CHAPTER 7COUNTRY OF ORIGIN MARKINGPOLICYWhile there are no Thai regula การแปล - CHAPTER 7COUNTRY OF ORIGIN MARKINGPOLICYWhile there are no Thai regula ไทย วิธีการพูด

CHAPTER 7COUNTRY OF ORIGIN MARKINGP


CHAPTER 7
COUNTRY OF ORIGIN MARKING



POLICY

While there are no Thai regulations setting forth country of origin marking requirements, as a general best practice, F-M will take steps to ensure that the marking is conspicuous, large enough to be read easily with the naked eye, and sufficiently permanent so that it remains on the article (or its container) until it reaches the ultimate purchaser.



BEST PRACTICES FOR COUNTRY OF ORIGIN MARKING

Currently, Thailand does not enforce any specific country of origin marking requirements. However, it is appropriate to follow general F-M rules as best practice pending any local enactments.

Accordingly, every article of foreign manufacture or production (or its container) should be marked at the time of importation so that the ultimate purchaser is aware of the name of the country of origin. The marking should be in a conspicuous place, affixed so as to remain on the article (or its container) until it reaches the ultimate consumer and should be as legible, indelible, and permanent as the nature of the article permits. If an article is unable to be marked, its container should be marked with the name of the country of origin of the article.

The ultimate purchaser is generally the last person in Thailand who will receive the article in the form in which it was imported. A Thai manufacturer may be the ultimate purchaser if the manufacturer subjects the imported article to a process, which results in a substantial transformation of the article. If the manufacturing process is merely a minor one which leaves the identity of the imported article intact, the consumer or user of the article, who obtains the article after processing, will be regarded as the "ultimate purchaser."
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
CHAPTER 7COUNTRY OF ORIGIN MARKINGPOLICYWhile there are no Thai regulations setting forth country of origin marking requirements, as a general best practice, F-M will take steps to ensure that the marking is conspicuous, large enough to be read easily with the naked eye, and sufficiently permanent so that it remains on the article (or its container) until it reaches the ultimate purchaser.  BEST PRACTICES FOR COUNTRY OF ORIGIN MARKINGCurrently, Thailand does not enforce any specific country of origin marking requirements. However, it is appropriate to follow general F-M rules as best practice pending any local enactments. Accordingly, every article of foreign manufacture or production (or its container) should be marked at the time of importation so that the ultimate purchaser is aware of the name of the country of origin. The marking should be in a conspicuous place, affixed so as to remain on the article (or its container) until it reaches the ultimate consumer and should be as legible, indelible, and permanent as the nature of the article permits. If an article is unable to be marked, its container should be marked with the name of the country of origin of the article.The ultimate purchaser is generally the last person in Thailand who will receive the article in the form in which it was imported. A Thai manufacturer may be the ultimate purchaser if the manufacturer subjects the imported article to a process, which results in a substantial transformation of the article. If the manufacturing process is merely a minor one which leaves the identity of the imported article intact, the consumer or user of the article, who obtains the article after processing, will be regarded as the "ultimate purchaser."
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!

บทที่ 7
ประเทศแหล่งกำเนิดสินค้าเครื่องหมายนโยบายในขณะที่ไม่มีการตั้งกฎระเบียบของไทยมาประเทศที่ต้องการทำเครื่องหมายกำเนิดเป็นวิธีที่ดีที่สุดโดยทั่วไปเอฟเอ็มจะใช้ขั้นตอนเพื่อให้แน่ใจว่าการทำเครื่องหมายเป็นที่เห็นได้ชัดเจนขนาดใหญ่พอที่จะอ่านได้อย่างง่ายดายด้วยตาเปล่า และถาวรอย่างพอเพียงเพื่อที่จะยังคงอยู่ในบทความ (หรือภาชนะบรรจุ) จนกว่าจะถึงผู้ซื้อที่ดีที่สุด. ปฏิบัติที่ดีที่สุดสำหรับประเทศแหล่งกำเนิดสินค้าเครื่องหมายปัจจุบันประเทศไทยไม่บังคับประเทศใด ๆ ที่เฉพาะเจาะจงของความต้องการการทำเครื่องหมายกำเนิด แต่ก็เป็นความเหมาะสมที่จะปฏิบัติตามกฎ FM ทั่วไปเป็นวิธีที่ดีที่สุดที่ค้างอยู่จงท้องถิ่นใด ๆ . ดังนั้นบทความของการผลิตในต่างประเทศหรือการผลิตทุก (หรือภาชนะบรรจุ) ควรจะทำเครื่องหมายในช่วงเวลาของการนำเข้าเพื่อให้ผู้ซื้อที่ดีที่สุดคือการตระหนักถึงชื่อ ของประเทศต้นกำเนิด ทำเครื่องหมายควรจะอยู่ในสถานที่ที่เห็นได้ชัดเจนติดอยู่เพื่อที่จะยังคงอยู่ในบทความ (หรือภาชนะบรรจุ) จนกว่าจะถึงผู้บริโภคที่ดีที่สุดและควรจะเป็นที่ชัดเจน, ลบไม่ออกและถาวรเป็นธรรมชาติของใบอนุญาตบทความ หากบทความไม่สามารถที่จะมีการทำเครื่องหมายภาชนะบรรจุควรจะทำเครื่องหมายที่มีชื่อของประเทศต้นกำเนิดของบทความ. ซื้อที่ดีที่สุดโดยทั่วไปเป็นคนสุดท้ายในประเทศไทยที่จะได้รับบทความในรูปแบบที่ถูกนำเข้า ผู้ผลิตไทยอาจจะเป็นผู้ซื้อที่ดีที่สุดถ้าผู้ผลิตวิชาบทความนำเข้าสู่กระบวนการซึ่งจะส่งผลในการเปลี่ยนแปลงอย่างมีนัยสำคัญของบทความ หากกระบวนการผลิตที่เป็นเพียงหนึ่งรองลงมาซึ่งใบตัวตนของบทความที่นำเข้าเหมือนเดิมผู้บริโภคหรือผู้ใช้ของบทความที่ได้รับการประมวลผลหลังจากที่บทความจะได้รับการยกย่องให้เป็น "ผู้ซื้อที่ดีที่สุด."
















การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
บทที่ 7

ประเทศเครื่องหมาย





ระหว่างนโยบายไม่มีกฎระเบียบของไทยกำหนดไว้ประเทศเครื่องหมายความต้องการเป็นปฏิบัติทั่วไปที่ดีที่สุด f-m จะใช้ขั้นตอนเพื่อให้แน่ใจว่าเครื่องหมายเป็นเด่น ใหญ่พอที่จะสามารถอ่านได้ด้วยตาเปล่าอย่างถาวรเพื่อให้มันยังคงอยู่ในบทความ ( หรือภาชนะ ) จนมาถึงผู้ซื้อที่ดีที่สุด



 แนวทางปฏิบัติที่ดีที่สุดสำหรับประเทศ เครื่องหมาย

ปัจจุบันไทยไม่ได้บังคับใด ๆโดยเฉพาะประเทศต้นทางเครื่องหมายความต้องการ อย่างไรก็ตาม มันเป็นที่เหมาะสมที่จะปฏิบัติตามกฎ f-m ทั่วไปเป็นวิธีปฏิบัติที่ดีที่สุด พิจารณากฎหมายภายในใด ๆ .

ตามทุกบทความที่ผลิตจากต่างประเทศหรือผลิต ( หรือตู้ ) ควรให้เวลาในการนำเข้าเพื่อให้ผู้ซื้อที่ดีที่สุดจะทราบชื่อของประเทศต้นทาง เครื่องหมายควรจะอยู่ในสถานที่เด่น ติดอยู่เพื่อที่จะยังคงอยู่ในบทความ ( หรือภาชนะ ) จนกว่าจะถึงผู้บริโภค และควรเป็น legible ลบไม่ออก , ,ถาวรเป็นลักษณะให้บทความ ถ้าบทความไม่ได้เป็นเครื่องหมายของภาชนะที่จะทำเครื่องหมายที่มีชื่อของประเทศของบทความ

ผู้ซื้อที่ดีที่สุด โดยทั่วไปคนล่าสุดในประเทศไทยจะได้รับบทความในรูปแบบซึ่งจะถูกนำเข้าเป็นผู้ผลิตไทยอาจเป็นผู้ซื้อที่ดีที่สุดถ้าผู้ผลิตและนำเข้าบทความ กระบวนการ , ซึ่งผลในการเปลี่ยนแปลงอย่างมากของบทความ ถ้ากระบวนการผลิตเพียงเล็กน้อย ใบหนึ่งซึ่งเอกลักษณ์ของนำเข้าบทความครบถ้วน ผู้บริโภคหรือผู้ใช้ของบทความที่ได้รับบทความหลังจากการประมวลผลจะถือว่าเป็น " ผู้ซื้อที่ดีที่สุด . "
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2026 I Love Translation. All reserved.

E-mail: