Protecting our brand Deloitte languageLegal descriptionMarketing mater การแปล - Protecting our brand Deloitte languageLegal descriptionMarketing mater ไทย วิธีการพูด

Protecting our brand Deloitte langu

Protecting our brand Deloitte language
Legal description
Marketing materials
Collaterals
Corporate gifts

Dear colleagues,

In our on-going efforts to protect the Deloitte brand, adhering to DPM 3985/1670, we would like to remind you of the importance of the appropriate use of the required Deloitte language. This is critically important: inappropriate use or misrepresentation of the "Deloitte" brand may have adverse consequences, including legal implications. Hence, it is very important that we have a clear understanding of the required Deloitte language and how to use it correctly.

Protecting our Brand Visual Identity is equally important. We need to ensure compliance with regulations and brand guidelines of all marketing materials, collaterals and corporate gifts and giveaways.

Marketing materials, collaterals and
corporate gifts
To protect our Brand Visual Identity and as a firm policy, all marketing materials, collaterals and corporate gifts and giveaways will be designed and produced by Marketing & Communications.

Deloitte language
As you know, the Deloitte network is made up of separate member firms around the world. Deloitte member firms are not one firm or a single legal entity but rather a network of independent member firms that use the Deloitte brand and serve clients through the use of common professional standards and methodologies.

There are guiding principles how Deloitte language in a legal context should be used on internal and external communications and publications. Some important rules are:

Do not misrepresent
Deloitte Touche Tohmatsu Limited (DTTL) DTTL is an organization of member firms around the world. It does not provide services or have clients. How DTTL is described can have legal implications. Consequently, never say or imply neither ‘DTTL as one unified commercial enterprise’ nor ‘DTTL provides services to clients’.

Do not use
× DTTL services
× DTTL clients
× DTTL people
× DTTL revenues
× DTTL partners Acceptable words
 Deloitte Thailand services
 Deloitte Thailand clients
 Deloitte Thailand people
 Deloitte Thailand revenues
 Deloitte Thailand partners
 It is acceptable to use Deloitte services or clients or people or revenues only if Deloitte has been defined to mean a specific practice.

Do not refer Deloitte Touche Tohmatsu Jaiyos (DTTJ) as a ‘member firm’ or a ‘firm’. Deloitte Southeast Asia Ltd is a member firm of Deloitte Touche Tohmatsu Limited with effect from 1 June 2011.

Correct terminology: SEA is a ‘member firm’. Deloitte Thailand is now a ‘practice’ (i.e. our Thai practice) or ‘office’.
Do not represent Deloitte as one unified commercial enterprise Do not use
× Global partnership
× Global firm
× The firm
× One firm Acceptable words
 Network of member firms
 Deloitte network
 Global network
 Deloitte Touche Tohmatsu Limited and its member firms

Avoid the use of WE, US, and OUR so as not to create the impression that DTTL is ‘one firm’ or that all business is conducted through ‘one legal entity’, or ‘one group of legal entities’ under common control. Do not use
× Our people
× Our partners
× Our revenues
× Our firm
× We provide services Acceptable words
 Deloitte Thailand people
 Deloitte Thailand partners
 Deloitte Thailand revenues
 Thailand practice
 Deloitte Thailand provides services

The word "partner" should not be used to describe relationships between one or more Member Firms or between people associated with different Member Firms. Communications to the Partners of a specific Member Firm may be addressed to "Partners" provided they are properly identified.

E.g. "Deloitte Thailand Partners"

Please be reminded that Deloitte Touche Tohmatsu Limited (DTTL) has no Partner.
Dual roles A person who holds dual roles with Deloitte Touche Tohmatsu Limited and a member firm should represent, as appropriate, which entity he or she is acting on behalf of in particular circumstances. He or she should use different business cards for each role.
Copyrights Communications and client deliverables should include the copyright notice as follows:
© [year] [appropriate legal entity]

E.g. ©2015 Deloitte Touche Tohmatsu Jaiyos Advisory Co., Ltd.
E.g. ©2015 Deloitte Touche Tohmatsu Jaiyos Audit Co., Ltd.
E.g. ©2015 Deloitte Touche Tohmatsu Jaiyos Accounting Services Co., Ltd.
E.g. ©2015 Deloitte ToucheTohmatsu Jaiyos Co., Ltd.

Do not create an interpretation of giving an ‘assurance’ or use words that suggest a status that cannot be ‘substantiated’. Do not use
× The company must avoid risk.
× The company will avoid risk.
× The best team in the profession. Acceptable words
 The company may avoid risk.
 The company should avoid risk.
 One of the best teams in the profession.

Use of client names All client names, services and products must be pre-approved by the Lead Client Service Partner (LCSP). In each instance, the LCSP should approve not only use of the client name but the specific context in which a client name is being used. Even where client information is described anonymously, LCSP approval should be sought if the readers may be able to infer the name of the client. LCSP consent is required for both confidential and non-confidential use of client information.

Please view here for more details.

Standard legal description
The standard legal description is used on almost all written materials. It is important that the standard legal description is included on client correspondence and deliverables, marketing materials, proposals, promotional publication, press releases, websites, other business and social media networking sites, internal and external newsletters.

Deloitte’s global profile, SEA profile or country profile should be used where appropriate. Please see below or refer here to the guide for the application.




If you require further clarifications or assistance, please do not hesitate to contact our Marketing & Communications at ext. 5160, 6080 or 6081.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ปกป้องแบรนด์ของเราภาษา Deloitteคำอธิบายกฎหมายเอกสารทางการตลาดชิ้น ของขวัญขององค์กรร่วมรักในการปกป้องแบรนด์ Deloitte ยึดมั่นใน DPM 3985/1670 เราอยากจะเตือนคุณถึงความสำคัญของการใช้ภาษา Deloitte ต้อง ซึ่งเป็นสิ่งสำคัญเหลือ: ใช้ไม่เหมาะสมหรือ misrepresentation ของแบรนด์ "Deloitte" อาจมีผลร้าย รวมถึงผลทางด้านกฎหมายได้ ดังนั้น มันเป็นสิ่งสำคัญมากที่เรามีความเข้าใจชัดเจนของภาษา Deloitte จำเป็นและวิธีการใช้อย่างถูกต้อง ปกป้องตัวตนของเราภาพแบรนด์เป็นสิ่งสำคัญ เราต้องปฏิบัติตามกฎระเบียบและแนวทางของแบรนด์ทั้งหมดตลาด ชิ้นของขวัญขององค์กร และประกาศให้เอกสารทางการตลาด ชิ้น และ ของขวัญขององค์กรเพื่อปกป้องตัวตนของเราภาพแบรนด์ และเป็นนโยบายของบริษัท ทั้งหมดตลาด ชิ้น และของขวัญขององค์กร และประกาศจะออกแบบ และผลิต โดยการตลาดและสื่อสาร ภาษา Deloitte คุณรู้ เครือข่าย Deloitte ถูกสร้างขึ้นของบริษัทสมาชิกแยกต่างหากจากทั่วโลก บริษัท Deloitte สมาชิกจะไม่หนึ่งบริษัท หรือนิติบุคคลหนึ่ง แต่เป็นเครือข่ายของบริษัทสมาชิกอิสระที่ใช้แบรนด์ Deloitte และให้บริการลูกค้าโดยใช้มาตรฐานมืออาชีพทั่วไปและหลักสูตร มีหลักแนวทางว่าควรใช้ภาษา Deloitte ในบริบทกฎหมายติดต่อสื่อสารภายใน และภายนอกและสิ่งพิมพ์ กฎบางข้อที่สำคัญคือ:Misrepresent Deloitte Touche Tohmatsu จำกัด (DTTL) DTTL เป็นองค์กรของสมาชิกบริษัททั่วโลก มันไม่ได้ให้บริการ หรือลูกค้าได้ วิธีอธิบาย DTTL ได้ผลทางด้านกฎหมาย ดังนั้น ไม่เคยพูด หรือโดยนัยไม่ 'DTTL เป็นหนึ่งในอุษาคเนย์พาณิชย์' หรือ 'DTTL ให้บริการลูกค้า'ไม่ได้ใช้ × บริการ DTTL× ลูกค้า DTTL× คน DTTL× รายได้ DTTL× DTTL พันธมิตรยอมรับคำบริการไทย Deloitte ลูกค้าไทย Deloitte คนไทย Deloitte รายได้ไทย Deloitte คู่ไทย Deloitte เป็นยอมรับใช้ Deloitte บริการ หรือลูกค้า หรือคน หรือรายได้เท่านั้นถ้ากำหนด Deloitte จะหมายถึง การปฏิบัติเฉพาะดู Deloitte Touche Tohmatsu ไชยยศ (DTTJ) 'สมาชิกบริษัท' หรือ 'บริษัท' Deloitte เอเชีย จำกัดเป็นบริษัทสมาชิกของ Deloitte Touche Tohmatsu จำกัด มีผลตั้งแต่วันที่ 1 2554 มิถุนายน แก้ไขคำศัพท์: ทะเลเป็น 'บริษัทสมาชิก' ไทย Deloitte ขณะนี้ 'สำนัก' หรือ 'ปฏิบัติ' (เช่นเราฝึกไทย)แสดง Deloitte เป็นองค์กรทางการค้ารวมหนึ่งไม่ใช้ × ห้างหุ้นส่วนสากล× บริษัทระดับโลก × บริษัท คำยอมรับของบริษัทรายหนึ่งเครือข่ายของบริษัทสมาชิกเครือข่าย Deloitte เครือข่ายทั่วโลก Deloitte Touche Tohmatsu จำกัดและของบริษัทสมาชิกหลีกเลี่ยงการใช้ของเรา สหรัฐอเมริกา และบริสุทธิ์เพื่อไม่ให้สร้างความประทับใจว่า DTTL 'หนึ่งบริษัท' หรือว่า ธุรกิจทั้งหมดจะดำเนินการผ่านทาง 'หนึ่งนิติบุคคล' 'หนึ่งกลุ่มนิติบุคคล' ภายใต้การควบคุมทั่วไป ไม่ได้ใช้ × คนเรา × พันธมิตร× รายได้ของเรา× บริษัทของเรา× เราให้บริการคำยอมรับได้คนไทย Deloitte คู่ไทย Deloitte รายได้ไทย Deloitte ไทยฝึก Deloitte ไทยให้บริการไม่ควรใช้คำ "คู่ค้า" เพื่ออธิบายความสัมพันธ์ ระหว่างบริษัทสมาชิกอย่าง น้อยหนึ่ง หรือ ระหว่างผู้ที่เกี่ยวข้องกับบริษัทสมาชิกที่แตกต่างกัน สื่อสารกับคู่ค้าของบริษัทสมาชิกเฉพาะอาจส่งถึง "คู่ค้า" ให้มีการตรวจพบอย่างถูกต้อง เช่น "Deloitte ไทยคู่" กรุณาได้รับการเตือนว่า Deloitte Touche Tohmatsu จำกัด (DTTL) มีหุ้นส่วนไม่ควรแสดงบทบาทคู่ A ผู้มีบทบาทคู่กับ Deloitte Touche Tohmatsu จำกัดและบริษัทสมาชิก เหมาะสม เอนทิตีที่เขาหรือเธอจะทำหน้าที่ในนามของเฉพาะกรณี เขาหรือเธอควรใช้บัตรธุรกิจที่แตกต่างสำหรับแต่ละบทบาทสื่อสารลิขสิทธิ์และไคลเอนต์ deliverables ควรมีลิขสิทธิ์ดังนี้: © [ปี] [สมนิติบุคคล]เช่น © 2015 Deloitte Touche Tohmatsu ไชยยศที่ปรึกษา Co., ltdเช่น © 2015 Deloitte Touche Tohmatsu ไชยยศตรวจสอบ Co., Ltd.