่มประเทศที่ได้บันทึกและรักษาด้านวัฒนธรรมของตนรวมทั้งภาษา [ 1 ] , พิธีกร , เต้นรำ , เพลง , เรื่องราว , สัญลักษณ์ , การออกแบบ , ศิลปะ , เครื่องมือ , ชุด , ภาพ , หนังย้อนยุค , วิดีโอ , 0 , และเทป [ Audio ]เอกสารความรู้พื้นบ้านและประวัติศาสตร์ได้กลายเป็นเครื่องมือที่สำคัญมากเพื่อให้แน่ใจว่าการอยู่รอดและยั่งยืนด้วยตนเองของชนเผ่าพื้นเมือง และ วัฒนธรรม และเพื่อให้หลักฐานในอดีตของความอยุติธรรมและสนับสนุนข้อเรียกร้องของเจ้าของเดิม แม้ว่าแปลงเหมาะสำหรับการแบ่งปันแลกเปลี่ยนความรู้และอนุรักษ์วัฒนธรรมพื้นเมือง ,มันยังสร้างโอกาสที่เพียงพอสำหรับการเข้าถึง และใช้ความรู้ดั้งเดิม มันเป็นสิ่งจำเป็นที่เจ้าของดั้งเดิมสามารถกำหนดและควบคุมสิทธิและการเข้าถึงทรัพยากรของตนเอง เพื่อที่จะรักษากฎหมายแบบดั้งเดิม : ; ป้องกันการใช้ผิดประเภทของมรดกพื้นบ้านในวัฒนธรรมที่ไม่เหมาะสมหรือตายด้านวิธีและได้รับการชดเชยที่เหมาะสมสำหรับ intellectualproperty ทางวัฒนธรรมของพวกเขา ในที่สุดจำเป็นอย่างยิ่งที่ชุมชนพื้นเมืองจะสามารถอธิบายและ contextualize ของวัฒนธรรมและประวัติศาสตร์ที่สำคัญของคอลเลกชัน ในคำพูดของตนเอง และจากมุมมองของพวกเขาเอง .
ในบทความนี้เราได้ศึกษาการประยุกต์ใช้ IT การรักษาความปลอดภัยกลไกในการจัดการสิทธิของชนพื้นเมือง คอลเลกชัน ปรึกษากับเจ้าหน้าที่จากศูนย์ทรัพยากรวัฒนธรรม nmai [ 5 ] เราได้พัฒนาชุดของค่าใช้จ่ายต่ำใช้ง่ายและมีประสิทธิภาพเครื่องมือซอฟต์แวร์ที่ออกแบบมาเพื่อช่วยให้รายละเอียดการจัดการและการจัดการสิทธิของคอลเลกชันของสื่อผสมดิจิตอลและทางกายภาพของวัตถุที่เป็นของชุมชนพื้นเมือง นอกจากนี้เรายังได้พัฒนาค้นหา , การดึงและนำเสนออินเตอร์เฟซที่เรียกชุดผลลัพธ์ที่แตกต่างกันขึ้นอยู่กับโปรไฟล์ของผู้ใช้และรวบรวมผลที่สอดคล้องกันโดยอัตโนมัติในมัลติมีเดีย ( สมิล [ 6 ] ) เสนอ .เนื่องจากความหลากหลายอย่างมหาศาลของวัฒนธรรมพื้นเมือง ระบบถูกออกแบบมาเพื่อให้มันได้อย่างง่ายดายสามารถปรับแต่งเพื่อรองรับความต้องการเฉพาะของชุมชนที่เฉพาะเจาะจง ในอนาคตได้ทันที กับทำงานอย่างใกล้ชิดกับจำนวนเล็ก ๆของชุมชนพื้นเมืองเพื่อปรับปรุงซอฟต์แวร์ให้เหมาะกับความต้องการเฉพาะของพวกเขาและโครงการในที่สุดเราหวังว่าเพื่อให้ซอฟต์แวร์ที่สามารถดาวน์โหลดได้จากอินเทอร์เน็ตและมีอิสระที่จะชุมชนพื้นเมืองเพื่อใช้ไม่แสวงหาผลกำไรและเพื่อให้การฝึกอบรมในการใช้ และการบำรุงรักษา
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: