Protecting our brand Deloitte language
Legal description
Marketing materials
Collaterals
Corporate gifts
Dear colleagues,
In our on-going efforts to protect the Deloitte brand, adhering to DPM 3985/1670, we would like to remind you of the importance of the appropriate use of the required Deloitte language. This is critically important: inappropriate use or misrepresentation of the "Deloitte" brand may have adverse consequences, including legal implications. Hence, it is very important that we have a clear understanding of the required Deloitte language and how to use it correctly.
Protecting our Brand Visual Identity is equally important. We need to ensure compliance with regulations and brand guidelines of all marketing materials, collaterals and corporate gifts and giveaways.
Marketing materials, collaterals and
corporate gifts
To protect our Brand Visual Identity and as a firm policy, all marketing materials, collaterals and corporate gifts and giveaways will be designed and produced by Marketing & Communications.
Deloitte language
As you know, the Deloitte network is made up of separate member firms around the world. Deloitte member firms are not one firm or a single legal entity but rather a network of independent member firms that use the Deloitte brand and serve clients through the use of common professional standards and methodologies.
There are guiding principles how Deloitte language in a legal context should be used on internal and external communications and publications. Some important rules are:
Do not misrepresent
Deloitte Touche Tohmatsu Limited (DTTL) DTTL is an organization of member firms around the world. It does not provide services or have clients. How DTTL is described can have legal implications. Consequently, never say or imply neither ‘DTTL as one unified commercial enterprise’ nor ‘DTTL provides services to clients’.
Do not use
× DTTL services
× DTTL clients
× DTTL people
× DTTL revenues
× DTTL partners Acceptable words
Deloitte Thailand services
Deloitte Thailand clients
Deloitte Thailand people
Deloitte Thailand revenues
Deloitte Thailand partners
It is acceptable to use Deloitte services or clients or people or revenues only if Deloitte has been defined to mean a specific practice.
Do not refer Deloitte Touche Tohmatsu Jaiyos (DTTJ) as a ‘member firm’ or a ‘firm’. Deloitte Southeast Asia Ltd is a member firm of Deloitte Touche Tohmatsu Limited with effect from 1 June 2011.
Correct terminology: SEA is a ‘member firm’. Deloitte Thailand is now a ‘practice’ (i.e. our Thai practice) or ‘office’.
Do not represent Deloitte as one unified commercial enterprise Do not use
× Global partnership
× Global firm
× The firm
× One firm Acceptable words
Network of member firms
Deloitte network
Global network
Deloitte Touche Tohmatsu Limited and its member firms
Avoid the use of WE, US, and OUR so as not to create the impression that DTTL is ‘one firm’ or that all business is conducted through ‘one legal entity’, or ‘one group of legal entities’ under common control. Do not use
× Our people
× Our partners
× Our revenues
× Our firm
× We provide services Acceptable words
Deloitte Thailand people
Deloitte Thailand partners
Deloitte Thailand revenues
Thailand practice
Deloitte Thailand provides services
The word "partner" should not be used to describe relationships between one or more Member Firms or between people associated with different Member Firms. Communications to the Partners of a specific Member Firm may be addressed to "Partners" provided they are properly identified.
E.g. "Deloitte Thailand Partners"
Please be reminded that Deloitte Touche Tohmatsu Limited (DTTL) has no Partner.
Dual roles A person who holds dual roles with Deloitte Touche Tohmatsu Limited and a member firm should represent, as appropriate, which entity he or she is acting on behalf of in particular circumstances. He or she should use different business cards for each role.
Copyrights Communications and client deliverables should include the copyright notice as follows:
© [year] [appropriate legal entity]
E.g. ©2015 Deloitte Touche Tohmatsu Jaiyos Advisory Co., Ltd.
E.g. ©2015 Deloitte Touche Tohmatsu Jaiyos Audit Co., Ltd.
E.g. ©2015 Deloitte Touche Tohmatsu Jaiyos Accounting Services Co., Ltd.
E.g. ©2015 Deloitte ToucheTohmatsu Jaiyos Co., Ltd.
Do not create an interpretation of giving an ‘assurance’ or use words that suggest a status that cannot be ‘substantiated’. Do not use
× The company must avoid risk.
× The company will avoid risk.
× The best team in the profession. Acceptable words
The company may avoid risk.
The company should avoid risk.
One of the best teams in the profession.
Use of client names All client names, services and products must be pre-approved by the Lead Client Service Partner (LCSP). In each instance, the LCSP should approve not only use of the client name but the specific context in which a client name is being used. Even where client information is described anonymously, LCSP approval should be sought if the readers may be able to infer the name of the client. LCSP consent is required for both confidential and non-confidential use of client information.
Please view here for more details.
Standard legal description
The standard legal description is used on almost all written materials. It is important that the standard legal description is included on client correspondence and deliverables, marketing materials, proposals, promotional publication, press releases, websites, other business and social media networking sites, internal and external newsletters.
Deloitte’s global profile, SEA profile or country profile should be used where appropriate. Please see below or refer here to the guide for the application.
If you require further clarifications or assistance, please do not hesitate to contact our Marketing & Communications at ext. 5160, 6080 or 6081.
ภาษา Deloitte ปกป้องแบรนด์ของเรา
คำอธิบายกฎหมาย
การตลาดวัสดุ
หลักประกัน
ของขวัญองค์กรรักเพื่อนร่วมงานในความพยายามที่กำลังของเราที่จะปกป้องแบรนด์ทยึดมั่นใน DPM 3985/1670 เราอยากจะเตือนคุณถึงความสำคัญของการใช้งานที่เหมาะสมของที่จำเป็น ภาษา Deloitte นี้เป็นสิ่งสำคัญอย่างยิ่งการใช้ที่ไม่เหมาะสมหรือบิดเบือนความจริงของ "Deloitte" แบรนด์อาจมีผลกระทบที่ไม่พึงประสงค์รวมทั้งผลทางกฎหมาย ดังนั้นจึงเป็นสิ่งสำคัญมากที่เรามีความเข้าใจที่ชัดเจนของภาษา Deloitte ที่จำเป็นและวิธีการใช้งานได้อย่างถูกต้อง. ปกป้องแบรนด์ของเราประจำตัวภาพความสำคัญเท่าเทียมกัน เราจำเป็นต้องให้สอดคล้องกับกฎระเบียบและแนวทางปฏิบัติของทุกแบรนด์สื่อการตลาด, หลักประกันและของขวัญขององค์กรและของรางวัล. วัสดุการตลาด, หลักประกันและของขวัญขององค์กรเพื่อปกป้องแบรนด์ของเราภาพเอกลักษณ์และเป็นนโยบายของ บริษัท ทั้งหมดสื่อการตลาด, หลักประกันและของขวัญขององค์กรและ แจกของรางวัลจะได้รับการออกแบบและผลิตโดยตลาดและการสื่อสาร. ภาษา Deloitte ที่คุณรู้ว่าเครือข่ายของดีลอยท์ถูกสร้างขึ้นจาก บริษัท สมาชิกที่แยกจากกันทั่วโลก ดีลอยท์ บริษัท สมาชิกไม่ได้ บริษัท หนึ่งหรือนิติบุคคล แต่เครือข่ายของ บริษัท สมาชิกที่เป็นอิสระที่ใช้แบรนด์ดีลอยท์และให้บริการลูกค้าผ่านการใช้มาตรฐานวิชาชีพที่พบบ่อยและวิธีการ. มีหลักการวิธี Deloitte ภาษาในบริบทที่กฎหมายควร ที่จะใช้ในการสื่อสารภายในและภายนอกและสื่อสิ่งพิมพ์ บางกฎที่สำคัญคืออย่าบิดเบือนความจริงDeloitte Touche Tohmatsu จำกัด (DTTL) DTTL เป็นองค์กรของ บริษัท สมาชิกทั่วโลก มันไม่ได้ให้บริการหรือมีลูกค้า วิธี DTTL อธิบายไว้สามารถมีผลทางกฎหมาย ดังนั้นไม่เคยพูดหรือไม่บ่งบอกถึง 'DTTL เป็นหนึ่งในองค์กรการค้าแบบครบวงจร' หรือ 'DTTL ให้บริการกับลูกค้า. อย่าใช้บริการ DTTL × ×ลูกค้า DTTL ×คน DTTL ×รายได้ DTTL ×พันธมิตร DTTL ยอมรับคำบริการดีลอยท์ประเทศไทย Deloitte ลูกค้าไทยคนดีลอยท์ประเทศไทยรายได้ดีลอยท์ประเทศไทยพันธมิตร Deloitte ประเทศไทยเป็นที่ยอมรับที่จะใช้บริการของดีลอยท์หรือลูกค้าหรือคนหรือรายได้เฉพาะในกรณีที่ บริษัท ดีลอยได้ถูกกำหนดให้หมายถึงการปฏิบัติที่เฉพาะเจาะจง. อย่าอ้าง Deloitte Touche Tohmatsu Jaiyos (DTTJ) ในฐานะที่เป็นสมาชิกของ บริษัท 'หรือ' บริษัท ' ดีลอยท์เอเชียตะวันออกเฉียงใต้ จำกัด เป็น บริษัท ที่เป็นสมาชิกของ Deloitte Touche Tohmatsu Limited โดยมีผลตั้งแต่วันที่ 1 มิถุนายน 2011 ที่ถูกต้องคำศัพท์: SEA เป็น 'บริษัท สมาชิก ดีลอยท์ประเทศไทยอยู่ในขณะนี้ 'ปฏิบัติ' (คือการปฏิบัติของไทยเรา) หรือ 'สำนักงาน'. ไม่ได้เป็นตัวแทนของดีลอยท์เป็นองค์กรหนึ่งในเชิงพาณิชย์แบบครบวงจรอย่าใช้ความร่วมมือระดับโลก× × บริษัท ทั่วโลกบริษัท × ×หนึ่งคำที่ยอมรับของ บริษัทเครือข่ายของ บริษัท สมาชิก Deloitte เครือข่ายเครือข่ายทั่วโลก Deloitte Touche Tohmatsu Limited และ บริษัท สมาชิกหลีกเลี่ยงการใช้งานของเรา, สหรัฐและของเราเพื่อที่จะไม่สร้างความประทับใจที่ DTTL คือ 'หนึ่งใน บริษัท หรือว่าธุรกิจทั้งหมดจะดำเนินการผ่านหนึ่งนิติบุคคล 'หรือ' กลุ่มหนึ่งของนิติบุคคลภายใต้การควบคุมเดียวกัน อย่าใช้คนของเรา× ×พันธมิตรของเรา×รายได้ของเราบริษัท ของเรา× ×เราให้บริการคำที่ยอมรับคนดีลอยท์ประเทศไทยพันธมิตร Deloitte ประเทศไทยรายได้ดีลอยท์ประเทศไทยการปฏิบัติประเทศไทยดีลอยท์ประเทศไทยให้บริการคำว่า "พันธมิตร" ไม่ควรนำมาใช้ เพื่ออธิบายความสัมพันธ์ระหว่างหนึ่งหรือมากกว่า บริษัท สมาชิกหรือระหว่างคนที่เกี่ยวข้องกับ บริษัท สมาชิกที่แตกต่างกัน การสื่อสารกับพาร์ทเนอร์ของ บริษัท สมาชิกที่เฉพาะเจาะจงอาจจะจ่าหน้าถึง "หุ้นส่วน" ให้พวกเขาจะมีการระบุอย่างถูกต้อง. เช่น "ดีลอยท์ประเทศไทยหุ้นส่วน" จึงเรียนมาเพื่อเตือนว่า Deloitte Touche Tohmatsu จำกัด (DTTL) มีพันธมิตรไม่มี. บทบาทคู่คนที่ถือคู่ บทบาทกับ Deloitte Touche Tohmatsu Limited และ บริษัท สมาชิกควรแสดงตามความเหมาะสมนิติบุคคลที่เขาหรือเธอจะทำหน้าที่ในนามของโดยเฉพาะอย่างยิ่งในสถานการณ์ที่ เขาหรือเธอควรใช้บัตรธุรกิจที่แตกต่างกันสำหรับแต่ละบทบาท. ลิขสิทธิ์การสื่อสารและการส่งมอบลูกค้าควรมีการแจ้งให้ทราบลิขสิทธิ์ดังนี้© [ปี] [นิติบุคคลที่เหมาะสม] เช่น© 2015 บริษัท ดีลอยท์ทู้ชโธไชยยศที่ปรึกษา จำกัดเช่น© 2015 บริษัท ดีลอยท์ทู้ชโธไชยยศสอบบัญชี จำกัดเช่น© 2015 Deloitte Touche Tohmatsu Jaiyos บัญชีเซอร์วิส จำกัดเช่น© 2015 Deloitte ToucheTohmatsu ไชยยศ จำกัดไม่ได้สร้างความหมายของการให้ 'ประกัน' หรือใช้คำว่า ขอแนะนำให้สถานะที่ไม่สามารถ 'ยืนยัน' อย่าใช้× บริษัท จะต้องหลีกเลี่ยงความเสี่ยง. × บริษัท จะหลีกเลี่ยงความเสี่ยง. ×ทีมที่ดีที่สุดในอาชีพ คำพูดที่ยอมรับ บริษัท อาจหลีกเลี่ยงความเสี่ยง. บริษัท ควรหลีกเลี่ยงความเสี่ยง. หนึ่งในทีมที่ดีที่สุดในอาชีพ. ใช้ชื่อลูกค้าชื่อลูกค้าทั้งหมดบริการและผลิตภัณฑ์จะต้องได้รับการอนุมัติล่วงหน้าจากพันธมิตรการบริการลูกค้าตะกั่ว (LCSP ) ในแต่ละกรณี LCSP ควรอนุมัติไม่เพียง แต่ใช้ชื่อลูกค้า แต่บริบทที่เฉพาะเจาะจงซึ่งในนามของลูกค้าจะถูกใช้ แม้ข้อมูลของลูกค้าที่มีการอธิบายไว้โดยไม่ระบุชื่อได้รับการอนุมัติ LCSP ควรจะขอถ้าผู้อ่านอาจจะสามารถสรุปชื่อของลูกค้า ได้รับความยินยอม LCSP เป็นสิ่งจำเป็นสำหรับการใช้งานทั้งที่เป็นความลับและไม่เป็นความลับของข้อมูลของลูกค้า. กรุณาดูที่นี่สำหรับรายละเอียดเพิ่มเติม. มาตรฐานทางกฎหมายคำอธิบายรายละเอียดทางกฎหมายมาตรฐานจะใช้กับวัสดุที่เขียนเกือบทั้งหมด มันเป็นสิ่งสำคัญที่คำอธิบายกฎหมายมาตรฐานจะรวมอยู่ในการติดต่อลูกค้าและส่งมอบสื่อการตลาดข้อเสนอสิ่งพิมพ์โปรโมชั่น, ข่าวประชาสัมพันธ์, เว็บไซต์, ธุรกิจอื่น ๆ และสื่อสังคมเครือข่ายเว็บไซต์จดหมายข่าวภายในและภายนอก. รายละเอียดทั่วโลก Deloitte ของรายละเอียด SEA หรือประเทศ รายละเอียดที่ควรจะใช้ที่เหมาะสม โปรดดูที่ด้านล่างหรือดูที่นี่เพื่อคู่มือสำหรับการประยุกต์ใช้. หากท่านต้องการชี้แจงเพิ่มเติมหรือความช่วยเหลือโปรดอย่าลังเลที่จะติดต่อและการสื่อสารการตลาดของเราที่ต่อ 5160, 6080 หรือ 6081
การแปล กรุณารอสักครู่..