เช่น © 2015 Deloitte Touche Tohmatsu ไชยยศบัญชีบริการ Co., Ltd.เช่น © 2015 Deloitte ToucheTohmatsu ไชยยศ Co., ltdสร้างความ 'มั่นใจ' ให้ หรือใช้คำที่แนะนำเป็นสถานะที่ไม่สามารถ 'substantiated' ไม่ได้ใช้ × บริษัทต้องหลีกเลี่ยงความเสี่ยง× บริษัทจะหลีกเลี่ยงความเสี่ยง× ทีมดีที่สุดในอาชีพ ยอมรับคำบริษัทอาจหลีกเลี่ยงความเสี่ยงบริษัทควรหลีกเลี่ยงความเสี่ยงหนึ่งของทีมที่ดีที่สุดในอาชีพใช้ของไคลเอ็นต์ชื่อชื่อไคลเอนต์ทั้งหมด บริการและผลิตภัณฑ์ต้องมีก่อนอนุมัติโดยการนำลูกค้าบริการคู่ค้า (LCSP) ในแต่ละอินสแตนซ์ LCSP ควรอนุมัติไม่เพียงแต่ใช้ชื่อลูกค้าแต่บริบทที่มีการใช้ชื่อลูกค้า แม้ข้อมูลของไคลเอ็นต์อธิบายไว้โดยไม่ระบุชื่อ ควรขออนุมัติ LCSP ถ้าผู้อ่านสามารถรู้ชื่อของไคลเอ็นต์ LCSP ได้รับความยินยอมจะต้องใช้ข้อมูลของลูกค้าเป็นความลับ และไม่ลับกรุณาดูที่นี่สำหรับรายละเอียดเพิ่มเติม คำอธิบายกฎหมายมาตรฐานคำอธิบายกฎหมายมาตรฐานจะใช้วัสดุเขียนเกือบทั้งหมด เป็นสิ่งสำคัญที่อธิบายกฎหมายมาตรฐานอยู่บนไคลเอนต์จดหมายและ deliverables ตลาด ข้อเสนอ โฆษณาส่งเสริมการขาย ข่าวประชาสัมพันธ์ เว็บไซต์ อื่น ๆ ธุรกิจ และเว็บ ไซต์เครือข่ายสังคม ภายนอก และภายในจดหมายข่าว ของ Deloitte สากลประวัติ ประวัติซี หรือประเทศควรใช้ตามความเหมาะสม กรุณาดูที่ด้านล่าง หรือที่นี่ถึงคู่มือสำหรับโปรแกรมประยุกต์ ถ้าคุณต้องการเพิ่มเติมการชี้แจงหรือขอความช่วยเหลือ โปรดอย่าลังเลที่จะติดต่อเราการตลาดและสื่อสารต่อ 5160, 6080 เพื่อ หรือ 6081
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ภาษา Deloitte ปกป้องแบรนด์ของเรา
คำอธิบายกฎหมาย
การตลาดวัสดุ
หลักประกัน
ของขวัญองค์กรรักเพื่อนร่วมงานในความพยายามที่กำลังของเราที่จะปกป้องแบรนด์ทยึดมั่นใน DPM 3985/1670 เราอยากจะเตือนคุณถึงความสำคัญของการใช้งานที่เหมาะสมของที่จำเป็น ภาษา Deloitte นี้เป็นสิ่งสำคัญอย่างยิ่งการใช้ที่ไม่เหมาะสมหรือบิดเบือนความจริงของ "Deloitte" แบรนด์อาจมีผลกระทบที่ไม่พึงประสงค์รวมทั้งผลทางกฎหมาย ดังนั้นจึงเป็นสิ่งสำคัญมากที่เรามีความเข้าใจที่ชัดเจนของภาษา Deloitte ที่จำเป็นและวิธีการใช้งานได้อย่างถูกต้อง. ปกป้องแบรนด์ของเราประจำตัวภาพความสำคัญเท่าเทียมกัน เราจำเป็นต้องให้สอดคล้องกับกฎระเบียบและแนวทางปฏิบัติของทุกแบรนด์สื่อการตลาด, หลักประกันและของขวัญขององค์กรและของรางวัล. วัสดุการตลาด, หลักประกันและของขวัญขององค์กรเพื่อปกป้องแบรนด์ของเราภาพเอกลักษณ์และเป็นนโยบายของ บริษัท ทั้งหมดสื่อการตลาด, หลักประกันและของขวัญขององค์กรและ แจกของรางวัลจะได้รับการออกแบบและผลิตโดยตลาดและการสื่อสาร. ภาษา Deloitte ที่คุณรู้ว่าเครือข่ายของดีลอยท์ถูกสร้างขึ้นจาก บริษัท สมาชิกที่แยกจากกันทั่วโลก ดีลอยท์ บริษัท สมาชิกไม่ได้ บริษัท หนึ่งหรือนิติบุคคล แต่เครือข่ายของ บริษัท สมาชิกที่เป็นอิสระที่ใช้แบรนด์ดีลอยท์และให้บริการลูกค้าผ่านการใช้มาตรฐานวิชาชีพที่พบบ่อยและวิธีการ. มีหลักการวิธี Deloitte ภาษาในบริบทที่กฎหมายควร ที่จะใช้ในการสื่อสารภายในและภายนอกและสื่อสิ่งพิมพ์ บางกฎที่สำคัญคืออย่าบิดเบือนความจริงDeloitte Touche Tohmatsu จำกัด (DTTL) DTTL เป็นองค์กรของ บริษัท สมาชิกทั่วโลก มันไม่ได้ให้บริการหรือมีลูกค้า วิธี DTTL อธิบายไว้สามารถมีผลทางกฎหมาย ดังนั้นไม่เคยพูดหรือไม่บ่งบอกถึง 'DTTL เป็นหนึ่งในองค์กรการค้าแบบครบวงจร' หรือ 'DTTL ให้บริการกับลูกค้า. อย่าใช้บริการ DTTL × ×ลูกค้า DTTL ×คน DTTL ×รายได้ DTTL ×พันธมิตร DTTL ยอมรับคำบริการดีลอยท์ประเทศไทย Deloitte ลูกค้าไทยคนดีลอยท์ประเทศไทยรายได้ดีลอยท์ประเทศไทยพันธมิตร Deloitte ประเทศไทยเป็นที่ยอมรับที่จะใช้บริการของดีลอยท์หรือลูกค้าหรือคนหรือรายได้เฉพาะในกรณีที่ บริษัท ดีลอยได้ถูกกำหนดให้หมายถึงการปฏิบัติที่เฉพาะเจาะจง. อย่าอ้าง Deloitte Touche Tohmatsu Jaiyos (DTTJ) ในฐานะที่เป็นสมาชิกของ บริษัท 'หรือ' บริษัท ' ดีลอยท์เอเชียตะวันออกเฉียงใต้ จำกัด เป็น บริษัท ที่เป็นสมาชิกของ Deloitte Touche Tohmatsu Limited โดยมีผลตั้งแต่วันที่ 1 มิถุนายน 2011 ที่ถูกต้องคำศัพท์: SEA เป็น 'บริษัท สมาชิก ดีลอยท์ประเทศไทยอยู่ในขณะนี้ 'ปฏิบัติ' (คือการปฏิบัติของไทยเรา) หรือ 'สำนักงาน'. ไม่ได้เป็นตัวแทนของดีลอยท์เป็นองค์กรหนึ่งในเชิงพาณิชย์แบบครบวงจรอย่าใช้ความร่วมมือระดับโลก× × บริษัท ทั่วโลกบริษัท × ×หนึ่งคำที่ยอมรับของ บริษัทเครือข่ายของ บริษัท สมาชิก Deloitte เครือข่ายเครือข่ายทั่วโลก  Deloitte Touche Tohmatsu Limited และ บริษัท สมาชิกหลีกเลี่ยงการใช้งานของเรา, สหรัฐและของเราเพื่อที่จะไม่สร้างความประทับใจที่ DTTL คือ 'หนึ่งใน บริษัท หรือว่าธุรกิจทั้งหมดจะดำเนินการผ่านหนึ่งนิติบุคคล 'หรือ' กลุ่มหนึ่งของนิติบุคคลภายใต้การควบคุมเดียวกัน อย่าใช้คนของเรา× ×พันธมิตรของเรา×รายได้ของเราบริษัท ของเรา× ×เราให้บริการคำที่ยอมรับคนดีลอยท์ประเทศไทยพันธมิตร Deloitte ประเทศไทยรายได้ดีลอยท์ประเทศไทยการปฏิบัติประเทศไทยดีลอยท์ประเทศไทยให้บริการคำว่า "พันธมิตร" ไม่ควรนำมาใช้ เพื่ออธิบายความสัมพันธ์ระหว่างหนึ่งหรือมากกว่า บริษัท สมาชิกหรือระหว่างคนที่เกี่ยวข้องกับ บริษัท สมาชิกที่แตกต่างกัน การสื่อสารกับพาร์ทเนอร์ของ บริษัท สมาชิกที่เฉพาะเจาะจงอาจจะจ่าหน้าถึง "หุ้นส่วน" ให้พวกเขาจะมีการระบุอย่างถูกต้อง. เช่น "ดีลอยท์ประเทศไทยหุ้นส่วน" จึงเรียนมาเพื่อเตือนว่า Deloitte Touche Tohmatsu จำกัด (DTTL) มีพันธมิตรไม่มี. บทบาทคู่คนที่ถือคู่ บทบาทกับ Deloitte Touche Tohmatsu Limited และ บริษัท สมาชิกควรแสดงตามความเหมาะสมนิติบุคคลที่เขาหรือเธอจะทำหน้าที่ในนามของโดยเฉพาะอย่างยิ่งในสถานการณ์ที่ เขาหรือเธอควรใช้บัตรธุรกิจที่แตกต่างกันสำหรับแต่ละบทบาท. ลิขสิทธิ์การสื่อสารและการส่งมอบลูกค้าควรมีการแจ้งให้ทราบลิขสิทธิ์ดังนี้© [ปี] [นิติบุคคลที่เหมาะสม] เช่น© 2015 บริษัท ดีลอยท์ทู้ชโธไชยยศที่ปรึกษา จำกัดเช่น© 2015 บริษัท ดีลอยท์ทู้ชโธไชยยศสอบบัญชี จำกัดเช่น© 2015 Deloitte Touche Tohmatsu Jaiyos บัญชีเซอร์วิส จำกัดเช่น© 2015 Deloitte ToucheTohmatsu ไชยยศ จำกัดไม่ได้สร้างความหมายของการให้ 'ประกัน' หรือใช้คำว่า ขอแนะนำให้สถานะที่ไม่สามารถ 'ยืนยัน' อย่าใช้× บริษัท จะต้องหลีกเลี่ยงความเสี่ยง. × บริษัท จะหลีกเลี่ยงความเสี่ยง. ×ทีมที่ดีที่สุดในอาชีพ คำพูดที่ยอมรับ บริษัท อาจหลีกเลี่ยงความเสี่ยง.  บริษัท ควรหลีกเลี่ยงความเสี่ยง. หนึ่งในทีมที่ดีที่สุดในอาชีพ. ใช้ชื่อลูกค้าชื่อลูกค้าทั้งหมดบริการและผลิตภัณฑ์จะต้องได้รับการอนุมัติล่วงหน้าจากพันธมิตรการบริการลูกค้าตะกั่ว (LCSP ) ในแต่ละกรณี LCSP ควรอนุมัติไม่เพียง แต่ใช้ชื่อลูกค้า แต่บริบทที่เฉพาะเจาะจงซึ่งในนามของลูกค้าจะถูกใช้ แม้ข้อมูลของลูกค้าที่มีการอธิบายไว้โดยไม่ระบุชื่อได้รับการอนุมัติ LCSP ควรจะขอถ้าผู้อ่านอาจจะสามารถสรุปชื่อของลูกค้า ได้รับความยินยอม LCSP เป็นสิ่งจำเป็นสำหรับการใช้งานทั้งที่เป็นความลับและไม่เป็นความลับของข้อมูลของลูกค้า. กรุณาดูที่นี่สำหรับรายละเอียดเพิ่มเติม. มาตรฐานทางกฎหมายคำอธิบายรายละเอียดทางกฎหมายมาตรฐานจะใช้กับวัสดุที่เขียนเกือบทั้งหมด มันเป็นสิ่งสำคัญที่คำอธิบายกฎหมายมาตรฐานจะรวมอยู่ในการติดต่อลูกค้าและส่งมอบสื่อการตลาดข้อเสนอสิ่งพิมพ์โปรโมชั่น, ข่าวประชาสัมพันธ์, เว็บไซต์, ธุรกิจอื่น ๆ และสื่อสังคมเครือข่ายเว็บไซต์จดหมายข่าวภายในและภายนอก. รายละเอียดทั่วโลก Deloitte ของรายละเอียด SEA หรือประเทศ รายละเอียดที่ควรจะใช้ที่เหมาะสม โปรดดูที่ด้านล่างหรือดูที่นี่เพื่อคู่มือสำหรับการประยุกต์ใช้. หากท่านต้องการชี้แจงเพิ่มเติมหรือความช่วยเหลือโปรดอย่าลังเลที่จะติดต่อและการสื่อสารการตลาดของเราที่ต่อ 5160, 6080 หรือ 6081




























































































การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ป้องกันแบรนด์ของเราดีลอยท์ภาษากฎหมายอธิบายการตลาด





ที่รัก บริเวณ บริษัท ของขวัญ

ในเพื่อนร่วมงานของเราในความพยายามที่จะปกป้องแบรนด์ บริษัทยึดมั่นใน DPM 3985 / 1670 , เราต้องการที่จะเตือนคุณของความสำคัญของการใช้ที่เหมาะสมของบริษัท ใช้ภาษา นี่เป็นวิกฤตที่สำคัญ :ใช้อย่างไม่เหมาะสมหรือการบิดเบือนความจริงของ " Deloitte " แบรนด์อาจมีผลที่ไม่พึงประสงค์ รวมทั้งผลกระทบทางกฎหมาย ดังนั้นจึงเป็นสิ่งสำคัญมากที่เราต้องมีความเข้าใจที่ชัดเจนของการพัฒนาทางภาษาและวิธีการที่จะใช้มันอย่างถูกต้อง

การปกป้องแบรนด์และตัวตนของเราก็มีความสำคัญที่เท่าเทียมกันเราต้องให้สอดคล้องกับกฎระเบียบและแนวทางที่แบรนด์ของตลาดทั้งหมด ธนาคารแห่งประเทศไทย ( ธปท. ) และของขวัญขององค์กรและของรางวัล

สื่อการตลาด , ง่ายและ

ของขวัญขององค์กรเพื่อปกป้องแบรนด์และเอกลักษณ์ของเรา และเป็นนโยบายของบริษัท เอกสารด้านการตลาดทั้งหมด และธนาคารแห่งประเทศไทย ( ธปท. ) ของขวัญขององค์กรและของรางวัลจะได้รับการออกแบบและผลิตโดย&การสื่อสารการตลาด .

บริษัทภาษา
อย่างที่คุณรู้ , เครือข่ายการพัฒนาขึ้นของบริษัทสมาชิกแยกทั่วโลก บริษัทสมาชิกตลาดไม่หนึ่งใน บริษัท หรือนิติบุคคลเดียว แต่เครือข่ายของ บริษัท สมาชิกอิสระที่ใช้ยี่ห้อตลาดและให้บริการลูกค้าผ่านการใช้มาตรฐานวิชาชีพทั่วไป และวิธีการ

มีหลักการอย่างไรดีลอยท์ภาษาในบริบทของกฎหมายที่ควรจะใช้ในการสื่อสารภายในและภายนอกและสิ่งพิมพ์ . กฎที่สำคัญบาง :


แต่งซึ่งไม่บิดเบือนความจริงบริษัทจำกัด ( dttl ) dttl เป็นองค์กรของ บริษัท สมาชิกทั่วโลก มันไม่ได้ให้บริการหรือลูกค้า วิธี dttl อธิบายสามารถมีผลกระทบทางกฎหมาย จากนั้นไม่เคยพูดหรือบอกว่าไม่มี ' dttl เป็นหนึ่งรวมกิจการการค้า ' หรือ ' dttl ให้บริการแก่ ลูกค้า อย่าใช้บริการ



dttl ××× dttl คน

dttl ลูกค้า× dttl รายได้
× dttl หุ้นส่วนยอมรับคำ
บริษัทไทยบริการ
บริษัทไทยลูกค้า
บริษัทไทยคน บริษัทไทย


รายได้พันธมิตรบริษัทประเทศไทยยอมรับการใช้บริการตลาดหรือลูกค้า หรือคน หรือรายได้เท่านั้น หากบริษัทได้นิยามหมายถึงการปฏิบัติเฉพาะ

ไม่ได้หมายถึงบริษัทซึ่งแต่ง jaiyos ( dttj ) เป็น ' สมาชิกของบริษัท " หรือ " บริษัท " บริษัทเอเชียจำกัดเป็นสมาชิกของบริษัทดีลอยท์ จำกัดรายละเอียดซึ่งมีผล 1 มิถุนายน 2011

ถูกต้องคำศัพท์ : ทะเล เป็นสมาชิก บริษัท ' 'บริษัทไทยเป็น ' ฝึก ' ( เช่นฝึกภาษาไทยของเรา ) หรือ ' สำนักงาน ' .
ไม่ได้เป็นตัวแทนของบริษัทหนึ่งที่เป็นเงาพาณิชย์องค์กรไม่ได้ใช้

) บริษัทห้างหุ้นส่วน××××หนึ่ง

บริษัท บริษัทเครือข่ายของ บริษัท ยอมรับคำ

สมาชิกการพัฒนาเครือข่ายเครือข่าย

โลกบริษัทจํากัด และ บริษัท ของแต่งซึ่งสมาชิก

หลีกเลี่ยงการใช้ของเรา เราและเพื่อที่จะไม่สร้างความประทับใจที่ dttl เป็นหนึ่งใน บริษัท หรือธุรกิจทั้งหมดจะดำเนินการผ่านองค์กรทางกฎหมาย หรือ ' หนึ่งในกลุ่มนิติบุคคลภายใต้การควบคุมทั่วไป ไม่ใช้คนของเรา

×××รายได้ของเราของเราคู่ค้า

×ของเรามั่นคง
×เราให้บริการยอมรับคำ
บริษัทคนไทย
บริษัทไทยคู่ค้า

รายได้บริษัทประเทศไทยไทยฝึก
การพัฒนาประเทศไทยให้บริการ

คำว่า " พันธมิตร " ไม่ควรถูกใช้เพื่ออธิบายความสัมพันธ์ระหว่างหนึ่งหรือมากกว่าหนึ่ง บริษัท สมาชิก หรือ ระหว่างบุคคลที่เกี่ยวข้องกับบริษัทสมาชิกที่แตกต่างกัน การสื่อสารกับคู่ค้าของบริษัทสมาชิกที่เฉพาะเจาะจงอาจจะจ่าหน้าถึง " พันธมิตร " ให้พวกเขาจะมีการระบุอย่างถูกต้อง

เช่น " ดีลอยท์ไทยพันธมิตร "

การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: